TOYOTA MIRAI 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 91 of 614
2
89
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2
Sistema de pila de combustible
Sistema de pila de combus-
tible
2-1. Vehículo eléctrico de pila de
combustible
Características de los vehículos
eléctricos de pila de combustible
............................................... 90
Precauciones para los vehículos
eléctricos de pila de combustible
............................................... 94
Sugerencias para la conducción de
un vehículo eléctrico de pila de
combustible ......................... 104
Page 92 of 614
90
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
2-1.Vehícu lo eléctrico de pila d e combustible
Esta ilustración de ejemplo tiene fines explicativos y puede diferir del elemento real.
Pila de combustible
Convertidor de pila de combustible e inversor auxiliar
Depósitos de hidrógeno
Batería de tracción
Características de los vehículos eléctricos de pila de com-
bustible
Los vehículos eléctricos de pila de combustible usan de manera eficiente la
electricidad, que se genera a partir de una reacción química en tre el hidró-
geno y el oxígeno en una pila de combustible y se almacena en u na batería
de tracción encargada de impulsar el motor eléctrico (motor de tracción).
El combustible que se utiliza es H2 (gas hidrógeno comprimido), por lo que
únicamente se expulsa agua y vapor de agua como productos de es cape.
Dado que no emiten gases como CO2 (dióxido de carbono) y NOx (óxidos
de nitrógeno), los vehículos eléctricos de pila de combustible son vehícu-
los respetuosos con el medio ambiente.
Componentes de los vehículos eléctricos de pila de combustible
Page 93 of 614
91
2
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
Sistema de pila de combustible
Motor eléctrico (motor de tracción)
Tubo de escape
■Ruidos exclusivos de los vehículos eléctricos de pila de combus tible
Debido al diseño de su vehículo eléctrico de pila de combustibl e, hay varios relés, válvulas y bombas que, en condiciones normales de conducción, producirán r uido. Esta es una caracte- rística normal del vehículo y no indica una anomalía.
Además, estos ruidos podrían variar en función del entorno o de las condiciones de uso.
Ruidos audiblesOrigen de los ruidos
Ruido sordo, chasquido y traque-
teo
Funcionamiento de los relés y de las válvulas de los depó-
sitos de hidrógeno
(Pueden oírse ruidos al poner en marcha o detener el sis-
tema de pila de combustible).
Golpeteo
Accionamiento del bloqueo de estacionamiento
(Pueden oírse ruidos al pulsar el interruptor de posición P
o al detener el sistema de pila de combustible).
Silbido, chirrido
Circulación de gas a través de la boquilla y las válvulas
(Se pueden oír ruidos al llenar el depósito de combusti-
ble).
Sonido agudo
Sonido pulsante
Silbido
Funcionamiento de las bombas
(En particular, se pueden oír estos ruidos al poner en mar-
cha el sistema de pila de combustible, al acelerar desde la
posición de parada o al pulsar el interruptor H2O. El ruido
puede percibirse con más intensidad en el modo Br o
cuando el vehículo desacelera durante la conducción con
el control dinámico de la velocidad de crucero asistido por
radar).
Zumbido
Sonido agudo
Funcionamiento del motor
(En particular, se pueden oír estos ruidos al acelerar o al
desacelerar).
Ruido de soplido y de vaciado
Se está purgando aire o agua de escape
También pueden producirse de forma periódica mientras
el vehículo está estacionado cuando hace frío para evitar
la congelación.
(Se pueden oír estos ruidos cuando el vehículo está dete-
nido o estacionado o cuando el sistema de pila de com-
bustible está apagado)
Page 94 of 614
92
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
■Mantenimiento, reparación, reciclaje y desecho
Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
con cualquier otro tall er de reparaciones cua- lificado, para cuestiones relacionadas con el mantenimiento, la reparación, el reciclaje y el
desecho. No deseche usted mismo el vehí- culo ni ninguno de sus componentes.
El motor eléctrico (motor de tracción)
permite un arranque y una aceleración
suaves y potentes. Este vehículo se
conduce de manera similar a un vehí-
culo de gasolina y el conductor no debe
realizar ninguna acción especial.
( P.177) Dado que el motor no pro-
duce ningún ruido y el vehículo es
silencioso, es posible que se oigan rui-
dos de funcionamiento procedentes de
algunos componentes del sistema.
Estos ruidos son exclusivos de los
vehículos eléctricos de pila de combus-
tible. ( P.91)
■Freno regenerativo
En las siguientes situaciones, se genera
electricidad al desac elerar el vehículo durante la conducción.
●El pedal del acelerador no está pisado y se conduce con la posición del cambio en D.
