TOYOTA PRIUS 2021 Manual del propietario (in Spanish)

Page 431 of 796

431
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
Interruptor de selección del modo de conducción
Pulse varias veces el interruptor hasta que el sistema cambie al modo de
conducción que desea.
Cada vez que pulse el interruptor, el modo de conducción cambiará en el siguiente
orden y los indicadores “ECO MODE” y “PWR MODE” se encenderán y apagarán
según corresponda.
En función de las condiciones de conducción, se puede seleccionar
uno de los 3 modos de conducción.
Modos de conducción

Page 432 of 796

4324-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
Modo normal
Adecuado para condiciones normales de conducción.
Cuando se selecciona el modo normal, se apagan los indicadores “ECO MODE”
y “PWR MODE”.
Modo de potencia
Adecuado cuando se desea una maniobrabilidad más ágil y una mejor
respuesta del acelerador, por ejemplo al conducir por carreteras montaño-
sas.
Cuando se selecciona el modo de potencia, se ilumina el indicador “PWR
MODE” en la pantalla principal.
Modo de conducción Eco
Adecuado para una conducción que mejora el ahorro de combustible
generando par motor en respuesta al accionamiento del pedal del acelera-
dor de un modo más suave que en el modo normal.
Cuando se selecciona el modo de conducción Eco, se ilumina el indicador lumi-
noso “ECO MODE” en la pantalla principal.
Mientras se está utilizando el aire acondicionado, el sistema cambia automática-
mente al modo Eco de aire acondicionado (P. 542) para una conducción que
permita ahorrar más combustible aún.
QCuando se cancela el modo de conducción Eco/modo de potencia
OPulse de nuevo el interruptor. El modo de potencia se cancelará también automática-
mente cuando se desactive el interruptor de arranque.
OSin embargo, el modo normal y el modo de conducción Eco no se cancelarán auto-
máticamente hasta que se pulse el interruptor, aunque se desactive el interruptor de
arranque.
QCambio del modo de conducción en el modo de conducción EV
P. 3 2 9
1
2
3

Page 433 of 796

433
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
Limitador de velocidad
Pulse el interruptor para activar el
limitador de velocidad.
Vuelva a pulsar el interruptor para des-
activar el limitador de velocidad.
Acelere o desacelere hasta alcanzar
la velocidad que desea y empuje
hacia abajo la palanca para fijar la
velocidad máxima que desea.
Si la palanca se empuja hacia abajo
cuando el vehículo está parado o se
conduce a una velocidad de 30 km/h
(19 mph) o inferior, la velocidad fijada
será de 30 km/h (19 mph).
: Si el vehículo dispone de ello
Puede fijar la velocidad máxima que desee con el interruptor del con-
trol de la velocidad de crucero.
El limitador de velocidad evita que el vehículo supere la velocidad
fijada.
Fijación de la velocidad del vehículo

Page 434 of 796

4344-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Mantenga presionada la palanca hasta
alcanzar la velocidad que desea.
Puede realizar un ajuste más preciso
de la velocidad fijada presionando lige-
ramente la palanca hacia arriba o hacia
abajo y soltándola.
Cancelar
Tire de la palanca hacia usted para
cancelar el limitador de velocidad.
Reanudar
Empuje la palanca hacia arriba para
reanudar el uso del limitador de veloci-
dad.
QSuperación de la velocidad fijada
En las circunstancias siguientes, la velocidad del vehículo supera la velocidad fijada y
la pantalla principal se iluminará:
Ajuste de la velocidad
1
2
Cancelación y reanudación del limitador de velocidad
1
2
OCuando se pisa a fondo el pedal del acelera-
dor
OCuando se conduce por una pendiente des-
cendente (también suena un avisador acús-
tico)

