TOYOTA PRIUS 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 772

711-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
QQuando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
O Fissare saldamente la cinghia superiore ed assicurarsi che la cintura non sia attor-
cigliata.
O Fissare la cinghia superiore solo all’ancoraggio superiore e non ad altre parti.
O Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
O Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
O Se si installa il sistema di sicurezza per bambini con il poggiatesta sollevato, una
volta che il poggiatesta è stato sollevato e l’ancoraggio super iore è stato fissato,
non abbassare il poggiatesta.

Page 72 of 772

721-3. Assistenza in caso di emergenza
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
ERA-GLONASS/EVAK1, 2, 3
Microfono
Pulsante “SOS”*
Spie
*: questo pulsante consente di comuni-
care con l’operatore del sistema ERA-
GLONASS/EVAK.
Altri pulsanti “SOS” disponibili in altri
sistemi di un autoveicolo non sono rela-
zionati al dispositivo e non sono desti-
nati a mettere in comunicazione con
l’operatore del sistema ERA-
GLONASS/EVAK.
1: se in dotazione
2: Funziona nelle regioni che offrono servizi di segnalazione em ergenze. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota , o a un’altra officina di fiducia.3: Il nome del sistema potrebbe variare a seconda del Paese.
Il sistema per le chiamate di emergenza è un dispositivo installato su
un veicolo per determinarne la posizione e la direzione di movi mento
(tramite i segnali dei sistemi G LONASS [Global Navigation Satellite
System] e GPS [Global Positioni ng System]) e assicura la generazione
e la trasmissione dei dati del veicolo (in formato non modifica bile) in
caso di incidenti stradali o altro tipo di imprevisti sulle ret i stradali dei
paesi che offrono servizi di segnalazione emergenze. Garantisce inoltre
comunicazioni vocali bidirezionali tra il veicolo e un operator e del
sistema ERA-GLONASS/EVAK tramite le reti dei telefoni cellulari
(GSM).
Le chiamate di emergenza automat iche (tramite la notifica automatica
di collisione) e quelle manuali (usando il pulsante “SOS”) poss ono
essere effettuate al centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK.
Questo servizio è obbligatorio in base alle normative tecniche
dell’Unione doganale.
Componenti del sistema
1
2
3

Page 73 of 772

731-3. Assistenza in caso di emergenza
1
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
QChiamate di emergenza automatiche
Se entra in funzione un airbag, il sistema è progettato per chi amare auto-
maticamente il centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK.* L’operatore che
risponde riceve la posizione del veicolo, l’ora dell’incidente e il VIN del vei-
colo e tenta di mettersi in contatto con gli occupanti per valu tare la situa-
zione. Se gli occupanti non sono in grado di comunicare, l’oper atore
gestirà automaticamente la chiamata come un’emergenza, contatte rà i
centri di soccorso più vicini (ad esempio il 112) per descriver e la situazione
e invierà i soccorsi nella posizione ricevuta.
*: in alcuni casi, la chiamata non può essere effettuata. ( P. 7 5 )
QChiamate di emergenza manuali
In caso di emergenza, premere il pulsante “SOS” per contattare il centro di
controllo ERA-GLONASS/EVAK.* L’operatore che risponde determinerà la
posizione del veicolo, valuterà l a situazione e attiverà i necessari servizi di
soccorso.
Se si preme involontariamente il pulsante “SOS”, comunicare all ’operatore che
non è in corso alcuna emergenza.
*: in alcuni casi, la chiamata non può essere effettuata. ( P. 7 5 )
Servizi di notifica di emergenza