●El pedal del freno está pisado y se con-duce con la posición del cambio en D.
■Carga de la batería de tracción
Debido a que la electricidad que generan la pila de combustible y el freno regenerativo
carga la batería de tracción, no es necesario cargar la batería desde una fuente externa. No obstante, si el vehículo se deja estacio-
nado durante un periodo de tiempo prolon- gado, la batería de tracción se irá descargando poco a poco. Por ese motivo,
procure conducir el vehículo como mínimo una vez cada varios meses y durante al menos 30 minutos o 16 km (10 millas).
Si la batería de tracción se descarga por completo y no puede poner en marcha el sis-tema de pila de combustible, póngase en
contacto con un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Carga de la batería de 12 voltios
P.480
■Sonidos y vibraciones característicos
de un vehículo eléctrico de pila de com- bustible
Debido a que el motor no produce ningún ruido ni vibración, es fácil pensar que el vehí-
culo eléctrico de pila de combustible está apagado cuando en realidad está en marcha, tal como señala el indicador luminoso
“READY” cuando está encendido. Por moti- vos de seguridad, cuando estacione asegú-rese siempre de colocar la posición del
cambio en P y aplique el freno de estaciona- miento.
En condiciones meteorológicas frías, el
sistema podría tener un comporta-
miento distinto, ya que es posible que
lleve a cabo un proceso especial de
arranque en frío para mejorar el funcio-
namiento del arranque. ( P.185)
Los ruidos de funcionamiento ( P. 9 1 ) ,
el proceso de purga ( P.188), etc.,
podrían diferir de lo habitual. Sin
embargo, no se trata de una avería.
El repostaje de combustible (gas hidró-
geno comprimido) se puede realizar en
estaciones de servicio de hidrógeno.
En la sección “Opening the fuel door” de
este manual se puede encontrar más infor-
mación acerca del combustible de hidró-
geno y del repostaje. ( P.218)
Conducción del vehículo
Sistema de pila de combustible
Llenado de combustible
Page 95 of 614
93
2
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
Sistema de pila de combustible
En los vehículos eléctricos de pila de
combustible, el motor no produce rui-
dos como en los vehículos de gasolina.
Por consiguiente, este sistema emitirá
un sonido (que cambiará en función de
la velocidad de conducción) para
advertir a los peatones de que se está
aproximando un vehículo. El sonido se
detendrá cuando la velocidad del vehí-
culo supere los 25 km/h (15 mph) apro-
ximadamente.
■Cómo oír la advertencia
En los siguientes casos, es posible que las personas que están cerca del vehículo no
oigan con claridad el sonido emitido por el sistema de aviso acústico del vehículo.
●En zonas con mucho ruido
●Con viento o lluvia
Asimismo, como el sistema de aviso acústico
del vehículo está instalado en la parte delan- tera del vehículo, puede resultar más difícil oírlo desde la parte posterior que desde la
parte delantera.
Sistema de aviso acústico del
vehículo
Page 96 of 614
94
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
■Componentes en contacto con el hidrógeno
El vehículo eléctrico de pila de combustible cuenta con depósit os de hidrógeno (70
MPa [714 kgf/cm2, 700 bar, 10150 psi]), una pila de combustible y tuberías de h idró-
geno. Todos ellos son componentes que están en contacto con el hidrógeno. Preste
atención a todas las etiquetas de advertencia adheridas en el v ehículo.
Esta ilustración de ejemplo tiene fines explicativos y puede diferir del elemento real.
Etiqueta de advertencia
Pila de combustible (pila de combustible y bomba de hidrógeno)
Detectores de hidrógeno
Depósitos de hidrógeno
Válvulas de los depósitos de hidrógeno
Tuberías de hidrógeno
Unidad de suministro de hidrógeno
Precauciones para los vehículos eléctricos de pila de com-
bustible
Componentes del sistema
Page 97 of 614
95
2
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
Sistema de pila de combustible
■Componentes de alta tensión y de alta temperatura
El vehículo eléctrico de pila de combustible cuenta con compone ntes de alta ten-
sión (aproximadamente 650 V como máximo), como una pila de comb ustible, bate-
ría de tracción, unidad de control de potencia, convertidor de pila de combustible,
cables de alta tensión (que se distinguen de los cables de baja tensión por sus
cubiertas naranjas), motor eléctrico (motor de tracción), etc., y componentes de alta
temperatura, como el radiador de refrigeración. Preste atención a todas las etique-
tas de advertencia adheridas en el vehículo.
Este diagrama se proporciona para fines informativos únicamente y puede diferir del vehículo
real.
