TOYOTA PRIUS 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 241 of 708

2414-1. Avant la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas des lunettes, un briquet, une bombe aérosol ou des canettes de
boisson dans le véhicule lorsqu’il est au soleil.
Les conséquences pourraient être les suivantes :
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’une bombe aérosol, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
• Les verres en plastique ou les parties en plastique des lunettes pourraient se
déformer ou se fissurer à cause de la température qui règne dans l’habitacle.
• Les canettes de boisson peuvent se rompre, leur contenu se répandre dans l’habitacle et donc également provoquer un court-circuit dans les composants
électriques du véhicule.
● Ne laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet dans la
boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s’allumer accidentellement lorsque
vous chargez des bagages ou réglez le siège, ce qui pourrait provoquer un incen-
die.
● Ne fixez pas des ventouses sur le pare-brise ou les vitres. Ne placez pas de réci-
pients tels que des désodorisants sur le panneau d’instruments ou le tableau de
bord. Des ventouses ou des récipients risquent d’avoir un effet de loupe et de pro-
voquer un incendie dans le véhicule.
● Ne laissez pas une porte ou une vitre ouverte si le verre incurvé est revêtu d’un film
métallisé, par exemple argenté. La réflexion de la lumière du soleil peut provoquer
un effet de loupe de la vitre, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● Engagez toujours le frein de stationnement, engagez le rapport P, arrêtez le sys-
tème hybride et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance si le témoin “READY” est allumé.
● Ne touchez pas le tuyau d’échappement lorsque le témoin “READY” est allumé ou
immédiatement après avoir arrêté le système hybride.
Vous pourriez vous brûler.

Page 242 of 708

2424-1. Avant la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. Sinon, si vous déplacez accidentellement le
levier de changement de vitesse ou enfoncez la pédale d’accélérateur, ceci peut
causer un accident ou un incendie dû à une surchauffe du système hybride. De plus,
si votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves ris-
ques pour la santé, voire la mort.
■ Lorsque vous freinez
●Redoublez de vigilance lorsque vous conduisez avec des freins mouillés.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En outre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
● Si la fonction d’assistance électronique au freinage ne fonctionne pas, ne suivez
pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés
qui nécessitent un freinage.
Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous devrez enfoncer la
pédale de frein plus fermement que d’habitude. La distance de freinage sera aussi
plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
● Le système de freinage se compose d’au moins 2 systèmes hydrauliques
distincts ; si l’un des systèmes est défaillant, l’autre/les autres continue(nt) de fonc-
tionner. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d’habitude sur la
pédale de frein et votre distance de freinage augmentera. Faites réparer les freins
immédiatement.

Page 243 of 708

2434-1. Avant la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
NOTE
■Lors de la conduite
●N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur et la pédale de frein simultanément lors de
la conduite, car cela pourrait limiter le couple d’entraînement.
● N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’enfoncez pas les pédales d’accéléra-
teur et de frein en même temps pour retenir le véhicule sur une pente.
■ Pour stationner le véhicule
Engagez toujours le rapport P. Sinon, le véhicule pourrait se déplacer ou accélérer
brusquement si la pédale d’accélérateur est enfoncée par mégarde.
■ Pour éviter d’endommager des pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant à fond dans un sens ou dans l’autre en le maintenant
dans cette position pendant une période prolongée.
Vous pourriez endommager le moteur électrique de direction assistée.
● Lorsque vous circulez sur une route cahoteuse, conduisez aussi lentement que
possible pour éviter d’endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
■ En cas de pneu dégonflé lors de la conduite
Un pneu dégonflé ou endommagé peut entraîner les situations suivantes. Tenez fer-
mement le volant et enfoncez progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le
véhicule.
●Il se peut que votre véhicule soit difficile à maîtriser.
● Le véhicule émettra des sons anormaux ou des vibrations.
● Le véhicule penchera anormalement.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu dégonflé :
→ P. 608, 623

