TOYOTA PRIUS 2023 Manuale duso (in Italian)
Page 61 of 758
591-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Compatibilità di ogni posizione di installazione con i sistemi di sicu-
rezza per bambini
Veicoli con guida a sinistraVeicoli con guida a destra
Disattivazione dell’airbag passeggero anteriore.
Attivazione dell’airbag passeggero anteriore. Non installare mai sul sedile del passeggero anteriore un sistema di sicu-
rezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo se l’interruttore di inseri- mento/disinserimento manuale airbag è su ON.
Idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale” fis-
sati con la cintura di sicurezza.
Idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale” rivolti
nel senso di marcia e fissati con la cintura di sicurezza.
Idonea per i sistemi di sicurezza per bambini indicati nelle informazioni sui
sistemi di sicurezza per bambini consigliati ( P. 6 3 ) .
Idonea per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX e i-Size.
Include un punto di ancoraggio superiore.
Non idonea per un sistema di sicurezza per bambini.
Page 62 of 758
601-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
*1: Arretrare al massimo il sedile anteriore. Se si può regolare l’altezza del sedile del
passeggero, sollevarlo al massimo.
*2: Portare lo schienale del sedile nella
posizione più eretta.
Per l’installazione di un seggiolino di
sicurezza per bambini rivolto nel senso
di marcia, se rimane uno spazio tra il
seggiolino e lo schienale, regolare lo
schienale in modo da portare le due
parti a contatto.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso.
Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più alta.
Se si fissano alcuni tipi di sistemi di sicurezza per bambini sul sedile poste-
riore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente le cinture di
sicurezza dei sedili adiacenti al sist ema senza interferenze o senza pregiu-
dicare l’efficacia della cintura di sicure zza. Verificare che la cintura di sicu-
rezza rimanga aderente sulla spalla e in basso sulle anche. Se così non
fosse, o se interferisse con il sistema di sicurezza per bambini, utilizzare
un sedile diverso.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini sui sedili poste-
riori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il bam-
bino o il sistema.
● Quando si installa un seggiolino di sicurezza per bambini con base di
supporto, se il seggiolino interferisce con lo schienale quando è aggan-
ciato alla base di supporto, spostare lo schienale all’indietro fino ad eli-
minare l’interferenza.
● Se l’ancoraggio della cintura
diagonale è più avanti della
guida della cintura sul seggio-
lino di sicurezza per bambini,
spostare in avanti la seduta del
sedile.
● Quando si installa un seggiolino elevatore, se il bambino nel sistema di
sicurezza per bambini è troppo dritto, spostare lo schienale nella posi-
zione più confortevole. Se l’ancoraggio della cintura diagonale è più
avanti della guida della cintura sul s eggiolino di sicurezza per bambini,
spostare in avanti la seduta del sedile.
Page 63 of 758
611-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Informazioni dettagliate per l’installazione dei sistemi di sicurezza per
bambini
*: Tutte le categorie universali (gruppi 0, 0+, I, II e III).
Toyota consiglia di utilizzare le posizioni di installazione e .
Posizione di installazione
Numero posizione sedile
Interruttore di inse-
rimento/disinseri-
mento manuale
airbag
ONOFF
Posizione di installazione idonea per
sistema universale fissato con cintura di sicurezza (sì/no)
Sì
Solo
rivolto nel
senso di
marcia
Sì*Sì*Sì*
Posizione di installazione i-Size (sì/no) No No Sì Sì
Posizione di installazione idonea per montaggio laterale (L1/L2/no) No No No No
Idonea per montaggio rivolto verso il retro del veicolo (R1/R2X/R2/R3/no) No NoR1, R2X,
R2, R3
R1, R2X,
R2, R3
Idonea per montaggio rivolto nel
senso di marcia (F2X/F2/F3/no) No NoF2X, F2,
F3
F2X, F2,
F3
Idonea per montaggio del seggiolino elevatore (B2/B3/no) No NoB2, B3 B2, B3
Page 64 of 758
621-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
I sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX sono divisi tra differenti tipi di
“fissaggio”. Il sistema di sicurezza per bambini può essere usato nelle
posizioni di installazione per “fissaggi o” indicate nella tabella qui sopra.
