sensor TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 6 of 748

TABELA DE CONTEÚDOS4
5-5. Utilização dos sistemas
de apoio à condução
Toyota Safety Sense .........359
PCS (Sistema de
Segurança Pré-Colisão)...368
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem com
Controlo da Direção) .......382
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)......392
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades.......397
Interruptor de seleção do
modo de condução ..........412
Limitador de velocidade .....414
BSM (Função de
Monitorização do
Ângulo Morto) ..................417
• Função de
Monitorização do
Ângulo Morto .................423
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ............427
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento ..........432
Sensor tipo sonar...............443
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples)..456
Sistemas de auxílio à
condução .........................491
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ........................4986-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
automático ...................... 504
Sistema de Ar Condicionado
com Comando Remoto ... 516
Aquecimento dos bancos .. 520
6-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores... 522
• Luz interior da frente ..... 523
• Luzes individuais da
frente ............................. 523
• Luz interior traseira ....... 524
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos locais de
arrumação ....................... 525
• Porta-luvas .................... 526
• Caixa na consola .......... 526
• Suportes para copos ..... 527
• Suportes para garrafas/
bolsas nas portas .......... 528
• Caixas auxiliares ........... 529
Características do
compartimento da
bagagem ......................... 530
6-4. Utilizar outras
características interiores
Outras características
interiores ......................... 535
• Palas de sol .................. 535
• Espelhos de cortesia .... 535
• Tomadas de corrente .... 536
• Carregador sem fios ..... 537
• Ganchos para casacos .. 543
• Pegas de cortesia ......... 543
6Características interiores

Page 42 of 748

401-1. Para uma utilização segura
Os principais componentes do sistema dos airbags do SRS estão ilus-
trados acima. O sistema dos airbags do SRS é controlado pelo con-
junto do sensor do airbag. Assim que os airbags deflagram, dá-se uma
reação química nos deflagradores que rapidamente enchem os airbags
com gás não tóxico para ajudar a limitar o movimento dos ocupantes.
Componentes do sistema de airbag do SRS
IO11PH027
Sensores de impacto frontal
Luz de aviso do SRS e indica-
dor “PASSENGER AIR BAG”
(airbag do passageiro)
Interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da frente
Sensores laterais de impacto
(frente)
Sensores laterais de impacto
(porta da frente)Pré-tensores dos cintos de se-
gurança e limitadores de força
Airbags laterais
Airbags de cortina
Sensores laterais de impacto
(atrás)
Sensor da posição do banco
do condutor
Airbag do condutor
Airbag de joelho do condutor
Conjunto do sensor do airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Page 82 of 748

801-3. Sistema antirroubo
Sistema de trancamento duplo
Os veículos que utilizam este sis-
tema têm etiquetas afixadas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Desligue o interruptor “Power”, mande todos os passageiros saírem
do veículo e certifique-se que todas as portas ficam fechadas.
Utilizando a função de entrada:
Toque na área do sensor no manípulo exterior da porta do condutor
ou da porta do passageiro da frente duas vezes no espaço de 5
segundos.
Utilizando o comando remoto:
Pressione duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando a função de entrada: Segure o manípulo exterior da porta.
Utilizando o comando remoto: Pressione .
: Se equipado
O acesso não autorizado ao veículo é impedido desativando a
função de destrancamento das portas a partir, tanto do interior,
como do exterior do veículo.
IO13PH004
'HILQLURVLVWHPDGHWUDQFDPHQWRGXSOR
&DQFHODURVLVWHPDGHWUDQFDPHQWRGXSOR
AV I S O
nPrecauções com o sistema de trancamento duplo
Nunca ative o sistema de trancamento duplo quando estiverem pessoas
dentro do veículo, uma vez que nenhuma porta poderá ser aberta a partir
do interior do veículo.

