sensor TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 6 of 820

TABELA DE CONTEÚDOS4
5-5. Utilização dos sistemas
de apoio à condução
Toyota Safety Sense .........405
PCS (Sistema de
Pré-Colisão).....................418
LTA (Sistema de Apoio ao
Reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem).......429
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito)...........445
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades.......451
Interruptor de seleção
do modo de condução .....468
Limitador de velocidade .....470
BSM (Função de
Monitorização do Ângulo
Morto) ..............................473
• Função de Monitorização
do Ângulo Morto ............489
• Função de Alerta
de Tráfego Traseiro .......493
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento ..........499
Travão de assistência
ao estacionamento ..........510
S-IPA (Assistência Inteligente
ao Estacionamento -
Simples)...........................523
Sistema GPF (Filtro de
Partículas da Gasolina) ...558
Sistemas de assistência
à condução ......................559
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para
condução no inverno .......5666-1.
Utilização do sistema de ar con-
dicionado e desembaciadores
Sistema de ar condicionado
automático ...................... 572
Sistema de Ar Condicionado
com Comando Remoto ... 585
Aquecimento dos bancos .. 589
6-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores... 591
• Luz interior da frente ..... 592
• Luzes individuais
da frente ........................ 592
• Luz interior traseira ....... 593
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos locais de arrumação 594
• Porta-luvas .................... 595
• Caixa na consola .......... 595
• Suportes para copos ..... 596
• Suportes para garrafas/
bolsas nas portas .......... 597
• Caixas auxiliares ........... 598
• Bolsas dos encostos
dos bancos ................... 599
Características do compartimento
da bagagem .................... 600
6-4. Utilizar outras características
interiores
Outras características
interiores ......................... 605
• Palas de sol .................. 605
• Espelhos de cortesia .... 605
• Tomadas de corrente .... 606
• Carregador sem fios ..... 607
• Apoio para braços ......... 613
• Ganchos para casacos . 613
• Pegas de cortesia ......... 614
6Características interiores

Page 42 of 820

401-1. Para uma utilização segura
Os principais componentes do sistema dos airbags do SRS estão
ilustrados acima. O sistema dos airbags do SRS é controlado pelo
conjunto do sensor do airbag. Assim que os airbags deflagram, dá-se
uma reação química nos deflagradores que rapidamente enchem os
airbags com gás não tóxico para ajudar a limitar o movimento dos
ocupantes.
Componentes do sistema de airbag do SRS
Sensores de impacto frontal
Luz de aviso do SRS e indica-
dor “PASSENGER AIR BAG”
(airbag do passageiro)
Interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da frente
Sensores laterais de impacto
(frente)
Sensores laterais de impacto
(porta da frente)
Pré-tensores dos cintos de segu-
rança e limitadores de forçaAirbags laterais
Airbags de cortina
Sensores laterais de impacto
(atrás)
Sensor da posição do banco
do condutor
Airbag do condutor
Airbag de joelho do condutor
Conjunto do sensor do airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Page 88 of 820

861-3. Sistema antirroubo
Sistema de trancamento duplo
Os veículos que utilizam este sis-
tema têm etiquetas afixadas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Desligue o interruptor Power, mande todos os passageiros saírem do
veículo e certifique-se de que todas as portas ficam fechadas.
Utilizando a função de entrada:
Toque na área do sensor no manípulo exterior da porta do condutor
ou da porta do passageiro da frente duas vezes no espaço de 5
segundos.
Utilizando o comando remoto:
Pressione duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando a função de entrada: Segure o manípulo exterior da porta.
Utilizando o comando remoto: Pressione .
: Se equipado
O acesso não autorizado ao veículo é impedido desativando a
função de destrancamento das portas a partir, tanto do interior,
como do exterior do veículo.
IO13PH004
'HILQLURVLVWHPDGHWUDQFDPHQWRGXSOR
&DQFHODURVLVWHPDGHWUDQFDPHQWRGXSOR
AV I S O
■Precauções com o sistema de trancamento duplo
Nunca ative o sistema de trancamento duplo quando estiverem pessoas
dentro do veículo, uma vez que nenhuma porta poderá ser aberta a partir
do interior do veículo.

