TOYOTA PRIUS 2016 Manuale duso (in Italian)
Page 201 of 684
2013-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Page 202 of 684
2023-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Page 203 of 684
2033-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Page 204 of 684
2043-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Page 205 of 684
2053-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Page 206 of 684
2063-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Page 207 of 684
2073-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
3
Funzionamento di ciascun componente
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Page 208 of 684
2083-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative all’interferenza con dispositivi elettronici
●I portatori di pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincroniz-
zazione cardiaca o defibrillatori-cardioverter impiantabili devono mantenersi lontani
dalle antenne del sistema di accesso e avviamento intelligente. ( →P. 189)
Le onde radio possono interferire con il funzionamento di tali dispositivi. Se neces-
sario, è possibile disattivare la funzione di accesso. Rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o a un professionista debitamente qualificato ed
attrezzato, per ottenere ulteriori informazioni, quali la frequenza e l’intervallo di
emissione delle onde radio. Quindi consultare il proprio medico per verificare se è
necessario disattivare la funzione di accesso.
● Gli utenti di apparecchiature elettromedicali diverse da pacemaker cardiaci impian-
tabili, pacemaker terapeutici di risincronizzazione cardiaca o defibrillatori-cardio-
verter impiantabili devono rivolgersi al produttore del dispositivo per avere maggiori
informazioni sul suo funzionamento in presenza di onde radio.
Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funzionamento di tali apparec-
chiature.
Per ulteriori informazioni su come disattivare la funzione di accesso, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un professionista debitamente
qualificato ed attrezzato.
Page 209 of 684
209
3
3-3. Regolazione dei sedili
Funzionamento di ciascun componente
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Sedili anteriori
Leva di regolazione della posizione
del sedile
Leva di regolazione inclinazione
dello schienale
Leva di regolazione altezza sedile
(lato conducente)
Interruttore di regolazione del sup-
porto lombare (lato conducente)
■Durante la regolazione del sedile
Quando si regola il sedile, prestare attenzione che il poggiatesta non tocchi il soffitto.
Procedura di regolazione
1
2
3
4
AVVISO
■Durante la regolazione della posizione del sedile
●Quando si procede alla regolazione della posizione del sedile, fare attenzione a
che il movimento di quest’ultimo non provochi danni agli altri passeggeri.
● Per evitare lesioni, non mettere le mani sotto al sedile o accanto alle parti in movi-
mento.
Le dita o le mani potrebbero infatti rimanere intrappolate nel meccanismo del
sedile.
■ Regolazione del sedile
●Per ridurre il rischio di scivolamento sotto alla sezione trasversale della cintura in
caso di incidente, non reclinare il sedile più del necessario.
Se il sedile è troppo reclinato, in caso di incidente la sezione trasversale della cin-
tura potrebbe scivolare oltre i fianchi e applicare la forza di ritenuta direttamente
sull’addome, oppure il collo potrebbe entrare in contatto con la cintura diagonale,
aumentando il rischio di lesioni gravi, anche letali.
La regolazione non deve essere eseguita durante la guida in quanto il sedile
potrebbe spostarsi inavvertitamente e far perdere al conducente il controllo del vei-
colo.
● Dopo aver regolato il sedile, accertarsi che sia saldamente bloccato in posizione.
Page 210 of 684
2103-3. Regolazione dei sedili
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
Sedili posteriori
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
Inserire a fondo il freno di stazionamento e portare la posizione del cambio su P.
(→ P. 259)
Regolare la posizione del sedile anter iore e l’inclinazione dello schienale.
( → P. 209)
A seconda della posizione del sedile anteriore, se si reclina all’indietro lo schienale,
questo potrebbe interferire con il movimento del sedile posteriore.
Abbassare il poggiatesta del sedile posteriore. ( →P. 212)
Riporre, se necessario, il brac ciolo del sedile posteriore. (→P. 489)
Questa operazione non è necessaria quando si aziona solo il sedile sul lato sini-
stro.
Tirare la leva di sbloccaggio dello
schienale e abbassarlo.
Per evitare che la cintura di sicurezza
rimanga incastrata tra il sedile e
l’interno del veicolo, farla passare
nella guida della cintura di sicurezza
e quindi riportare lo schienale nella
posizione bloccata.
Gli schienali possono essere abbattuti.
Prima di abbattere gli schienali
Abbassamento degli schienali
1
2
3
4
Ripristino degli schienali poster iori alla posizione originaria
Guida della cintura di sicurezza