TOYOTA PRIUS 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 708

1813-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
◆Contacteurs de verrouillage des portesVerrouille toutes les portes
Déverrouille toutes les portes
◆Boutons de verrouillage intérieurs
Verrouille la porte
Déverrouille la porte
Il est possible d’ouvrir la porte du
conducteur et la porte du passager
avant (pour certains modèles uni-
quement) en tirant sur la poignée
intérieure, même si les boutons de
verrouillage sont en position de ver-
rouillage.
Amenez le bouton de verrouillage intérieur de porte en position de ver-
rouillage.
Fermez la porte en tirant la poignée de porte.
La porte ne peut pas être verrouillée si le contacteur d’alimentation est en
mode ACCESSORY ou ON, ou si la clé électronique est laissée à l’intérieur
du véhicule.
Il se peut que la présence de la clé ne soit pas détectée correctement et que la
porte se verrouille.
Verrouillage et déve rrouillage des portes depuis l’intérieur
1
2
1
2
Verrouillage des portes avant depuis l’extérieur sans clé
1
2

Page 182 of 708

1823-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
La porte ne peut pas être ouverte
depuis l’intérieur du véhicule lorsque
le verrouillage est enclenché.Déverrouillage
Verrouillage
Ces verrouillages peuvent être enclen-
chés pour empêcher que les enfants
n’ouvrent les portes arrière. Poussez
chaque contacteur de porte arrière
vers le bas pour verrouiller les deux
portes arrière.
■Utilisation de la clé mécanique
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées au moyen de la clé
mécanique. ( →P. 644)
■ Signal sonore de porte ouverte
Si le véhicule atteint une vitesse de 5 km/h (3 mph), le voyant du système d’avertisse-
ment principal clignote et un signal sonore retentit pour indiquer que la/les porte(s)
n’est/ne sont pas complètement fermée(s).
La/les porte(s) ouverte(s) s’affiche(nt) sur l’écran multifonction.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la commande à distance
→P. 1 9 2
■ Personnalisation
Des réglages (par ex. le signal de fonctionnement) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 676)
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
1
2

Page 183 of 708

1833-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Veuillez observer les précautions suivantes pour la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et la chute
d’un occupant, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif à la porte du conducteur et à celle du passager
avant (pour certains modèles uniquement), car la porte peut s’ouvrir même si les
boutons de verrouillage intérieurs sont en position de verrouillage.
● Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.
■ Lors de l’ouverture ou de la fermeture d’une porte
Examinez les alentours du véhicule ; vérifiez par exemple si le véhicule se trouve sur
une pente, s’il y a suffisamment d’espace pour ouvrir la porte ou s’il y a de fortes
rafales de vent. Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte, tenez fermement la
poignée de la porte pour être prêt à réagir à un mouvement imprévisible.
■ Actionnement des vitres électriques ou du toit ouvrant à l’aide de la commande
à distance (si le véhicule en est équipé)
Actionnez la vitre électrique ou le toit ouvrant après vous être assuré qu’il n’y a
aucun risque qu’une partie du corps de l’un des passagers se coince dans la vitre
latérale ou le toit ouvrant. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la commande
à distance. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du
corps dans la vitre électrique ou le toit ouvrant.

Page 184 of 708

1843-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Porte de coffre
◆Système d’ouverture et de démarrage intelligent (si le véhicule en est
équipé)
Ayez sur vous la clé électronique pour activer cette fonction.
Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est cor-
rectement verrouillée.
Déverrouille toutes les portes
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
suivant leur verrouillage.
◆Commande à distance
→P. 179
◆Contacteurs de verrouillage des portes
→P. 181
Soulevez la porte de coffre tout en
poussant le dispositif d’ouverture de
porte de coffre vers le haut.
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller et ouvrir/fermer la porte de coffre
à l’aide des procédures suivantes.
1
2
Ouverture de la porte de coffre depuis l’extérieur du véhicule

Page 185 of 708

1853-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Abaissez la porte de coffre en utilisant
la poignée et veillez à la pousser vers
le bas depuis l’extérieur pour la fer-
mer.
Faites attention à ne pas tirer de biais
sur la poignée lors de la fermeture de
la porte de coffre.
■Eclairage de compartiment à bagages
L’éclairage de compartiment à bagages s’allume lorsque la porte de coffre est ouverte
et que le contacteur d’éclairage de compartiment à bagages est activé.
■ Si le dispositif d’ouverture de porte de coffre ne fonctionne pas
La porte de coffre peut être déverrouillée de l’intérieur.
Pour fermer la porte de coffre
Désactivation
Activation
Lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’éclairage s’éteint automatique-
ment après 20 minutes.
Retirez le couvercle.
Pour éviter d’occasionner des dégâts, cou-
vrez d’un chiffon la pointe du tournevis.
Déplacez le levier.1
2
1
2

Page 186 of 708

1863-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Avant la conduite
●Assurez-vous que la porte de coffre est complètement fermée. Si la porte de coffre
n’est pas complètement fermée, elle peut s’ouvrir inopinément pendant la conduite
et heurter des obstacles environnants ou des bagages risquent d’être éjectés du
compartiment à bagages, provoquant un accident.
● Ne permettez pas aux enfants de jouer dans le compartiment à bagages.
Si un enfant est enfermé accidentellement dans le compartiment à bagages, il peut
être victime d’un coup de chaleur ou d’autres blessures.
● Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer la porte de coffre.
La porte de coffre pourrait s’ouvrir inopinément ou l’enfant pourrait se coincer les
mains, la tête ou le cou lors de la fermeture de la porte de coffre.
■ Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
●Laissez la porte de coffre fermée pendant la conduite.
Si la porte de coffre reste ouverte, elle risque de heurter des objets proches en rou-
lant ou des bagages risquent d’être subitement projetés hors du véhicule, causant
ainsi un accident.
● Ne laissez jamais des personnes s’asseoir dans le compartiment à bagages. En
cas de freinage soudain, de déport brusque ou de collision, ces personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.

