TOYOTA PRIUS 2016 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 521 of 704
5216-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i čišćenje
OPREZ
Prilikom zatvaranja poklopca motora
Provjere prije vožnje
Provjerite da je poklopac motora potpuno zatvoren i učvršćen.
Ako nije dokraja zatvoren, poklopac motora mogao bi se za vrijeme vožnje
otvoriti i prouzročiti nesreću s teškim ozljedama i smrtnim posljedicama.
Nakon umetanja potporne šipke u utor
Provjerite jeste li to dobro učinili kako se ne bi dogodilo da poklopac motora
padne i pritom vas ozlijedi.
UPOZORENJE
Prilikom zatvaranja poklopca motora
Prije zatvaranja poklopca motora vratite potpornu šipku na držač i učvrstite
je. U protivnom se može dogoditi da se poklopac motora pri zatvaranju izvi-
toperi.
Pazite da vam prilikom zatvaranja poklo-
pac motora ne prignječi prste i druge dije-
love tijela.
Page 522 of 704
5226-3. Samostalno održavanje
Postavljanje podne dizalice
Sprijeda
Straga
Prilikom korištenja podne dizalice slijedite upute iz priručnika
koji ste dobili s dizalicom, vodeći pritom računa o sigurnosti.
Kad vozilo podižete podnom dizalicom, pazite da dizalicu
pravilno postavite. Nepravilno postavljenom dizalicom možete
oštetiti vozilo i ozlijediti se.
Page 523 of 704
5236-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i čišćenje
Prostor motora
Spremnik rashladne
tekućine motora (s. 527)
Kućišta s osiguračima
(s. 565)
Šipka za provjeru razine
ulja u motoru (s. 524)
Čep otvora za nalijevanje
motornog ulja (s. 525)
Akumulator (s. 530)Spremnik rashladne tekućine
sklopa za upravljanje
pogonom (s. 527)
Hladnjak (s. 529)
Izmjenjivač klima uređaja
(s. 529)
Električni motoventilatori
Spremnik tekućine za pranje
(s. 535)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 524 of 704
5246-3. Samostalno održavanje
Kad je motor na radnoj temperaturi i ugašen, na šipki za provjeru pro-
vjerite razinu ulja.
Provjera motornog ulja
Parkirajte vozilo na ravnoj podlozi. Nakon zagrijavanja i isključi-
vanja hibridnog sustava pričekajte najmanje 5 minuta da se ulje
slije u karter motora.
Podmetnite krpu ispod šipke
za provjeru, a zatim izvucite
šipku.
Obrišite šipku.
Vratite šipku i gurnite je do kraja u motor.
Ispod šipke podmetnite krpu,
a zatim izvucite šipku i pro-
vjerite razinu ulja.
Premalo
Normalno
Previše
Obrišite šipku i umetnite je ponovno u motor.
Motorno ulje
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 525 of 704
5256-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i čišćenje
Dolijevanje motornog ulja
Ako je razina motornog ulja
ispod ili blizu oznake minimu-
ma, dolijte ulje istoga tipa kao
ono koje je već u motoru.
Prije dolijevanja provjerite vrstu ulja i pripremite sve što je potrebno.
Skinite čep s otvora za nalijevanje ulja zakrećući ga u smjeru
suprotnom od smjera kazaljke na satu.
Polako dolijevajte ulje provjeravajući razinu na šipki.
Vratite čep na otvor zakrećući ga u smjeru kazaljke na satu.
Potrošnja motornog ulja
Za vrijeme vožnje troši se određena količina motornog ulja. U niže navedenim
slučajevima potrošnja ulja može porasti, pa će ulje trebati nadoliti i prije isteka
predviđenog servisnog intervala.
Kad je motor nov, što znači odmah nakon kupnje vozila ili nakon zamjene
motora
Ako se koristi ulje loše kvalitete ili neodgovarajućeg viskoziteta
Za vrijeme vožnje s velikom brzinom vrtnje motora ili u slučaju vožnje pod
velikim opterećenjem, kao što je to slučaj prilikom vuče vozila ili u vožnji s
čestim ubrzavanjem odnosno usporavanjem
Ako motor duže vrijeme radi u praznom hodu ili za vrijeme čestih vožnji u
gustom prometu
Odabir motornog uljas. 662
Količina ulja
(prazno puno)1,5 L
PriborČisti lijevak
1
2
3
Page 526 of 704
5266-3. Samostalno održavanje
OPREZ
Staro motorno ulje
Otpadno motorno ulje sadrži potencijalno štetne sastojke koji mogu uzro-
kovati kožne bolesti kao što su upale i rak kože. Zato dugotrajne i česte
doticaje s uljem valja izbjegavati. Da biste uklonili staro motorno ulje s
kože, temeljito ga isperite sapunom i vodom.
Otpadno ulje i stare pročistače ulja zbrinjujte samo na siguran i prihvatljiv
način. Ne bacajte otpadno ulje i stare pročistače ulja u kućno smeće,
kanalizaciju ili na zemlju. Za obavijesti o recikliranju i zbrinjavanju obratite
se bilo kojem ovlaštenom Toyotinom prodajnom/servisnom centru ili dru-
gom odgovarajuće osposobljenom i opremljenom servisu, benzinskoj sta-
nici ili trgovini rezervnih dijelova.
Otpadno motorno ulje ne ostavljajte nadohvat djeci.
UPOZORENJE
Da biste spriječili teška oštećenja motora
Redovito provjeravajte razinu ulja.
Prilikom zamjene motornog ulja
Pazite da motorno ulje ne prolijete po sklopovima vozila.
