TOYOTA PRIUS 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 221 of 716

2213-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los reposacabezas
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución relativas a los reposacabe-
zas. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Utilice el reposacabezas destinado para cada asiento.
● Ajuste siempre los reposacabezas en la posición correcta.
● Después de ajustar los reposacabezas, empújelos hacia abajo y asegúrese de que
se quedan bloqueados en su posición.
● No conduzca sin los reposacabezas.

Page 222 of 716

2223-4. Ajuste del volante y de los espejos
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Volante
Sujete el volante y empuje la
palanca hacia abajo.
Ajuste el volante a la posición idó-
nea moviéndolo horizontal y verti-
calmente.
Después del ajuste, tire de la palanca
hacia arriba para fijar el volante.
Para hacer sonar el claxon, presione
la marca o cerca de la misma.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté bien bloqueado.
El claxon podría no sonar si el volante no está bien bloqueado.
Procedimiento de ajuste
1
2
Claxon

Page 223 of 716

2233-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
No ajuste el volante mientras conduce.
Podría perder el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté bien bloqueado.
Si no lo está, podría moverse repentinamente y provocar un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.

Page 224 of 716

2243-4. Ajuste del volante y de los espejos
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Espejo retrovisor interior
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a la postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia
abajo.
XEspejo retrovisor interior antideslumbramiento manual
La luz reflejada de los faros de los vehículos que circulan detrás puede redu-
cirse accionando la palanca.
Posición normal
Posición antideslumbramiento
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para obtener la con-
firmación necesaria de la visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo retr ovisor (vehículos con espejo retrovi-
sor interior antideslumbramiento manual)
Función antideslumbramiento
1
2

Page 225 of 716

2253-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
XEspejo retrovisor interior antideslumbramiento automático
En función del nivel de luminosidad de los faros de los vehículos que circulan
detrás, la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de la función anti-
deslumbramiento automática
Activado/desactivado
Cuando la función antideslumbra-
miento automática se encuentra en
modo ON, el indicador se ilumina.
La función se colocará en modo ON
cada vez que el interruptor de arranque
se coloque en modo ON.
Al pulsar el botón, la función se coloca
en modo OFF. (El indicador luminoso
también se apaga).
■ Para evitar errores de los sensores (vehículos con espejo retrovisor interior anti-
deslumbramiento automático)
Indicador
Para asegurar el buen funcionamiento de los
sensores, no los toque ni los tape.
ADVERTENCIA
No ajuste la posición del espejo mientras conduce.
Podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.

Page 226 of 716

2263-4. Ajuste del volante y de los espejos
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Espejos retrovisores exteriores
Gire el interruptor para seleccionar
el espejo retrovisor que desea
ajustar.Hacia la izquierda
Hacia la derecha
Accione el interruptor para ajustar
el espejo retrovisor. Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Pliega los espejos retrovisores
Despliega los espejos retrovisores
La colocación del interruptor de ple-
gado de los espejos retrovisores exte-
riores en la posición neutra ajusta los
espejos retrovisores al modo automá-
tico.
El modo automático permite vincular la
función de plegado o despliegue de los
espejos retrovisores al bloqueo/desblo-
queo de las puertas.
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
Plegado y extensión de los espejos retrovisores
1
2

Page 227 of 716

2273-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
■El ángulo del espejo retrovisor puede ajustarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ACCESSORY u ON.
■ Si los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores
de los propios espejos. Encienda el desempañador de la luneta trasera para activar
los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( →P. 477)
■ Utilización del modo automático en condiciones meteorológicas frías
Si se utiliza el modo automático en condiciones meteorológicas frías, el espejo retrovi-
sor exterior se puede congelar y puede que no sea posible volver a plegarlo y desple-
garlo automáticamente. En este caso, quite el hielo y la nieve del espejo retrovisor
exterior y, a continuación, acciónelo utilizando el modo manual o muévalo con la
mano.
■ Personalización
La operación automática de plegado y despliegue del espejo se puede cambiar.
(Funciones personalizables: →P. 685)

Page 228 of 716

2283-4. Ajuste del volante y de los espejos
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tome las siguientes precauciones mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando el retrovisor esté en movimiento
Procure no pillarse la mano con el espejo retrovisor mientras está en movimiento.
De esta forma, evitará posibles lesiones y daños en el retrovisor.
■ Durante el funcionamiento de los desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causar quemaduras.

Page 229 of 716

229
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
Funcionamiento de los componentes
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve las ventanillas laterales tal como se
describe a continuación:Cierre
Cierre con un toque
*
Apertura
Apertura con un toque
*
*
: Para detener la ventanilla lateral en
una posición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
Pulse hacia abajo el interruptor para
bloquear las ventanillas de los pasa-
jeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
Pulse de nuevo el interruptor para des-
bloquear las ventanillas de los pasaje-
ros.
■ Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■ Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante hasta unos 45 segundos después
de colocar el interruptor de arranque en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas

Page 230 of 716

2303-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
PRIUS_OM_OM47A34S_(ES)■
Función de protección contra objetos atascados
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla lateral y el marco durante el cierre de
la ventanilla lateral, esta se detiene y se abre ligeramente.
■ Función de protección contra enganches
Si un objeto queda atascado entre la puerta y la ventanilla lateral durante la apertura
de la ventanilla lateral, esta se detiene.
■ Si no se puede abrir o cerrar el elevalunas eléctrico
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funcionan de forma anómala, o la ventanilla lateral no se puede abrir ni
cerrar por completo, lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalu-
nas eléctrico de la puerta que corresponda.
●Detenga el vehículo y, con el interruptor de arranque en modo ON, accione de forma
continua el interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de cierre con un toque
antes de que transcurran 4 segundos desde la activación de la función de protección
contra objetos atascados o de la función de protección contra enganches. De lo con-
trario, se puede abrir y cerrar la ventanilla lateral mediante el accionamiento continuo
del interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de apertura con un toque.
● Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla lateral incluso tras llevar a cabo las accio-
nes anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la posición de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla lateral.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico y, a continua-
ción, vuelva a tirar de él y manténgalo en la posición de cierre con un toque
durante unos 6 segundos.
Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico un momento y, a continuación, púl-
selo y manténgalo en la posición de apertura con un toque; cuando la ventanilla
lateral se haya abierto completamente, siga manteniendo el interruptor pulsado
durante 1 segundo adicional o más.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico y, a continua-
ción, vuelva a pulsarlo y manténgalo en la posición de apertura con un toque
durante unos 4 segundos.
Suelte el interruptor del elevalunas eléctrico un momento y, a continuación, tire de
él y manténgalo en la posición de cierre con un toque una vez más; cuando la
ventanilla lateral se haya cerrado completamente, siga tirando del interruptor
durante 1 segundo adicional o más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla lateral está en movimiento, empiece de
nuevo desde el principio.
Si se invierte el movimiento de la ventanilla lateral y no se puede abrir ni cerrar por
completo la ventanilla, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 720 next >