TOYOTA PRIUS 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 471 of 639

469
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47697D)
■Types de pneus
1 Pneus d’été
Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont
dès lors les mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Les pneus d’été n’ont pas la même capacité de traction que les pneus
neige. Ils ne conviennent donc pas pour la conduite sur route ennei-
gée ou verglacée. Nous vous conseillons d’utiliser des pneus neige si
vous roulez sur des routes enneigées ou verglacées. Lorsque vous
installez des pneus neige, remplacez les quatre pneus.
2 Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons fournissent une meilleure traction sur la
neige, s’adaptent à la plupart des conditions hivernales tout en pou-
vant être utilisés le reste de l’année. Toutefois, en cas de neige com-
pacte ou poudreuse, la capacité de traction de ce type de pneus est
inadéquate par rapport à celle des pneus neige. De plus, sur auto-
route, les performances d’accélération et de tenue de route des pneus
toutes saisons sont inférieures à celles des pneus d’été.
3 Pneus neige Nous vous conseillons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur
des routes enneigées ou verglacées. Si vous devez installer des
pneus neige, choisissez-les de même taille, structure et capacité de
charge que les pneus d’origine de votre véhicule. Votre véhicule est
doté d’origine de pneus radiaux. Veillez à ce que les pneus neige utili-
sés aient aussi une carcasse radiale. Ne montez pas de pneus cloutés
sans vous être au préalable renseigné sur la réglementation locale en
vigueur et sur les éventuelles interdictions. Les pneus neige doivent
être installés aux quatre roues. ( →P. 279)

Page 472 of 639

470 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47697D)
■Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
Initialisez le système après avoir réglé la pression des pneus au niveau
recommandé.
■Si vous appuyez accidentellement sur le commutateur de remise à
zéro du système témoin de basse pression de pneus
Si le système s’initialise, réglez la pression des pneus au niveau recom-
mandé, puis réinitialisez de nouveau le système témoin de basse pres-
sion des pneus.
■Si l’initialisation du système témoin de basse pression de pneus a
échoué
L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas
suivants, les réglages n’ont pas été enregistrés et le système ne fonc-
tionnera pas correctement. Si l’enregistrement des réglages de pression
de gonflage des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites véri-
fier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du sys-
tème témoin de basse pression des pneus, la lampe témoin de pres-
sion des pneus ne clignote pas trois fois.
●Une fois la procédure d’initialisation effectuée, la lampe témoin de
pression des pneus clignotera pendant 1 minute puis restera allumée
après 20 minutes de conduite.
■Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système témoin de basse pression des pneus ne remplace pas une
vérification de routine de la pression. Assurez-vous d’inclure cette vérifi-
cation dans votre routine quotidienne de vérification du véhicule.

Page 473 of 639

471
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47697D)
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: PAXPMV108J
FCC ID: HYQ13BDE
IC ID: 3729A-PMV107J
IC ID: 3729A-PMV108J
IC ID: 1551A-13BDE
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utili-
sation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement
ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant
occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’appli-
cation de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux condi-
tions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisa-
teur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de com-
promettre le fonctionnement du dispositif.

Page 474 of 639

472 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les négli-
ger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant
entraîner un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes
de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure
moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-
rés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’uti-
lisation.
■Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des
pneus
N’appuyez pas sur le commutateur de remise à zéro du système témoin
de basse pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de
gonflage des pneus au niveau spécifié. Sinon, la lampe témoin de pres-
sion des pneus risque de ne pas s’allumer quand la pression de gon-
flage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression de gonflage
des pneus est normale.