Etiqueta de advertencia
Radiador del refrigerante del inversor
Radiador del refrigerante de la pila de combustible
Bomba de agua de la pila de combustible
Convertidor de pila de combustible e inversor auxiliar
Unidad de control de potencia
Calefactor de refrigerante del habitáculo
Batería de tracción
Page 98 of 614
96
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
Toma de servicio
Motor eléctrico (motor de tracción)
Cables de alta tensión (naranjas)
Pila de combustible (pila de combustible y bomba de hidrógeno)
Compresor de aire
Compresor del aire acondicionado
■Si aparece “Fuga de hidrógeno detec- tada Visite su concesionario” en la pan-talla de información múltiple
Es posible que haya una pequeña fuga de
gas hidrógeno. Lleve de inmediato el vehí- culo al distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado más cercano, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Si aparece “Apag. sis. FCV por fuga hidróg Deténgase en lugar seguro
Cons. Manual propietario” en la pantalla de información múltiple
●Es posible que haya una fuga de gas hidrógeno.Cuando existe una fuga de gas hidrógeno
o se detecta otra avería: P.100
●El sistema de aire acondicionado se apa-
gará automáticamente.
■Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no se puede poner en marcha el sistema de pila de combustible, reposte el vehículo hasta
que se apague el indicador de advertencia de nivel bajo de combustible ( P.454) antes de intentar poner en marcha de nuevo el sis-
tema. Es posible que el sistema no se pueda poner en marcha si la cantidad de combusti-ble repostada es muy baja.
■Pila de combustible
●Dependiendo de las condiciones de uso, es posible que la potencia de la pila de
combustible vaya disminuyendo a lo largo de la vida útil del vehículo. Sin embargo, este proceso apenas afectará a la conduc-
ción.
●En las situaciones siguientes, la potencia
de la pila de combustible podría disminuir más rápido que en una situación de con-ducción normal:
• Uso prolongado en áreas con gran canti- dad de polvo• Uso prolongado en áreas con altos niveles
de azufre (como volcanes o aguas terma- les).• Uso prolongado en áreas con altas con-
centraciones de las sustancias siguientes:
-Disolventes orgánicos, como pintura y disol-
vente
-Materiales relacionados con las aminas,
como el amoniaco
-Sustancias cloradas, como aire salino y pro-
ductos para derretir la nieve
• Entrada de agua salada en el filtro del
depurador de aire Se recomienda sustituir el filtro del depura-dor de aire y limpiar los componentes
situados alrededor del filtro. Lleve el vehí- culo a un distribuidor o taller de reparacio-nes Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen• El sistema de pila de combustible se pone
en marcha y se detiene demasiadas veces • Uso prolongado a temperaturas bajo cero• Llenado del combustible con impurezas
que no cumple con la norma ISO-14687
■Depósitos de hidrógeno
●Los depósitos de hidrógeno son los reci-
pientes de almacenamiento a alta presión que están llenos de gas hidrógeno compri-
Page 99 of 614
97
2
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
Sistema de pila de combustible
mido. El vehículo se puede repostar en estaciones de servicio de hidrógeno.
●Los componentes en contacto con el hidró-geno (como depósitos, tuberías, etc.) tie-nen fechas de caducidad establecidas por
la ley. Los vehículos cuyos componentes estén en contacto con el hidrógeno y que hayan caducado no se deben utilizar. Los
componentes en contacto con el hidró- geno se deben reemplazar por otros nue-vos una vez superada la fecha de
caducidad. La fecha de caducidad aparece escrita en la parte interior de la tapa del depósito de combustible como fecha límite
de llenado. Consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones
cualificado.
●Si los depósitos o las válvulas de hidró-
geno deben desecharse, consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
■Refrigerante de la pila de combustible
●El refrigerante de la pila de combustible
utiliza un líquido especialmente diseñado con altas propiedades de aislamiento eléc-trico para enfriar de manera segura la pila
de combustible de alta tensión.
●No añada nunca agua ni otros refrigeran-
tes al sistema de refrigeración de la pila de combustible, ya que causarán daños per-manentes.
●Para rellenar o cambiar el refrigerante de la pila de combustible, consulte en un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Filtro de iones
●En las tuberías de refrigerante de la pila de combustible se ha colocado un filtro de
iones cuya función es mantener las propie- dades aislantes normales del refrigerante.
●El filtro de iones se debe cambiar periódi-camente. ( P.460) Póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado para obtener información sobre este manteni-
miento periódico.
■Tubo de escape
●Cuando se desactiva el interruptor de
arranque y se detiene el sistema de pila de combustible ( P.188) tras la conducción del vehículo, se expulsa el agua de
escape. Si se encuentra detrás del vehí- culo, tenga cuidado de que no le gotee o salpique agua.