Page 89 of 820

87
1
1-3. Sistema antirroubo
Questões de segurança
Alar me
O alarme utiliza luz e som para avisar quando for detetada uma
entrada forçada.
Se o alarme estiver ativado, será acionado nas seguintes situações:
●Se uma porta trancada ou a porta da retaguarda for destrancada
ou aberta doutra forma que não utilizando a função de entrada ou o
comando remoto. (As portas irão trancar automaticamente.)
●Se o capot estiver aberto.
●Quando equipado, o sensor de intrusão deteta algo em movimento
dentro do veículo. (Se um intruso entrar no veículo.)
Feche todas as portas e o capot e
tranque todas as portas com a
função de entrada ou o comando
remoto. O sistema é ativado auto
-
maticamente ao fim de 30 segundos.
A luz indicadora muda de acesa
para a piscar quando o sistema é
ativado.
Tome uma das seguintes opções para desativar ou parar o alarme:
●Destranque as portas, utilizando a função de entrada ou o
comando remoto.
●Coloque o sistema híbrido em funcionamento. (O alarme é desati-
vado ou parado alguns segundos depois.)
: Se equipado
O alarme
Ativar o sistema de alarme
Desativar ou parar o alarme

Page 92 of 820

901-3. Sistema antirroubo
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
■Ativar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão será ativado automaticamente quando ativar
o alarme. (P. 8 7 )
■Cancelamento do sensor de intrusão
Se deixar animais de estimação, ou outras coisas que possam
mover-se dentro do veículo, certifique-se de que desliga o sensor
de intrusão antes de ativar o alarme, uma vez que este reagirá ao
movimento dentro do veículo.
Desligue o interruptor Power.
Será apresentada uma mensagem no mostrador de informações múlti-
plas durante, aproximadamente, 4 segundos a perguntar se pretende
cancelar o sensor de intrusão.
Prima ou do inter-
ruptor de controlo do medi-
dor no volante da direção,
selecione “Sim” e depois
pressione .
Se não for efetuada nenhuma
operação durante, aproximada-
mente, 5 segundos, a mensa-
gem desaparece
automaticamente e o sensor de
intrusão não será cancelado.
O sensor de intrusão volta a ligar, de cada vez que colocar o interruptor
Power no modo ON.
Sensor de intrusão (se equipado)
1
2

Page 93 of 820

911-3. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
■Se não surgir a mensagem a perguntar se pretende cancelar o sensor de
intrusão
A mensagem poderá não ser apresentada se, entretanto, estiver a ser apre-
sentada outra mensagem. Neste caso, coloque o interruptor Power no modo
ON, siga as instruções no mostrador e desligue novamente o interruptor
Power.
■Cancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
●O alarme pode ser ativado mesmo quando o sensor de intrusão está cance-
lado.
●Depois de cancelar o sensor de intrusão, se pressionar o interruptor Power
ou destrancar as portas, utilizando a função de entrada ou o comando
remoto, reativará o sensor de intrusão.
●O sensor de intrusão será reativado automaticamente quando o sistema de
alarme for desativado.
■Considerações sobre a deteção do sensor de intrusão
<0032000300560048005100560052005500030053005200470048000300490044005d00480055000300460052005000030054005800480003005200030044004f004400550050004800030047004c0056005300440055004800030051004400560003005600
48004a0058004c005100570048005600030056004c00570058[ações:
• O movimento de pessoas fora do veículo ●Se houver pessoas ou animais de esti-
mação dentro do veículo.
●Se um vidro lateral estiver aberto.
Nesta situação, o sensor poderá detetar
o seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos tais
como folhas e insetos dentro do veí-
culo
• Ondas ultrassónicas emitidas por dis-
positivos tais como os sensores de
intrusão de outros veículos
IO13PH005
●Se existirem itens instáveis, tais como
acessórios a balançar ou peças de ves-
tuário penduradas no gancho para casa-
cos.
IO13PH007