Page 187 of 708

1873-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la porte de coffre
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous coincer certaines parties du corps,
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Retirez toute charge lourde, comme de la neige et de la glace, de la porte de coffre
avant de l’ouvrir. Dans le cas contraire, la porte de coffre risque de se refermer
brusquement après avoir été ouverte.
● Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre, vérifiez attentivement si la zone
environnante est dégagée.
● Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu’elles ne courent aucun
risque et prévenez-les que la porte de coffre est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
● Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre lorsqu’il y a du
vent, car elle pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement en cas de vent fort.
● Ne tirez pas sur l’amortisseur de porte de coffre pour fermer la porte de coffre et ne
vous y accrochez pas.
Vous risqueriez de vous coincer les mains ou de briser l’amortisseur de porte de
coffre, ce qui provoquerait un accident.
● Si un porte-vélos ou un autre objet lourd du même type est fixé sur la porte de cof-
fre, celle-ci peut se refermer brusquement après avoir été ouverte et blesser ou
coincer les mains, la tête ou le cou de quelqu’un. Si vous installez un accessoire
sur la porte de coffre, nous vous recommandons d’utiliser une pièce d’origine
To y o t a .
●La porte de coffre risque de se fermer brus-
quement si elle n’est pas ouverte complète-
ment. Il est plus difficile d’ouvrir ou de fermer
la porte de coffre sur une pente que sur une
surface plane ; dès lors, faites attention à ce
que la porte de coffre ne s’ouvre ou ne se
ferme pas inopinément d’elle-même. Assu-
rez-vous que la porte de coffre est complète-
ment ouverte et bloquée avant d’utiliser le
compartiment à bagages.
● Lors de la fermeture de la porte de coffre,
veillez tout particulièrement à éviter de vous
coincer les doigts, etc.
● Pour fermer la porte de coffre, poussez légè-
rement sur sa surface extérieure. Si vous
utilisez la poignée de porte de coffre pour
fermer complètement la porte de coffre,
vous risquez de vous coincer les mains ou
les bras.

Page 188 of 708

1883-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
NOTE
■Amortisseurs de porte de coffre
La porte de coffre est équipée d’amortisseurs qui la maintiennent en place.
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces recommandations pourrait endommager l’amortisseur de
porte de coffre, ce qui provoquerait un dysfonctionnement.
●Ne mettez pas vos mains sur l’amortisseur et n’exercez pas de forces latérales sur
celui-ci.
●Ne fixez pas de corps étrangers, tels que
des autocollants, des feuilles en plastique ou
des adhésifs sur la tige d’amortisseur.
● Ne touchez pas la tige d’amortisseur avec
des gants ou tout autre élément en tissu.
● Ne fixez aucun accessoire autre que des
pièces d’origine Toyota sur la porte de coffre.

Page 189 of 708

189
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent
●Déverrouillage et verrouillage des portes ( →P. 179)
● Déverrouille et verrouille la porte de coffre
(si le véhicule en est équipé) ( →P. 184)
● Fait démarrer le système hybride ( →P. 258)
■ Emplacement des antennes
Les opérations suivantes peuvent être effectuées simplement en por-
tant sur vous la clé électronique, par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours port er sur lui la clé électronique.
Antenne située à l’extérieur de l’habitacle
(côté conducteur)
*1
Antenne située à l’extérieur de l’habitacle
(côté passager avant)
*1, 2
Antennes situées à l’intérieur de l’habitacle
Antenne située à l’extérieur du comparti-
ment à bagages
*2
*1 : Ce schéma représente un véhicule à con-
duite à gauche. Les emplacements des
antennes sont inversés pour les véhicules à
conduite à droite.
*2 : Si le véhicule en est équipé
1
2
3
4
IO32PS028

Page 190 of 708

1903-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du démarrage du système hybride ou du changement de mode du contac-
teur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé électronique est à l’intérieur du véhi-
cule.
■ Alarmes et messages d’avertissement
Une alarme retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
pour éviter qu’une opération erronée entraîne des risques d’accident ou de vol du
véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affiché, prenez les mesures appro-
priées en fonction du message affiché à l’écran.
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correctives sont
les suivantes. Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) de la poignée de porte du
conducteur, de la poignée de porte du
passager avant
* et du dispositif d’ouver-
ture de porte de coffre
*. (Seules les por-
tes détectant la clé peuvent être
actionnées.)
* : Si le véhicule en est équipé
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 5 secondes Il y a eu tentative de ver-
rouillage du véhicule alors
qu’une porte était ouverte. Fermez toutes les portes
et verrouillez-les à nou-
veau.
L’alarme intérieure
retentit de manière
répétée
Le contacteur d’alimentation a
été mis en mode ACCESSORY
alors que la porte du conduc-
teur était ouverte (la porte du
conducteur a été ouverte alors
que le contacteur d’alimentation
était en mode ACCESSORY).
Désactivez le contacteur
d’alimentation et fermez la
porte du conducteur.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 710 next >