Page 435 of 796

4354-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
Q Cancelación automática del limitador de velocidad
La velocidad fijada se cancela automáticamente en cualquiera de las siguientes cir-
cunstancias:
O Se activa el control de la velocidad de crucero.
O Cuando se desactiva el sistema VSC y/o el sistema TRC.
Q Si se muestra “Revise el sistema del limitador de velocidad” en la pantalla de
información múltiple
Detenga el vehículo en un lugar seguro, desactive el interrupto r de arranque, vuelva a
activarlo y, a continuación, ajuste el limitador de velocidad. Si no se puede ajustar el
limitador de velocidad, es posible que exista una avería en el sistema. Aunque el vehí-
culo puede conducirse con normalidad, llévelo a un distribuidor o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparacione s cualificado, para que
lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
Q Para evitar accionar el limitador de velocidad por error
Mantenga el interruptor del limitador de velocidad desactivado cuando no esté
usando el sistema.
Q Situaciones inadecuadas para el uso del limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en ninguna de las situacio nes siguientes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de
accidentes con lesiones graves o incluso mortales.
O En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
O En pendientes pronunciadas
O Cuando arrastre un remolque o durante un remolcado de emergencia
AV I S O
Cuando se emite una advertencia mediante la pantalla del instrumento y el avisador
acústico después de superar el límite de la velocidad fijada en una pendiente des-
cendente pronunciada, pise el pedal del freno para desacelerar.

Page 436 of 796

4364-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
BSM (monitor de ángulos muer tos)
El monitor de ángulos muertos consta de 2 funciones:
OFunción del monitor de ángulos muertos
Ayuda al conductor a tomar la decisión cuando quiere cambiar de carril
OFunción de advertencia de tráfico transversal trasero
Ayuda al conductor al dar marcha atrás
Ambas funciones utilizan los mismos sensores.
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función del monitor de ángulos muertos:
Cuando se detecta un vehículo en el ángulo muerto, el indicador del espejo retrovi-
sor exterior se enciende si no está accionada la palanca de los intermitentes. Si se
acciona la palanca de los intermitentes hacia el lado detectado, el indicador del
espejo retrovisor exterior parpadea.
Función de advertencia de tráfico transversal trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, parpadean los indicadores de los espejos retrovisores exte-
riores.
: Si el vehículo dispone de ello
Resumen del monitor de ángulos muertos
1

Page 437 of 796

4374-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
Indicador y pantalla de activación/desactivación del monitor de ángulos
muertos
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de tráfico
transversal trasero se pueden activar y desactivar mediante la pantalla de informa-
ción múltiple. (P. 1 6 5 )
Cuando se activa, el indicador BSM se enciende en el instrumento y suena el avi-
sador acústico.
Avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero (solo con
función de advertencia de tráfico transversal trasero)
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, suena un avisador acústico por el panel de instrumentos del
lado del conductor.
Pantalla de detección de RCTA (solo función de RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, la pantalla de detección de RCTA se mostrará en la pantalla
de información múltiple.
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de trá-
fico transversal trasero se pueden habilitar/deshabilitar en la pantalla
(P. 165) de la pantalla de información múltiple.
Una vez se hayan deshabilitado los sistemas, no se volverán a habilitar hasta que
se habiliten de nuevo mediante la pantalla de la pantalla de información múl-
tiple. (Los sistemas no se habilitan automáticamente aunque se vuelva a poner en
marcha el sistema híbrido).
Cambio de los ajustes de la función del monitor de ángulos muertos y
de la función de advertencia de tráfico transversal trasero
2
3
4

Page 438 of 796

4384-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)
QVisibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores del BSM
En caso de luz solar intensa, puede ser difícil ver el indicador de los espejos retroviso-
res exteriores.
QEscucha del avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero
El avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero puede resultar difícil
de oír a causa de ruidos fuertes como un volumen de sonido elevado.
QSi se muestra “Rejilla abatible inoperativa. Visite su concesionario.” en la panta-
lla de información múltiple
Es posible que la tensión del sensor sea anómala o que se hayan acumulado agua,
nieve, barro, etc., en la zona del parachoques próxima al sensor (P. 451). Limpie el
agua, nieve, barro, etc., de la zona del parachoques próxima al sensor y este debería
volver a funcionar con normalidad. Asimismo, el sensor podría no funcionar cuando se
usa en condiciones meteorológicas de mucho calor o mucho frío.
QSi se muestra “Funcionamiento incorrecto de BSM. Visite su concesionario.” en
la pantalla de información múltiple
Puede haber una avería en el sensor o podría estar mal alineado. Lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
QPersonalización
La luminosidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores se puede
cambiar. (Funciones personalizables: P. 764)

Page 439 of 796

4394-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)QCertificaciones del monitor de ángulos muertos

Page 440 of 796

4404-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
PRIUS_OM_OM47E14S_(ES)

Page:   < prev 1-10 ... 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 ... 800 next >