TOYOTA PRIUS 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 451 of 643

449
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Batterie de 12 volts
■Emplacement
La batterie de 12 volts est
située dans le côté droit du
compartiment de charge.
■ Retrait du couvercle de la batterie de 12 volts
Ouvrez la plaque de coffre centrale. ( →P. 389)
Retirez le compartiment auxiliaire central. ( →P. 391)
Retirez la plaque de coffre
latérale et le couvercle de la
batterie de 12 volts.
Retirez le cache d’entretien de
la batterie de 12 volts.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE

Page 452 of 643

450 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
■Avant de recharger la batterie
Pendant la recharge, la batterie de 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz
inflammable et explosif. Par conséquent, observez les précautions suivantes
avant de recharger la batterie :
● Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie de 12 volts du véhi-
cule, veillez à débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du chargeur est coupé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batte-
rie de 12 volts.
■ Extérieur
Assurez-vous que les bornes ne sont ni corrodées ni desser-
rées, que le boîtier de la batterie de 12 volts n’est pas fissuré et
que les brides de maintien ne sont pas desserrées.
Bornes
Bride de maintien

Page 453 of 643

451
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
4
Entretien et nettoyage

Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
●Il pourrait être impossible de déverrouiller les portières à l’aide du sys-
tème Smart key immédiatement après avoir rebranché la batterie de 12
volts. Si cela vous arrive, utilisez la télécommande ou la clé mécanique
pour verrouiller/déverrouiller les portières.
● Avant de faire démarrer le système hybride, placez le contacteur
“POWER” en mode ACCESSORY. Le système hybride pourrait ne pas
démarrer si le contacteur “POWER” était désactivé. Cependant, il fonc-
tionnera normalement à partir de la deuxième tentative.
● Le mode du contacteur “POWER” est mémorisé par le véhicule. Si la bat-
terie de 12 volts est rebranchée, le véhicule replacera le mode du con-
tacteur “POWER” dans l’état où il était avant qu’elle soit débranchée.
Assurez-vous de couper l’alimentation avant de débrancher la batterie
de 12 volts. Soyez extrêmement prudent lorsque vous rebrancherez la
batterie de 12 volts si vous ignorez le mode du contacteur “POWER”
avant son débranchement.
● Faites redémarrer le système hybride, appuyez sur la pédale de frein,
puis vérifiez qu’il est possible de passer toutes les positions de change-
ment de vitesse.
Si le système ne démarre toujours pas après avoir essayé toutes ces métho-
des à plusieurs reprises, communiquez avec votre concessionnaire Toyota.

Page 454 of 643

452 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
AT T E N T I O N
■Éléments chimiques contenus dans la batterie de 12 volts
La batterie de 12 volts contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et
corrosif et elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif.
Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie de 12 volts ou sur celle-ci,
observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles :
● Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie
de 12 volts avec des outils.
● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie de
12 volts.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie de 12 volts.
● Éloignez les enfants de la batterie de 12 volts.
■ Endroit où recharger la batterie de 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie de 12 volts dans un endroit dégagé. Ne
rechargez pas la batterie de 12 volts dans un garage ou dans un endroit
fermé insuffisamment ventilé.
■ Comment recharger la batterie de 12 volts
Effectuez une recharge lente (5 A maximum). À une puissance plus élevée,
la batterie de 12 volts pourrait exploser.

Page 455 of 643

453
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
4
Entretien et nettoyage
AT T E N T I O N

Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre
médical le plus proche.
● Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau
Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une brû-
lure, consultez un médecin immédiatement.
● Si l’électrolyte souille vos vêtements
Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau.
Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus
au besoin.
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immé-
diatement en urgence.
■ Lors du remplacement de la batterie de 12 volts
Utilisez une batterie de 12 volts prévue pour ce véhicule. Négliger de le faire
pourrait entraîner l’infiltration de gaz (hydrogène) dans l’habitacle et provo-
quer un incendie ou une explosion.
Pour le remplacement de la batterie de 12 volts, adressez-vous à votre con-
cessionnaire Toyota.

Page 456 of 643

454 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
AT T E N T I O N
■Lors du débranchement de la batterie de 12 volts
NOTE
■Pendant la recharge de la batterie de 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie de 12 volts lorsque le système hybride est
en marche. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les
accessoires.
Ne déconnectez pas la borne négative (-)
sur le côté de la carrosserie tel qu’illustré.
La borne négative (-) déconnectée pour-
rait entrer en contact avec la borne posi-
tive (+), ce qui pourrait provoquer un
court-circuit et causer des blessures gra-
ves, voire mortelles.

Page 457 of 643

455
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Pneus
Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le
calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés.
■Vérification des pneus
Bande de roulement neuve
Indicateur d’usure moulé
Bande de roulement usée
L’emplacement des indica-
teurs d’usure moulés se voit
aux repères “TWI” ou “∆”
moulés sur le flanc de cha-
que pneu.
Vérifiez l’état et la pression
du pneu de secours s’il n’est
pas permuté.
■ Permutation des pneus
Permutez les pneus dans
l’ordre indiqué.
Pour obtenir une usure uni-
forme des pneus et prolonger
leur longévité, Toyota vous
recommande de permuter
vos pneus chaque fois qu’ils
sont vérifiés.
Après la permutation,
n’oubliez pas d’initialiser le
système témoin de basse
pression des pneus.
ITO43P115
Avant

Page 458 of 643

456 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Installation des capteurs de pression et des émetteursLorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous aussi
d’installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de nou-
veaux émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés
dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et
ce système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire
Toyota l’enregistrement des codes d’identification du capteur de pres-
sion de pneu et des émetteurs. ( →P. 458)
■ Système témoin de basse pression des pneus
Votre véhicule est doté d’un système témoin de basse pression
des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs
pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant
qu’un problème grave ne survienne. ( →P. 519)
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de
pression ni d’émetteur.

Page 459 of 643

457
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
4
Entretien et nettoyage
Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
■ Le système témoin de basse pression des pneus doit être ini-
tialisé dans les cas suivants :
● Lorsque vous permutez des pneus dont la pression de gonflage
est différente pour les pneus avant et les pneus arrière
● Lorsque vous changez la dimension des pneus
Lorsque le système témoin de basse pression des pneus est initia-
lisé, la pression de gonflage actuelle sert de référence.
■ Comment initialiser le système témoin de basse pression des
pneus
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire et désactivez le
contacteur “POWER”.
Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule
est en mouvement.
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit
pour les pneus à froid. ( →P. 591)
Assurez-vous de bien régler la pression des pneus au niveau
prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de basse
pression des pneus fonctionne selon ce niveau.
Placez le contacteur “POWER” en mode ON.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE

Page 460 of 643

458 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47A26D_(D)
Maintenez le commutateur de
remise à zéro du système
témoin de basse pression des
pneus enfoncé jusqu’à ce que la
lampe témoin de pression des
pneus clignote lentement 3 fois.
Patientez quelques minutes en gardant le contacteur
“POWER” en mode ON, puis désactivez le contacteur
“POWER”.
Enregistrement de codes d’identification Le capteur de pression de pneu et l’émetteur sont dotés d’un code
d’identification unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pres-
sion et l’émetteur d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’identifi-
cation. Demandez à votre concessionnaire Toyota de procéder à cet
enregistrement.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE

Page:   < prev 1-10 ... 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 ... 650 next >