Per il riferimento del tipo di “fiss aggio”, consultare la seguente tabella.
Se il sistema di sicurezza per bambini non ha alcun tipo di “fissaggio” (o se
non si trovano informazioni nella tabella seguente), consultare l’ “elenco
dei veicoli” del sistema di sicurezza per bambini per verificarne la compati-
bilità o rivolgersi al rivenditore del seggiolino di sicurezza per bambini.
Gruppo di pesiPeso del
bambino
Classe di misura
Tipo di fissag-gioDescrizione
0Fino a 10 kg
ER1Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il retro del veicolo
FL1Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il lato sinistro (culla da viaggio)
GL2Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il lato destro (culla da viaggio)
0+Fino a 13 kg
CR3Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura intera
DR2Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura ridotta
—R2XSistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura ridotta
ER1Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il retro del veicolo
ITra 9e18kg
AF3Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel
senso di marcia, altezza intera
BF2Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel
senso di marcia, altezza ridotta
B1F2XSistemi di sicurezza per bambini rivolti nel
senso di marcia, altezza ridotta
CR3Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura intera
DR2Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura ridotta
IITra15e25kg—B2,
B3Seggiolino elevatoreIIITra22e36kg
Page 65 of 758
631-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Informazioni sui sistemi di sicurezza per bambini consigliati
*: Assicurarsi di fissare la cintura di sicurezza con SecureGuard. (P. 6 3 )
I sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere
disponibili fuori dall’Unione Europea e dal Regno Unito.
● Quando si usa il sistema di sicu-
rezza per bambini con Secure-
Guard, assicurarsi di far passare
la cintura addominale nel Secu-
reGuard come indicato
nell’immagine.
Sistema di sicu-
rezza per bam-
bini consigliato
DimensioniSenso di marcia
Fissaggio
Con anco-
raggi inferiori
Fissato con
una cintura di
sicurezza
MAXI COSI
CABRIOFIXFino a 13 kg
Solo rivolto
verso il retro del
veicolo
Non applica-
bileSì
BRITAX TRIFIX
2 i-SIZE
Tra76e105cmSolo rivolto nel
senso di marciaSìNon applica-
bileTra 9 e 18 kg
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE*
Tra100e150cmSolo rivolto nel
senso di marciaSìNoTra 15 e 36 kg
TOYOTA MAXI
PLUSTra 15 e 36 kgSolo rivolto nel
senso di marciaSìNo
Page 66 of 758
641-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Consultare il manuale d’uso fornito con il sistema di sicurezza per bambini
per l’installazione del sistema di sicurezza.
Metodo d’installazione del sistema di sicurezza per bambini
Metodo d’installazionePagina
Fissaggio con cintura
di sicurezza P. 6 5
Fissaggio con anco-
raggio inferiore ISO-
FIX
P. 6 7
Fissaggio con anco-
raggio superioreP. 6 9
Page 67 of 758
651-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Installazione di un sistema di sicurezza per bambini con la cintura di
sicurezza
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito con il sistema di sicurezza.
Se il sistema di sicurezza per bambini disponibile non rientra nella catego-
ria “universale” (oppure le informazioni necessarie non sono sulla tabella),
vedere l’ “elenco veicoli” fornito dal fabbricante del sistema per informa-
zioni sulle posizioni di installazione possibili, oppure verificare la compati-
bilità contattando il rivenditore del sistema di sicurezza per bambini.
( P. 58, 59)
Se risultasse inevitabile installare un sistema di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero anteriore, consultare la P. 54 per come rego-
lare il sedile.
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di sicurezza
per bambini e può essere rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti,
portare il poggiatesta nella posizione più alta. ( P. 197)
Far scorrere la cintura di sicu-
rezza attraverso il sistema di
sicurezza per bambini e inserire
la linguetta nella fibbia. Verifi-
care che la cintura non sia attor-
cigliata. Fissare saldamente la
cintura di sicurezza al sistema di
sicurezza per bambini seguendo
le istruzioni fornite con il
sistema.