●El sistema de escape se puede purgar manualmente. Es conveniente llevar a
cabo este procedimiento, por ejemplo, antes de aparcar en un garaje. Para ello, debe pulsar el interruptor H2O. ( P.202)
●En condiciones meteorológicas frías, el vapor de agua expulsado por el tubo de
escape podría tener el aspecto de una neblina blanca. Esto no indica ninguna anomalía. Es posible que se emita una
neblina blanca procedente del lateral del vehículo dependiendo de la dirección del viento. Si esto le preocupa, consulte en un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●Si el tubo de escape está obstruido, el sis-tema de pila de combustible se detendrá.
●En el siguiente estado cuando está frío, se puede emitir una neblina blanca. Se emite
vapor de agua como protección del sis- tema, pero no se trata de una avería.• Si han transcurrido varios minutos des-
pués de abrir la tapa de combustible, como al repostar.• Han transcurrido varias horas desde que
se desactivó el interruptor de arranque.
■Detectores de hidrógeno
Cuando el interruptor de arranque se coloca en ON, se activan los detectores de hidró-geno.
■Limitación de la potencia
Cuando la potencia está limitada, es posible
que el vehículo no acelere, o incluso desace- lere, aunque se pise el pedal del acelerador. Si no puede mantener una velocidad de con-
ducción segura, detenga el vehículo en un lugar seguro y lejos del tráfico. Esta situación podría deberse a las circunstancias siguien-
tes:
Page 100 of 614
98
Owners Manual_Europe_M9A564_es
2-1. Vehículo eléctrico de pila de combustible
●Es posible que la temperatura del refrige- rante sea demasiado alta. Esto puede deberse a diferentes situaciones de con-
ducción, como aceleraciones y desacele- raciones bruscas y repetidas, conducción continua en pendiente, conducción conti-
nua en cotas altas con una carga elevada, etc. En estas situaciones, se muestra “Sis-tema FCV sobrecalentado. Potencia salida
reducida.” en la pantalla de información múltiple y se limita la potencia. Una vez que el refrigerante vuelve a alcanzar la
temperatura habitual, se restablecen los valores normales de potencia. ( P.458)
●Es posible que quede poco combustible en el depósito. Una vez que se enciende el indicador de advertencia de nivel bajo de
combustible, se limita gradualmente la potencia para ampliar la distancia de con-ducción restante. Cuando se llega a este
punto, la distancia de conducción posible es reducida. Reposte el vehículo con hidrógeno lo antes posible.
●En condiciones meteorológicas frías, el indicador de advertencia de nivel bajo de
combustible se enciende más rápido de lo habitual y la potencia queda limitada.
■Ondas electromagnéticas (EMF)
●Los componentes y los cables de alta ten-sión de los vehículos eléctricos de pila de combustible incorporan una protección
electromagnética y, por consiguiente, emi-
ten aproximadamente la misma cantidad de ondas electromagnéticas que los vehí-culos convencionales de gasolina y que
los electrodomésticos.
●El vehículo puede causar interferencias
acústicas en determinados aparatos de radio fabricados por terceros.
■Puesta en marcha del sistema de pila de combustible en un lugar extremada-
mente frío
Si la batería de tracción está extremada- mente fría (por debajo de aproximadamente -30 °C [-22 °F]) bajo la influencia de la tempe-
ratura exterior, es posible que el sistema de pila de combustible no se pueda poner en marcha. En tal caso, intente poner en marcha
de nuevo el sistema de pila de combustible después de que la temperatura de la batería de tracción haya aumentado debido a la
subida de la temperatura exterior, etc.
■Batería de tracción
La batería de tracción tiene una vida útil limi- tada. La vida útil de la batería de tracción puede variar de acuerdo con el estilo y las
condiciones de conducción.
■Declaración de conformidad (batería de tracción)
Este modelo respeta los niveles de emisio- nes de hidrógeno de la regulación ECE100
(seguridad de vehículo s eléctricos con bate- ría).
■Características del gas hidrógeno
●El gas hidrógeno tiene mayor facilidad de ignición que la gasol ina, sin embargo, es más
ligero que el aire y se dispersa rápidamente. El sistema y el d epósito de hidrógeno actúan suficientemente como contramedida para evitar fugas de gas. Sin embargo, si por casuali- dad se produce una fuga de gas, el gas hidrógeno se diluye rápi damente hasta que ya no es
inflamable.
●Al igual que la gasolina y el gas natural, el gas hidrógeno no es peligroso si se maneja
correctamente. Lea detenidamente y asegúrese de comprender las características que se muestran en la siguiente tabla.