Page 74 of 772

741-3. Assistenza in caso di emergenza
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
Quando l’interruttore di alimentazione viene portato in modalità ON, la spia
rossa si accende per 10 secondi, quindi la spia verde si accende , indicando
che il sistema è attivato. Le spie indicano quanto segue:
O Se la spia verde si accende e rimane fissa, il sistema è attivo.
O Se la spia verde lampeggia due volte ogni secondo, è in corso una chia-
mata di emergenza automatica o manuale.
O Se non si accende alcuna spia, il sistema non è attivo.
O Se la spia rossa si accende in qualsiasi momento che non sia subito dopo
aver portato l’interruttore di alimentazione in modalità ON, il sistema
potrebbe non funzionare correttamente o la batteria di riserva potrebbe
essere scarica.
O Se la spia rossa lampeggia per 30 secondi circa durante una chiamata di
emergenza, la chiamata è stata interrotta o il segnale della re te cellulare è
debole.
La vita utile della batteria di riserva non supera i 3 anni.
Per verificare le prestazioni del sistema per le chiamate di em ergenza è
disponibile una modalità di prova. Per collaudare il dispositiv o, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra o fficina di fiducia.
Spie
Modalità di prova del dispositivo

Page 75 of 772

751-3. Assistenza in caso di emergenza
1
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
QQuando non è possibile effettuare la chiamata di emergenza
O Nelle seguenti situazioni potrebbe non essere possibile effettuare una chiamata di
emergenza. In questi casi contattare i centri di soccorso (come il 112) in altro
modo, ad esempio utilizzando un telefono pubblico nelle vicinan ze.
• Anche quando il veicolo si trova nell’area di copertura del te lefono cellulare,
potrebbe risultare difficile mettersi in contatto con il centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK se la ricezione è scarsa o la linea è occupata. In questi casi,
anche se il sistema tenta di mettersi in contatto con il centro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK, potrebbe non essere possibile stabilire la comuni cazione per
effettuare la chiamata di emergenza e contattare i servizi di s occorso.
• Quando il veicolo è fuori dall’area di copertura dei telefoni cellulari, non è possi-
bile effettuare le chiamate di emergenza.
• Quando un dispositivo relazionato (come il pannello del pulsan te “SOS”, le spie,
il microfono, l’altoparlante, il DCM, l’antenna o uno dei cavi che collega i disposi-
tivi) presenta un’anomalia, è danneggiato o rotto, non è possib ile effettuare
chiamate di emergenza.
• Durante la chiamata di emergenza, il sistema cerca ripetutamen te di mettersi in
contatto con il centro di controllo ERA-GLONASS/EVAK. Tuttavia, se non riesce
a mettersi in contatto con il centro di controllo ERA-GLONASS/E VAK a causa
della scarsa ricezione delle onde radio, il sistema potrebbe no n riuscire a colle-
garsi alla rete cellulare e la chiamata potrebbe terminare senz a collegarsi. La
spia rossa lampeggia per 30 secondi circa per segnalare la disco nnessione.
• Il dispositivo potrebbe non funzionare in caso di urto.
O In caso di calo della tensione della batteria da 12 volt o di disconnessione, il
sistema potrebbe non riuscire a mettersi in contatto con il cen tro di controllo ERA-
GLONASS/EVAK.
Q Quando si sostituisce il sistema per le chiamate di emergenza con un nuovo
dispositivo
È necessario registrare il sistema per le chiamate di emergenza . Rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra offi cina di fiducia.

