TOYOTA PRIUS 2016 Manuale duso (in Italian)

Page 651 of 684

6518-1. Specifiche
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
8
Specifiche del veicolo
XPneumatici da 15 pollici (veicoli senza ruota di scorta di dimensioni nor-
mali)
XPneumatici da 15 pollici (veicoli con ruota di scorta di dimensioni normali)
XPneumatici da 17 pollici
Pneumatici e cerchi
Dimensioni pneumatico195/65R15 91H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici
(pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo racco-
mandata)Avantreno250 kPa (2,5 kgf/cm2 o bar, 36 psi)
Retrotreno240 kPa (2,4 kgf/cm2 o bar, 35 psi)
Dimensioni del cerchio15 × 6 1/2J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumatico195/65R15 91H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici
(pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo racco-
mandata)Avantreno
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Retrotreno
Dimensioni del cerchio15 × 6 1/2J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumatico215/45R17 87W
Pressione di gonfiaggio
pneumatici
(pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo racco-
mandata)Avantreno220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Retrotreno210 kPa (2,1 kgf/cm2 o bar, 30 psi)
Dimensioni del cerchio17 × 7J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)

Page 652 of 684

6528-1. Specifiche
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
XRuotino di scorta (se in dotazione)
■In caso di traino di un rimorchio*
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) alla pressione di gonfiaggio pneumatici
raccomandata e guidare a una velocità inferiore ai 100 km/h.
*: veicoli che possono trainare un rimorchio. ( →P. 242)
A: lampadine con base a cuneo (gialla)
B: lampadine con base a cuneo (trasparenti)
C: lampadine a estremità doppia
Dimensioni pneumaticoT125/70D17 98M
Pressione di gonfiaggio pneumatici
(pressione di gonfiaggio pneumatici
a freddo raccomandata)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni del cerchio17 × 4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Lampadine
LampadineWTip o
Esterno
Indicatori di direzione anteriori21A
Indicatori di direzione posteriori21A
Luci retromarcia16B
Interno
Luci specchietti di cortesia8B
Luci di cortesia/interne anteriori5B
Luce interna posteriore8C
Luci di cortesia delle porte5B
Luce vano bagagli5B

Page 653 of 684

6538-1. Specifiche
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
8
Specifiche del veicolo
Infor mazioni sul carburante
■Uso di benzina con etanolo in un motore a benzina
Toyota permette l’uso di benzina con etanolo, se la quantità di etanolo non supera il
10 %. Assicurarsi che la benzina con etanolo da usare abbia un numero di ottani
(RON) uguale a quanto specificato sopra.
■ Se il motore batte in testa
●Rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Tuttavia, occasionalmente si potrà udire brevemente un leggero battito in testa
durante l’accelerazione o la marcia in salita. Questa condizione è normale e non
deve destare preoccupazione.
Area dei Paesi dell’UE:
Il veicolo deve usare esclusivamente benzina senza piombo conforme
alla norma europea EN228.
Utilizzare una benzina senza piombo avente un numero di ottani (RON)
pari a 95 o superiore, al fine di ottenere sempre le migliori prestazioni
dal veicolo.
Fuori dall’area dei Paesi dell’UE:
Usare esclusivamente benzina senza piombo.
Utilizzare una benzina senza piombo avente un numero di ottani (RON)
pari a 95 o superiore, al fine di ottenere sempre le migliori prestazioni
dal veicolo.

Page 654 of 684

6548-1. Specifiche
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
NOTA
■Avviso sulla qualità del carburante
●Non usare carburanti inadatti. Se vengono utilizzati carburanti inadatti, il motore
potrebbe essere danneggiato.
● non utilizzare benzina con piombo.
L’uso di questo tipo di benzina compromette l’efficienza del convertitore catalitico a
tre vie e causa il funzionamento errato del sistema di controllo delle emissioni.
● Area dei Paesi dell’UE: Non utilizzare né carburante a base di bioetanolo commer-
cializzato con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente etanolo in grandi
quantità. L’uso di tali carburanti danneggia l’impianto di alimentazione carburante
del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autoriz-
zata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Fuori dall’area dei Paesi dell’UE: Non utilizzare né carburante a base di bioetanolo
commercializzato con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente etanolo
in grandi quantità. Il veicolo può utilizzare benzina miscelata con un 10 % max. di
etanolo. L’uso di carburante con contenuto di etanolo superiore al 10 % (E10) dan-
neggia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo. Assicurarsi di rifornirsi
solo presso stazioni di servizio in grado di garantire le specifiche e la qualità del
carburante. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario o a un’officina autoriz-
zata Toyota, o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
● Non usare benzina miscelata con metanolo quale M15, M85, M100.
L’uso di benzina contenente metanolo può causare danni o il guasto del motore.