Page 83 of 748

81
1
1-3. Sistema antirroubo
Questões de segurança
Alar me
O alarme utilizar luz e som para avisar quando for detetada uma
entrada forçada.
Se o alarme estiver ativado, será acionado nas seguintes situações:
lSe uma porta trancada ou a porta da retaguarda for destrancada
ou aberta doutra forma que não utilizando a função de entrada ou o
comando remoto. (As portas irão trancar automaticamente.)
lSe o capot estiver aberto.
lQuando equipado, o sensor de intrusão deteta algo em movimento
dentro do veículo. (Se um intruso entrar no veículo.)
Feche todas as portas e o capot e
tranque todas as portas com a
função de entrada ou o comando
remoto. O sistema é ativado auto
-
maticamente ao fim de 30 segundos.
A luz indicadora muda de acesa
para piscar quando o sistema é ati-
vado.
Tome uma das seguintes opções para desativar ou parar o alarme.
lDestranque as portas, utilizando a função de entrada ou o
comando remoto.
lColoque o sistema híbrido em funcionamento. (O alarme é desati-
vado ou parado alguns segundos depois.)
: Se equipado
O alarme
Ativação do sistema de alarme
Desativar ou parar o alarme

Page 86 of 748

841-3. Sistema antirroubo
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão será ativado automaticamente quando ativar
o alarme. (P. 8 1 )
nCancelamento do sensor de intrusão
Se deixar animais de estimação, ou outras coisas que possam
mover-se dentro do veículo, certifique-se que desliga o sensor de
intrusão antes de ativar o alarme, uma vez que este reagirá ao
movimento dentro do veículo.
Desligue o interruptor “Power”.
Será apresentada uma mensagem no mostrador de informações múlti-
plas durante, aproximadamente, 4 segundos a perguntar se pretende
cancelar o sensor de intrusão.
Prima ou do inter-
ruptor de controlo dos medi-
dores no volante da direção,
selecione “Sim” e depois
pressione .
Se não for efetuada nenhuma
operação durante, aproximada-
mente, 5 segundos, a mensa-
gem desaparece automatica-
mente e o sensor de intrusão
não será cancelado.
O sensor de intrusão volta a ligar, de cada vez que colocar o interruptor
“Power” no modo ON.
Sensor de intrusão (se equipado)
1
2

Page 87 of 748

851-3. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
nQuando não surgir a mensagem a perguntar se pretende cancelar o sen-
sor de intrusão
A mensagem poderá não ser apresentada se, entretanto, estiver a ser apre-
sentada outra mensagem. Neste caso, coloque o interruptor “Power” do
motor no modo ON, siga as instruções no mostrador e desligue novamente o
interruptor “Power”.
nCancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
l
O alarme pode ser ativado mesmo quando o sensor de intrusão está cancelado.
lDepois de cancelar o sensor de intrusão, se pressionar o interruptor
“Power” ou destrancar as portas, utilizando a função de entrada ou o
comando remoto, reativará o sensor de intrusão.
lO sensor de intrusão será reativado automaticamente quando o sistema de
alarme for desativado.
nConsiderações sobre a deteção do sensor de intrusão
<0032000300560048005100560052005500030053005200470048000300490044005d00480055000300460052005000030054005800480003005200030044004f004400550050004800030047004c0056005300440055004800030051004400560003005600
48004a0058004c005100570048005600030056004c00570058[ações:
• O movimento de pessoas fora do veículo lSe houver pessoas ou animais de esti-
mação dentro do veículo.
lSe um vidro lateral estiver aberto.
Nesta situação, o sensor poderá detetar
o seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos tais
como folhas e insetos dentro do veículo
• Ondas ultrassónicas emitidas por dis-
positivos tais como os sensores de
intrusão de outros veículos
IO13PH005
lSe existirem itens instáveis, tais como
acessórios a balançar ou peças de ves-
tuário penduradas no gancho para casa-
cos.
IO13PH007