Page 76 of 772

761-3. Assistenza in caso di emergenza
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
AVVISO
QPer la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
O Guidare con prudenza.
Questo sistema è concepito per fornire assistenza nell’effettua re chiamate di
emergenza in caso di imprevisti, come incidenti stradali o impr ovvise emergenze
mediche e non protegge in alcun modo il conducente o i passegge ri. Per la sicu-
rezza personale, guidare con prudenza e allacciare sempre le ci nture di sicurezza.
O In caso di emergenza, è imperativo proteggere la vita delle parti coinvolte.
O Se si percepisce odore di bruciato o un altro odore inusuale, uscire dal veicolo e
spostarsi immediatamente in una zona sicura.
O Poiché il sistema rileva gli urti, la segnalazione automatica non sempre coincide
con l’attivazione degli airbag. (Se il veicolo viene tamponato o situazioni simili).
O Per la sicurezza personale, non effettuare la chiamata di emergenza durante la
guida.
Se si effettuano chiamate durante la guida si potrebbero esegui re manovre inap-
propriate, causando incidenti.
Fermare il veicolo e verificare che l’area circostante sia sicu ra, prima di effettuare
la chiamata di emergenza.
O Quando si sostituiscono i fusibili, utilizzare quelli specificati. L’uso di altri fusibili
potrebbe provocare scintille o fumo nel circuito e causare un i ncendio.
O Se si utilizza il sistema quando è presente fumo o un odore inusuale, potrebbe veri-
ficarsi un incendio. Smettere immediatamente di utilizzare il s istema e rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altr a officina di fiducia.
NOTA
QPer evitare danni
Non versare liquidi sul pannello del pulsante “SOS” ecc. e non sottoporlo a urti.
Q Se il pannello del pulsante “SOS”, l’altoparlante o il microfono non funzionano
correttamente durante una chiamata di emergenza o un controllo manuale di
manutenzione
Potrebbe non essere possibile effettuare le chiamate di emergen za; verificare lo
stato del sistema o comunicare con l’operatore del centro di co ntrollo ERA-
GLONASS/EVAK. Se uno di questi dispositivi è stato danneggiato, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra o fficina di fiducia.

Page 77 of 772

77
1
1-4. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Funzioni del sistema ibrido
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può dif-
ferire da quello in uso.
Motore a benzina
Motore elettrico anteriore (motore di trazione)
Motore elettrico posteriore (motore di trazione)*
*: Solo modelli AWD
Il veicolo in uso è un veicolo ibrido, con caratteristiche dive rse rispetto
ai veicoli tradizionali. È necessario acquisire familiarità con le caratteri-
stiche del veicolo e u tilizzarlo con cautela.
Il sistema ibrido combina un motore a benzina con un motore ele ttrico
(motore di trazione) in funzione delle condizioni di guida, per migliorare
l’efficienza dei consumi e ridurre le emissioni di scarico.
1
2
3

Page 78 of 772

781-4. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
XA veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne* a veicolo fermo. Alla partenza, il veicolo uti-
lizza il motore elettrico (motore di trazione). A velocità rido tte o durante la
marcia in discesa su leggeri pendii, il motore a benzina si spe gne* e
subentra il motore elettrico (motore di trazione).
Se la posizione del cambio è su N, la batteria ibrida (batteria di trazione)
non viene ricaricata.
*: quando la batteria ibrida (batteria di trazione) deve essere r icaricata o il motore si
sta scaldando, ecc., il motore a benzina non si spegne automati camente. (P. 7 9 )
XDurante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a benzina. Il motore elett rico (motore
di trazione) carica la batteria ibrida (batteria di trazione) secondo neces-
sità.
XIn rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale dell’acceleratore, la potenza del la batteria
ibrida (batteria di trazione) v iene aggiunta a quella del motore a benzina
attraverso il motore elettrico (motore di trazione).
XIn frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore elettrico (motore di trazio ne) come
generatore di corrente e la batteria ibrida (batteria di trazio ne) viene ricari-
cata.
Quando si guida con il motore a benzina spento, verrà riprodott o un segnale
acustico che varia a seconda della velocità di guida, per segna lare alle per-
sone nelle vicinanze che il veicolo si sta avvicinando. Il suon o si interrompe
quando la velocità del veicolo supera i 25 km/h circa.
Sistema di notifica vicinanza veicolo