Page 244 of 708

2444-1. Avant la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
NOTE
■Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée suite à des pluies abondantes, etc. Sinon,
vous risquez d’endommager gravement votre véhicule comme suit :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous conduisez sur route inondée et que de l’eau pénètre dans votre véhicule,
veillez à ce qu’un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé vérifie les points suivants :
● Fonctionnement des freins
● Changements dans la quantité et la qualité des huiles et liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses hybride, etc.
● Etat du lubrifiant pour les roulements et les joints de suspension (si possible) et
fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
Si le système de commande de changement de vitesse est endommagé à la suite
d’une inondation, il peut ne pas être possible d’engager le rapport P ou de passer de
la position P à une autre position. Lorsqu’il est impossible de passer de la position P
à une autre position, les roues avant se bloquent et il devient impossible de remor-
quer le véhicule avec les roues avant au sol, puisqu’elles risquent d’être bloquées.
Dans ce cas, transportez le véhicule avec les deux roues avant ou les quatre roues
soulevées.

Page 245 of 708

245
4
4-1. Avant la conduite
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes relatives aux précautions de
rangement, à la capacité de chargement et à la charge.
AVERTISSEMENT
■ Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment à bagages
Les objets suivants peuvent provoquer un incendie s’ils sont chargés dans le com-
partiment à bagages :
●Récipients contenant de l’essence
● Bombes aérosols
■ Mesures de précaution relatives au rangement
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait empêcher le conducteur d’enfoncer correcte-
ment les pédales, obstruer son champ de vision ou avoir pour conséquence que des
objets viennent heurter le conducteur ou les passagers, ce qui peut provoquer un
accident.
●Dans la mesure du possible, placez le chargement et les bagages dans le compar-
timent à bagages.
● N’empilez pas de chargement et de bagages dans le compartiment à bagages au-
delà de la hauteur des dossiers de sièges.
● Lorsque vous rabattez les sièges arrière, veillez à ne pas placer d’objets longs
directement derrière les sièges avant.
● Ne laissez jamais personne voyager dans le compartiment à bagages. Il n’est pas
conçu pour accueillir des passagers. Ceux-ci doivent rester assis sur leur siège et
boucler correctement leur ceinture de sécurité.
● Ne mettez pas de chargement ou de bagages aux emplacements suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège du passager avant ou les sièges arrière (si vous entassez des élé-
ments)
• Sur le couvre-bagages
• Sur le panneau d’instruments
• Sur le tableau de bord
● Fixez tous les éléments présents dans l’habitacle.

Page 246 of 708

2464-1. Avant la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Charge et répartition
●Ne surchargez pas votre véhicule.
● Ne répartissez pas les charges inégalement.
Un chargement mal réparti sur le véhicule risque de compromettre l’efficacité de la
commande de direction ou de freinage, ce qui peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.

Page 247 of 708

247
4
4-1. Avant la conduite
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Remorquage
XPour la Russie, la Bosnie-Herzégovine, la Nouvelle-Calédonie, Tahiti,
Saint-Martin, la Guadeloupe, la Martinique, Israël
Toyota vous recommande de ne
pas tracter de remorque avec
votre véhicule.
Toyota ne recommande pas non
plus l’installation d’un crochet de
remorquage, ni l’utilisation d’un
porte-vélos, d’un porte-fauteuil
roulant, d’un porte-scooter ou de
tout autre dispositif monté sur le
crochet de remorquage. Votre
véhicule n’est pas conçu pour le
remorquage, ni pour utiliser des
dispositifs montés sur le crochet
de remorquage.