Page 88 of 748

861-3. Sistema antirroubo
lSe o veículo estiver dentro de uma máquina de lavagem automática ou de
alta pressão.
lSe o veículo sofrer impactos, tais como queda de granizo, relâmpagos, e
outros tipos de impactos ou vibrações repetidas. lSe o veículo estiver estacionado num
local onde ocorram vibrações extremas
ou ruídos como, por exemplo, numa ga-
ragem coberta.
lSe retirar gelo ou neve do veículo, pro-
vocando impactos ou vibrações repeti-
das no veículo.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de intrusão funciona corretamente
lA instalação de acessórios que não sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco do condutor e o banco do passageiro
da frente pode reduzir o desempenho da deteção.
IO13PH008
IO13PH009
lPara garantir o funcionamento correto
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
lNão pulverize purificadores de ar ou
outros produtos diretamente nos orifí-
cios dos sensores.

Page 104 of 748

1022-1. Sistema híbrido plug-in
Existem ventiladores de entrada
de ar em ambos os lados do
encosto do banco traseiro que se
destinam a arrefecer a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração).
Se os ventiladores ficarem blo-
queados, a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) pode
sobreaquecer, resultando numa
redução da potência da mesma.
Quando o sensor de impacto deteta um certo nível de impacto, o sis-
tema de corte de emergência bloqueia a corrente de alta voltagem e
para a bomba de combustível, a fim de minimizar o risco de eletrocus-
são e de perda de combustível. Se o sistema de corte de emergência
for ativado, o veículo não pode ser novamente colocado em funciona-
mento. Para voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento,
contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
Sempre que ocorrer uma avaria no sistema híbrido ou for efetuada
uma operação incorreta, automaticamente será apresentada uma
mensagem.
Se for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
Ventiladores de entrada de ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Sistema de corte de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido

Page 196 of 748

1943. Agrupamento de instrumentos
nQuando os sistemas de auxílio à condução estão em funcionamento
Quando utilizar os sistemas de auxílio ao estacionamento, tais como o
controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades (P. 397) e sistema LDA (P. 382), a informa-
ção relacionada com cada sistema é automaticamente exibida no
mostrador de informações múltiplas, dependendo da situação.
Para detalhes sobre a informação exibida e os conteúdos do mostrador,
consulte a página de explicação de cada sistema.
n
Quando existe informação a ser fornecida sobre o veículo
Quando é selecionada erradamente uma posição de engrena-
mento ou ocorre um problema no sistema do veículo, é exibida
uma mensagem de aviso (ou imagem) no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Quando é exibida uma mensagem de aviso, siga as instruções exibidas
no mostrador. (P. 650)
n
Quando desliga o interruptor “Power” (veículos com sensor
de intrusão)
O ecrã para ligar/desligar o sen-
sor de intrusão é exibido no mos-
trador de informações múltiplas.
(P. 84)
nQuando desligar o sistema híbrido
lQuando desligar o sistema híbrido, o ecrã “Ending” (Terminar)
será exibido no mostrador de informações múltiplas (durante,
aproximadamente, 30 segundos
*1).
Enquanto é exibido o ecrã “Ending” (Terminar), é possível visua-
lizar a informação que se segue pressionando , , ou
dos interruptores de controlo dos medidores.

Page 204 of 748

2023. Agrupamento de instrumentos
Indicador de segurança P. 75, 81
Indicador “READY” P. 327
Indicadores da posição de engrenamento P. 333
*1, 2Luz do indicador de derrapagem P. 492
*1, 3Indicador VSC OFF P. 493
Indicador do controlo da velocidade de cruzeiro P. 407
Indicador de controlo da velocidade de cruzeiro
com radarP. 397
Indicador “SET” do controlo da velocidade de
cruzeiroP. 397
*1, 3Luz de aviso do PCS P. 372
Indicador LDA P. 385
Indicador do controlo da direção P. 386
*1Indicador do sistema de iluminação adaptativa
da luz automática de máximosP. 346
Indicador “BSM”* (se equipado) P. 417
Indicador do sensor Toyota de auxílio ao esta-
cionamento (se equipado)P. 432
*1, 3Indicador ICS OFF (se equipado) P. 445
IndicadoresPágina

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 120 next >