Page 79 of 772

791-4. Sistema ibrido
1
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
QFrenata rigenerativa
O Nelle seguenti situazioni, l’energia cinetica viene convertita in energia elettrica ed è
possibile ottenere una forza di decelerazione mentre viene rica ricata la batteria ibrida
(batteria di trazione).
• Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida con la posizione del
cambio su D o B.
• Il pedale del freno viene premuto durante la guida con la posi zione del cambio su
D o B.
O Veicoli con sistema GPF: mentre il sistema GPF (P. 507) sta eseguendo la rigene-
razione del filtro dei gas di scarico, la batteria ibrida (batt eria di trazione) potrebbe
non ricaricarsi.
Q Indicatore del sistema ibrido
Q Condizioni in cui il motore a benzina potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne automaticamente. Tutta via, potrebbe non spe-
gnersi automaticamente nelle seguenti situazioni*:
O Durante la fase di riscaldamento del motore a benzina
O Durante la ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
O Quando la temperatura della batteria ibrida (batteria di trazione) è alta o bassa
O Quando il riscaldatore è acceso
*: in base alle circostanze, il motore a benzina potrebbe anche non spegnersi automa-
ticamente in situazioni diverse da quelle indicate sopra.
Q Ricarica della batteria ibrida (batteria di trazione)
Poiché il motore a benzina ricarica la batteria ibrida (batteri a di trazione), non è neces-
sario ricaricare la batteria con una fonte esterna. Tuttavia, s e il veicolo rimane par-
cheggiato per un lungo periodo di tempo, la batteria ibrida (ba tteria di trazione) si
scarica lentamente. Per tale motivo, assicurarsi di utilizzare regolarmente il veicolo
almeno una volta ogni 2-3 mesi, per un minimo di 30 minuti o 16 km . Se la batteria
ibrida (batteria di trazione) si scarica completamente e non è possibile avviare il
sistema ibrido, rivolgersi a un concessionario o un’officina au torizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
Q Ricarica della batteria da 12 volt
 P. 7 1 5
L’indicatore del sistema ibrido illustra l’uscita di
potenza del sistema ibrido e la carica rigenera-
tiva. ( P. 140)

Page 80 of 772

801-4. Sistema ibrido
PRIUS_OM_OM47E15L_(EL)
Q Dopo che la batteria da 12 volt si è scaricata o il terminale è stato rimosso e
installato durante lo scambio, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non spegnersi neanche quando la pr opulsione del vei-
colo utilizza la batteria ibrida (batteria di trazione). Se il problema persiste per alcuni
giorni, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzat a Toyota, o a un’altra offi-
cina di fiducia.
Q Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo ibrido
Potrebbero non prodursi rumori né vibrazioni nel motore, anche se il veicolo è in grado
di spostarsi e la spia “READY” è accesa. Per ragioni di sicurez za, quando si parcheg-
gia attivare il freno di stazionamento e assicurarsi di portare la posizione del cambio su
P.
Quando il sistema ibrido è in funzione, possono udirsi i rumori o le vibrazioni seguenti,
che comunque non sono sintomi di anomalia:
O Si può udire il rumore di un motore provenire dal vano motore.
O Si possono udire dei rumori provenire dalla batteria ibrida (batteria di trazione)
quando il sistema ibrido si accende o si spegne.
O Si potrebbero udire rumori provenienti dalla batteria ibrida (batteria di trazione) sotto
i sedili posteriori quando il sistema ibrido si avvia o si speg ne.
O Si potrebbero udire rumori generati dai relè, come scatti o rumori metallici, prove-
nienti dalla batteria ibrida (batteria di trazione), sotto i se dili posteriori, quando il
sistema ibrido si avvia o si spegne.
O Si possono udire rumori provenire dal cambio quando il motore a benzina viene
avviato o spento, quando si guida a bassa velocità o se il moto re gira al minimo.
O Si possono udire rumori provenire dal motore quando viene eseguita una brusca
accelerazione.
O Si possono udire rumori dovuti alla frenata rigenerativa mentre si preme il pedale del
freno o si rilascia il pedale dell’acceleratore.
O È possibile che si avvertano vibrazioni quando il motore a benzina si avvia o si spe-
gne.
O Si possono udire dei rumori della ventola di raffreddamento dalla bocchetta di aspira-
zione aria. ( P. 8 3 )
Q Sistema di notifica vicinanza veicolo
Nei seguenti casi, le persone nelle vicinanze potrebbero avere difficoltà a sentire il
sistema di notifica vicinanza veicolo.
O In zone molto rumorose
O In presenza di vento o pioggia
Inoltre, poiché il sistema di notifica vicinanza veicolo è inst allato sulla parte anteriore
del veicolo, potrebbe essere più difficile da sentire dietro il veicolo rispetto a davanti.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 780 next >