Page 248 of 708

2484-1. Avant la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
◆Limites de poids
Vérifiez avant le remorquage la capacité de remorquage autorisée, la
masse totale du véhicule (GVM), la capacité maximum autorisée par
essieu (MPAC) et la charge autorisée sur la barre d’attelage. (→P. 662)
◆Support/crochet de remorquage
Toyota vous recommande d’utiliser un support/crochet Toyota pour votre
véhicule. D’autres produits appropriés d’une qualité comparable peuvent
aussi être utilisés.
XSauf pour la Russie, la Bosnie-Herzégovine, la Nouvelle-Calédonie,
Tahiti, Saint-Martin, la Guadeloupe, la Martinique, Israël
Votre véhicule est avant tout conçu pour transporter des passagers. La
traction d’une remorque affectera né gativement la maniabilité, les per-
formances, le freinage, la durabilité et la consommation de carburant
du véhicule. Votre sécurité et votre satisfaction dépendent de la bonne
utilisation d’un équipement adéquat et de l’adoption d’habitudes de
conduite prudentes. Pour votre sécuri té et celle des autres, ne surchar-
gez pas votre véhicule ou votre remorque.
Pour tracter une remorque en toute sécurité, faites preuve d’une
grande vigilance et veillez à respecter les conditions de conduite adap-
tées aux caractéristiques et au fonctionnement de la remorque.
Les garanties Toyota ne s’appliquent pas aux dégâts ou aux dysfonc-
tionnements occasionnés par l’attelage d’une remorque à des fins
commerciales.
Pour obtenir plus d’informations, avant d’atteler une remorque, adres-
sez-vous à votre concessionnaire ou à votre réparateur Toyota agréé,
ou à tout autre professionnel dûment qualifié et équipé. En effet, il
existe des réglementations supplémentaires en la matière dans cer-
tains pays.

Page 249 of 708

2494-1. Avant la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)
Prenez contact avec un concessionnaire ou un réparateur agréé, ou avec
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour l’installation des feux
de la remorque, car une installation incorrecte peut endommager les feux du
véhicule. Veuillez vous conformer aux lois de votre pays lors de l’installation
des feux de la remorque.
■Poids total de la remorque et charge autorisée sur la barre d’attelage
Poids total de la remorque
Le poids de la remorque elle-même
ajouté au poids de la charge ne doit
pas dépasser la capacité maximum
de remorquage. Tout dépassement
de ce poids est dangereux.
( → P. 662)
Lorsque vous tractez une remorque,
utilisez un coupleur à friction ou une
barre stabilisatrice à friction (dispo-
sitif de contrôle du roulis).
Charge autorisée sur la barre
d’attelage
Répartissez la charge de la remorque de manière à ce que la charge sur la
barre d’attelage soit supérieure à 25 kg (55,1 lb.) ou à 4 % de la capacité de
remorquage. Ne laissez pas la charge sur la barre d’attelage dépasser le poids
indiqué. ( →P. 662)
Branchement des feux de remorque
Points importants relatifs aux charges de la remorque
1
2

Page 250 of 708

2504-1. Avant la conduite
PRIUS_OM_OM47A32K_(EK)■
Etiquette d’informations (étiquette du fabricant)
Masse totale du véhicule
La somme du poids du conducteur,
des passagers, des bagages, du
crochet de remorquage, du véhicule
en ordre de marche et de la charge
sur la barre d’attelage ne doit pas
dépasser la masse totale du véhi-
cule de plus de 100 kg (220,5 lb.).
Tout dépassement de ce poids est
dangereux.
Capacité maximum autorisée sur l’essieu arrière
Le poids supporté par l’essieu arrière ne doit pas dépasser la capacité maximum
autorisée par essieu de 15 % ou plus. Tout dépassement de ce poids est dange-
reux.
Les valeurs de la capacité de remorquage ont été calculées lors de tests réali-
sés au niveau de la mer. Il convient de tenir compte du fait que la puissance du
moteur et la capacité de remorquage seront réduites en haute altitude.
1
2
AVERTISSEMENT
■Lorsque la limite de masse totale du véhicule ou la capacité maximum autori-
sée par essieu est dépassée
Ne dépassez pas les limites de vitesse établies pour le remorquage dans des zones
habitées ou ne roulez pas à plus de 100 km/h (62 mph), en respectant la plus basse
des deux vitesses.
Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles.

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 710 next >