Page 655 of 684

6558-2. Personalizzazione
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
8
Specifiche del veicolo
Funzioni personalizzabili
Quando si personalizzano le funzioni del veicolo, assicurarsi che questo sia
parcheggiato in un luogo sicuro con il freno di stazionamento inserito e la
posizione del cambio su P.
■Modifica tramite il display multi-informazioniPremere o sugli interruttori di controllo del display e selezio-
nare .
Premere o sugli interruttori di controllo del display, selezionare
“ (Personalizzazione veicolo)”, quindi premere .
Premere o sugli interruttori di controllo del display e selezio-
nare l’elemento, quindi premere .
Premere o sugli interruttori di controllo del display e selezio-
nare l’impostazione desiderata, quindi premere .
Per tornare alla schermata precedente o per uscire dalla modalità di per-
sonalizzazione, premere .
Il veicolo include una serie di funzioni elettroniche che possono essere
personalizzate per soddisfare le pref erenze dell’utente. Le impostazioni
di tali funzioni possono essere modificate tramite il display multi-infor-
mazioni, il sistema di navigazione/multimediale, oppure rivolgendosi a
un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Personalizzando determinate funzioni vengono simultaneamente modifi-
cate le impostazioni di altre funzioni ad esse correlate. Per ulteriori dettagli,
rivolgersi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Personalizzazione delle funzioni del veicolo
1
2
3
4

Page 656 of 684

6568-2. Personalizzazione
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Modifica tramite il sistema di navigazione/multimediale
XTipo A
Premere il pulsante “SETUP” sul si
stema di navigazione/multimediale.
Selezionare “Veicolo” nella schermata “Impostazioni”, quindi selezio-
nare “Personalizzazione veicolo”.
XTipo B
Premere il pulsante “APPS” sull’impianto multimediale.
Selezionare “Setup” nella schermata “Apps”.
Selezionare “Vehicle” nella schermata “Setup”, quindi selezionare “Vehi-
cle customization”.
È possibile modificare diverse impostazioni. Per maggiori dettagli, consul-
tare l’elenco delle impostazioni che possono essere modificate.
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informa-
zioni
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il sistema di naviga-
zione/multimediale
Impostazioni che possono essere modificate presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato
Definizione dei simboli: O = Di sponibile, – = Non disponibile
■Quadro strumenti (→P. 100)
Funzioni personalizzabili
1
2
1
2
3
1
2
3
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Sensibilità sensore per attenuare
la luminosità del quadro strumenti
in funzione della luminosità
esterna
StandardDa -2 a 2––O
Sensibilità sensore per ripristinare
la luminosità del quadro strumenti
al livello originale in funzione della
luminosità esterna
StandardDa -2 a 2––O
123

Page 657 of 684

6578-2. Personalizzazione
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
8
Specifiche del veicolo
■Sistema di accesso e avviamento intelligente e radiocomando a
distanza ( →P. 180, 189)
■Sistema di accesso e avviamento intelligente ( →P. 189)
*: se in dotazione

Radiocomando a distanza ( →P. 180)
■Specchietti retrovisori esterni ( →P. 219)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Segnale di funzionamento
(luci di emergenza)AttivatoDisattivato–OO
Cicalino di segnalazione porta
aperta (durante il bloccaggio del
veicolo)
AttivatoDisattivato––O
Tempo trascorso prima dell’attiva-
zione della funzione di bloccaggio
automatico porte, se una delle
porte non viene aperta dopo
essere stata sbloccata
30 secondi
60 secondi
––O
120 secondi
123
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Sistema di accesso e
avviamento intelligente Attivato Disattivato – O O
Numero di operazioni di bloccag-
gio porte consecutive
*2 volte Numero illimi-
tato ––O
123
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Radiocomando a distanza Attivato Disattivato – – O
123
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Ripiegamento e apertura automa-
tici degli specchietti Collegato al
bloccaggio/
sbloccaggio delle porte Disattivato
––O
Collegato al fun-
zionamento
dell’interruttore
di alimentazione
123