Se il sistema di sicurezza per
bambini è sprovvisto di disposi-
tivo di bloccaggio (funzione di
bloccaggio della cintura di sicu-
rezza), fissare il sistema con un
fermaglio di bloccaggio.
Dopo aver installato il sistema di sicurezza per bambini, muoverlo
avanti e indietro per verificare che sia fissato saldamente. ( P. 66)
Sistema di sicurezza per bambini fissato con cintura di sicurezza
1
2
3
4
5
Page 68 of 758
661-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
■Rimozione del sistema di sicurezza per bambini fissato con cintura di
sicurezza
Premere il pulsante di rilascio fibbia e riavvolgere completamente la cin-
tura di sicurezza.
Al momento di sganciare la fibbia, il sistema di sicurezza per bambini potrebbe
scattare in alto, spinto dalla seduta del sedile. Sganciare la fibbia mentre si trat-
tiene il sistema di sicurezza per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge automaticamente, riportarla lenta-
mente alla posizione di riposo.
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per installare il sistema di sicurezza per bambini potrebbe essere necessario un fer-
maglio di bloccaggio. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il
sistema di sicurezza per bambini in uso è sprovvisto di fermaglio di bloccaggio, questo
articolo è in vendita presso i concessionari o le officine autorizzate Toyota, o presso
altre officine di fiducia: fermaglio di bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini
(n. articolo 73119-22010)
AVVISO
■ Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di
sicurezza si attorciglia attorno al collo del bambino, potrebbe causare soffoca-
mento o altre lesioni gravi, anche letali. Se ciò si verificasse e fosse impossibile
sganciare la fibbia, tagliare la cintura con un paio di forbici.
● Verificare che la cintura e la linguetta siano saldamente bloccate e che la cintura di
sicurezza non sia attorcigliata.
● Scuotere il sistema di sicurezza per bambini a destra e a sinistra, quindi avanti e
indietro per assicurarsi che sia fissato saldamente.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia stesa al centro della spalla del bambino. La cintura di sicurezza deve
essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto da poter scivolare
dalla spalla.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
Page 69 of 758
671-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Ancoraggi inferiori ISOFIX (sistema di sicurezza per bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono
previsti degli ancoraggi inferiori.
(Sui sedili sono fissati simboli che
indicano la posizione degli anco-
raggi).
■Installazione con ancoraggio inferi ore ISOFIX (sistema di sicurezza
per bambini ISOFIX)
Installare il sistema di sicurezza per bambini seguendo il manuale d’uso
fornito con il sistema di sicurezza.
Se il sistema di sicurezza per bambini disponibile non rientra nella catego-
ria “universale” (oppure le informazioni necessarie non sono sulla tabella),
vedere l” “elenco veicoli” fornito dal fabbricante del sistema per informa-
zioni sulle posizioni di installazione possibili, oppure verificare la compati-
bilità contattando il rivenditore del sistema di sicurezza per bambini.
( P. 58, 59)
Se il poggiatesta interferisce con l’installazione del sistema di sicurezza
per bambini e può essere rimosso, procedere in tal senso. Altrimenti,
portare il poggiatesta nella posizione più alta. ( P. 197)
Sistema di sicurezza per bambini fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX
1
Page 70 of 758
681-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Rimuovere i coperchietti degli
ancoraggi e installare il sistema
di sicurezza per bambini sul
sedile.
Le barre sono installate dietro i
coperchietti degli ancoraggi.
Dopo aver installato il sistema di sicurezza per bambini, muoverlo
avanti e indietro per verificare che sia fissato saldamente. ( P. 66)
2
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Dopo aver installato un sistema di sicurezza per bambini, non regolare più il sedile.
● Quando si utilizzano gli ancoraggi inferiori, verificare che nelle vicinanze non vi
siano corpi estranei e che la cintura di sicurezza non rimanga impigliata dietro il
sistema di sicurezza per bambini.
● Seguire tutte le istruzioni di installazione fornite dal costruttore del sistema di sicu-
rezza per bambini.
3