Page 475 of 639

473
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47697D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs
de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de
pneu
●Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs
de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Toyota,
car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endom-
magés s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
●Si vous remplacez les capuchons sur les valves de pneu, n’utilisez
que les capuchons indiqués. Sinon, ceux-ci pourraient se coincer.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se peut
que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent pas
correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressez-
vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota ou à un garagiste com-
pétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien rempla-
cer le capteur de pression de pneu et l’émetteur (
→P. 465)

Page 476 of 639

474 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47697D)
NOTE
■Conduite sur des routes accidentées
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez sur une route où
il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provoquer une baisse de la pression de gon-
flage des pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d’amortissement. De
plus, de telles routes peuvent endommager les pneus ainsi que les
roues et la carrosserie du véhicule.
■Pneus à profil bas (véhicules dotés de pneus de 17 pouces)
Les pneus à profil bas risquent d’endommager davantage la roue que
les pneus standard lors d’un impact sur la surface de la route. Veillez
dès lors à prendre les précautions suivantes:
●Assurez-vous de gonfler les pneus à la pression adéquate. Des pneus
qui ne sont pas suffisamment gonflés peuvent subir davantage de
dommages.
●Évitez les nids-de-poule profonds, les chaussées inégales, les bordu-
res et autres aléas de la route. Sinon, vous risquez d’occasionner
d’importants dégâts aux pneus et aux roues.
■Si la pression des pneus s’affaiblit pendant la conduite
Ne poursuivez pas votre route; vous pourriez endommager vos pneus
ou vos roues de façon permanente.

Page 477 of 639

475
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47697D)
Pression de gonflage des pneus
■Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage des pneus à froid recommandée et la
dimension des pneus sont inscrites sur l’étiquette de pression
des pneus et d’information de charge. ( →P. 589)

Page 478 of 639

476 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47697D)
.
■Intervalle de vérification de la pression de gonflage des pneus
Vous devriez vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux
semaines ou au moins une fois par mois.
N’oubliez pas de vérifier aussi la pression du pneu de secours.
■Procédure de vérification et de réglage
Valve du pneu
Manomètre pour pneus
Retirez le capuchon de la valve du pneu.
Appuyez la pointe du manomètre sur la valve du pneu.
Consultez la pression indiquée par les graduations du
manomètre.
Si la pression de gonflage du pneu n’est pas conforme aux
niveaux recommandés, gonflez le pneu.
Si vous ajoutez trop d’air, appuyez sur le centre de la valve
pour en laisser sortir.
Après avoir terminé la mesure et le réglage de la pression
de gonflage du pneu, mettez de l’eau savonneuse sur la
valve pour vérifier la présence éventuelle de fuites.
Remettez en place le capuchon de la valve du pneu.
ITO43P117
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE

Page 479 of 639

477
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47697D)
■Effets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler sur des pneus dont la pression de gonflage est incorrecte pour-
rait entraîner les conséquences suivantes:
●Augmentation de la consommation d’essence
●Conduite moins confortable et réduction de la longévité des pneus
●Diminution de la sécurité
●Dommages au groupe propulseur
Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les
directives suivantes:
●Ne procédez à la vérification que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez un résultat précis si le véhicule reste immobilisé
pendant au moins 3 heures et s’il n’a pas parcouru plus de 1 mile ou
1,5 km depuis.
●Utilisez toujours un manomètre à pneus.
L’apparence d’un pneu peut être trompeuse. De plus, une légère dif-
férence de gonflage peut compromettre la tenue de route et la con-
duite.
●Ne dégonflez pas les pneus et ne réduisez pas leur pression juste
après avoir roulé. La pression des pneus est normalement plus éle-
vée juste après avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule.
Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à
ne pas déséquilibrer le véhicule.

Page 480 of 639

478 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47697D)
AT T E N T I O N
■Une pression adéquate est essentielle à la performance des pneus
Veillez à ce que la pression des pneus soit toujours correcte. Si elle ne
l’est pas, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent pro-
voquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité de crevaison due à la surchauffe du pneu
●Mauvais contact du flanc du pneu avec la jante
●Jante voilée et/ou pneu déjanté
●Risque plus élevé d’endommager les pneus à cause des dangers de
la route
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et réglez la pression des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves.
Sans capuchon, de la poussière ou de l’humidité pourraient s’introduire
dans la valve et causer une fuite d’air, ce qui pourrait provoquer un acci-
dent. Si vous perdez un capuchon, remplacez-le dès que possible.

Page:   < prev 1-10 ... 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 ... 640 next >