Page 658 of 684

6588-2. Personalizzazione
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Alzacristalli elettrici e tetto apribile* (
→ P. 221, 225)
*: se in dotazione

Cicalino retromarcia ( →P. 261)
■Leva indicatore di direzione ( →P. 264)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Funzionamento collegato alla
chiave meccanica (apertura) Disattivato Attivato – – O
Funzionamento collegato alla
chiave meccanica (chiusura) Disattivato Attivato – – O
Funzionamento collegato all’uso
del radiocomando a distanza
(apertura) Disattivato Attivato – – O
Funzionamento collegato all’uso
del radiocomando a distanza
(chiusura) Disattivato Attivato – – O
Segnale funzionamento collegato
all’uso della chiave meccanica e
del radiocomando a distanza
(cicalino) Attivato Disattivato – – O
123
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Segnalazione (cicalino) quando la
posizione del cambio è su RIntermittenteSingola––O
123
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Numero di lampeggi degli indica-
tori del cambio di corsia 3Disattivato
––O
5
7
123

Page 659 of 684

6598-2. Personalizzazione
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)
8
Specifiche del veicolo
■Sistema di controllo automatico delle luci (→P. 266)
■Tergicristalli con sensore pioggia* (→ P. 276)
*: se in dotazione

RSA (assistenza alla segnaletica stradale)* ( → P. 320)
*: se in dotazione
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Sensibilità sensore luceLivello 0Livelli da -2 a 2–OO
Tempo trascorso prima dello spe-
gnimento automatico dei fari
(“Follow me home”)
30 secondi
60 secondi
––O90 secondi
120 secondi
123
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Funzionamento del tergicristallo
quando l’interruttore del tergicri-
stallo è in posizione “AUTO”Funzionamento con sensore
pioggia
Funzionamento intermittente
legato alla velo- cità dei veicolo
(con regola-
zione dell’inter- vallo)
––O
123
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Metodo di
notifica
Eccesso di
velocitàSolo visivo
Nessuna notifica
O–OVisivo e
acustico
AltriSolo visivo
Nessuna notifica
O–OVisivo e
acustico
Livello di notifica di eccesso di
velocità2 km/h 5 km/h O–O10 km/h
123

Page 660 of 684

6608-2. Personalizzazione
PRIUS_OM_OM47A35L_(EL)■
Sensore di assistenza al parcheggio Toyota* (
→ P. 378)
*: se in dotazione

Impianto dell’aria condizionata automatico ( →P. 454)
■Illuminazione ( →P. 467)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzata
Distanza di rilevamento dei sen-
sori centrali anterioriLontanoVicino––O
Distanza di rilevamento dei sen-
sori centrali posterioriLontanoVicino––O
Volume del cicalino3Da 1 a 5––O
123
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Funzionamento automatico
dell’aria condizionataAttivatoDisattivato––O
Passaggio tra la modalità aria
esterna e la modalità ricircolo aria
collegato all’azionamento
dell’interruttore automatico
dell’aria condizionata
AttivatoDisattivato–OO
123
FunzioneImpostazione predefinitaImpostazione
personalizzata
Tempo trascorso prima dello spe-
gnimento delle luci interne 15 secondiDisattivato
–OO
7,5 secondi
30 secondi
Azionamento dopo lo spegni-
mento dell’interruttore di alimen-
tazione
AttivatoDisattivato––O
Funzionamento quando le porte
sono sbloccateAttivatoDisattivato––O
Funzionamento in fase di avvici-
namento al veicolo portando con
sé la chiave elettronica
AttivatoDisattivato––O
Luce vano gambe Attivata Disattivata – – O
Controllo accensione luci interne Attivato Disattivato – – O
123

Page:   < prev 1-10 ... 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 690 next >