Ne nalijevajte previše ulja jer bi to moglo izazvati oštećenje motora.
Prilikom svakog dolijevanja goriva provjerite razinu ulja.
Pazite da čep otvora za nalijevanje motornog ulja bude dobro pritegnut.
Page 527 of 704
5276-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i čišćenje
Količina rashladne tekućine zadovoljavajuća je ako je njezina razina u
spremniku u području između crta s oznakama “FULL” i “LOW”, pri
čemu hibridni sustav treba biti hladan.
Spremnik rashladne tekućine motora
Čep spremnika
Crta s oznakom “FULL”
(maksimum)
Crta s oznakom “LOW”
(minimum)
Ako je razina niža od crte s
oznakom “LOW”, dolijte raslad-
ne tekućine tako da se razina
podigne do crte s oznakom
“FULL”. (s. 649)
Spremnik rashladne tekućine sklopa za upravljanje pogonom
Čep spremnika
Crta s oznakom “FULL”
(maksimum)
Crta s oznakom “LOW”
(minimum)
Ako je razina niža od crte s
oznakom “LOW”, dolijte raslad-
ne tekućine tako da se razina
podigne do crte s oznakom
“FULL”. (s. 649)
Rashladna tekućina
1
2
3
1
2
3
Page 528 of 704
5286-3. Samostalno održavanje
Odabir rashladne tekućine
Koristite samo “Toyota Super Long Life Coolant” ili sličnu visokokvalitetnu
rashladnu tekućinu na bazi etilen glikola bez silikata, amina, nitrita i borata, s
tehnologijom dugotrajnih hibridnih organskih kiselina.
“Toyota Super Long Life Coolant” mješavina je 50% rashladne tekućine i 50%
deionizirane vode. (Minimalna temperatura: -35 °C)
Za dodatne obavijesti o rashladnoj tekućini obratite se bilo kojem ovlaštenom
Toyotinom prodajnom/servisnom centru ili drugom odgovarajuće osposoblje-
nom i opremljenom servisu.
Ako razina rashladne tekućine padne u kratkom vremenu nakon dolije-
vanja
Pregledajte hladnjak, crijeva, čep spremnika rashladne tekućine motora/
sklopa za upravljanje pogonom, vijak za ispuštanje i pumpu za vodu.
Ako ne možete utvrditi mjesto propuštanja, odvezite svoje vozilo u bilo koji
ovlašten Toyotin prodajni/servisni centar ili drugi odgovarajuće osposobljen i
opremljen servis radi provjere tlaka na čepu i provjere propuštanja u rashlad-
nom sustavu.
OPREZ
Kad je hibridni sustav vruć
Ne skidajte čepove spremnika rashladnog sredstva motora / sklopa za
upravljanje pogonom.
Sustav hlađenja mogao bi biti pod tlakom pa bi u slučaju skidanja čepa
vruća rashladna tekućina mogla prsnuti i prouzročiti teške opekline i druge
ozljede.
UPOZORENJE
Prilikom dolijevanja rashladne tekućine
Rashladna tekućina nije ni obična voda ni čisti antifriz. Da bi se osiguralo
pravilno podmazivanje, zaštita od korozije i hlađenje, potrebno je koristiti
pravilnu mješavinu vode i rashladne tekućine. Pročitajte upute na ambalaži
antifriza odnosno rashladne tekućine.
Ako vam se rashladna tekućina prolije
Isperite to mjesto vodom kako biste spriječili oštećenje dijelova i boje.
Page 529 of 704
5296-3. Samostalno održavanje
6
Održavanje i čišćenje
Provjerite hladnjak i izmjenjivač klima uređaja i uklonite s njih sve
nakupine.
Ako su jedan ili drugi jako prljavi ili ako niste sigurni jesu li ispravni,
odvezite vozilo na pregled u bilo koji ovlašten Toyotin prodajni/servisni
centar ili drugi odgovarajuće osposobljen i opremljen servis.
Hladnjak i izmjenjivač klima uređaja
OPREZ
Kad je hibridni sustav vruć
Ne dodirujte hladnjak motora ni hladnjak klima uređaja jer oni mogu biti
vrući pa biste se mogli opeći.
Kad električni motoventilatori rade
Ne dodirujte prostor motora.
Kad je prekidač motora u stanju ON, električni motoventilatori automatski će
se uključiti ako je temperatura rashladne tekućine visoka ili je uključen klima
uređaj. Dok radite u blizini električnog motoventilatora ili hladnjaka provje-
rite da je prekidač motora isključen.
Page 530 of 704
5306-3. Samostalno održavanje
Provjerite akumulator na niže opisani način.
Znakovi upozorenja
Tumačenje pojedinih znakova upozorenja na vrhu akumulatora:
Vanjština akumulatora
Provjerite da izvodi akumulatora nisu korodirali te da nema labavih
spojeva, napuklina ni labavih stezaljki.
Izvodi
Provjera elektrolita u akumulatoru
Provjerite da je razina elektrolita u području između crte maksi-
malne (“UPPER LEVEL“) i minimalne razine (“LOWER LEVEL”).
Maksimalna razina
(“UPPER LEVEL”)
Minimalna razina
(“LOWER LEVEL”)
Ako je razina tekućine ispod
crte minimalne razine, dolijte
destilirane vode.
Akumulator
Ne pušite i ne prilazite
otvorenim plamenom.
Pazite da ne izazovete
iskrenje.
Kiselina u akumulatoru
Zaštitite oči.Pročitajte upute za kori-
štenje.
Držite podalje od djece.Eksplozivni plin
1
2