Page 94 of 820

921-3. Sistema antirroubo
●Se o veículo estiver dentro de uma máquina de lavagem automática ou de
alta pressão.
●Se o veículo sofrer impactos, tais como queda de granizo, relâmpagos, e
outros tipos de impactos ou vibrações repetidas. ●Se o veículo estiver estacionado num
local onde ocorram vibrações extremas
ou ruídos como, por exemplo, numa
garagem coberta.
●Se retirar gelo ou neve do veículo, pro-
vocando impactos ou vibrações repeti-
das no veículo.
ATENÇÃO
■Para garantir que o sensor de intrusão funciona corretamente
●A instalação de acessórios que não sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco do condutor e o banco do passageiro
da frente pode reduzir o desempenho da deteção.
IO13PH008
IO13PH009
●Para garantir o funcionamento correto
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
●Não pulverize purificadores de ar ou
outros produtos diretamente nos orifí-
cios dos sensores.

Page 111 of 820

1092-1. Sistema híbrido plug-in
2
Sistema híbrido plug-in
Existem ventiladores de entrada
de ar em ambos os lados do
encosto do banco traseiro que se
destinam a arrefecer a bateria do
sistema híbrido (bateria de tração).
Se os ventiladores ficarem blo-
queados, a capacidade de carre-
gar/descarregar da bateria do
sistema híbrido pode ficar limitada.
Quando o sensor de impacto deteta um certo nível de impacto, o sis-
tema de corte de emergência bloqueia a corrente de alta voltagem e
para a bomba de combustível, a fim de minimizar o risco de eletrocus-
são e de perda de combustível. Se o sistema de corte de emergência
for ativado, o veículo não pode ser novamente colocado em funciona-
mento. Para voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Sempre que ocorrer uma avaria no sistema híbrido ou for efetuada
uma operação incorreta, automaticamente será apresentada uma
mensagem.
Se for apresentada uma mensa-
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
Ventiladores de entrada de ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Sistema de corte de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido

Page 210 of 820

2083. Agrupamento de instrumentos
■Quando os sistemas de assistência à condução estão em fun-
cionamento
Quando utilizar os sistemas de assistência ao estacionamento, tais
como o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades (P. 451) e sistema LTA (Apoio ao
reconhecimento do traçado da faixa de rodagem) (P. 429), a infor-
mação relacionada com cada sistema é automaticamente exibida no
mostrador de informações múltiplas, dependendo da situação.
Para detalhes sobre a informação exibida e os conteúdos do mostrador,
consulte a página de explicação de cada sistema.

Quando existe informação a ser fornecida sobre o veículo
Quando é selecionada erradamente uma posição de engrena-
mento ou ocorre um problema no sistema do veículo, é exibida
uma mensagem de aviso (ou imagem) no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Quando é exibida uma mensagem de aviso, siga as instruções exibidas
no mostrador. (P. 723)

Quando desliga o interruptor Power (veículos com sensor de
intrusão)
O ecrã para ligar/desligar o
sensor de intrusão é exibido no
mostrador de informações múl-
tiplas. (P. 9 0 )
■Quando desligar o sistema híbrido
●Quando desligar o sistema híbrido, o ecrã “Ending” (Terminar)
será exibido no mostrador de informações múltiplas (durante,
aproximadamente, 30 segundos
*1).
Enquanto é exibido o ecrã “Ending” (Terminar), é possível visua-
lizar a informação que se segue pressionando , , ou
dos interruptores de controlo dos medidores.

Page 220 of 820

2183. Agrupamento de instrumentos
*1: Estas luzes acendem quando o interruptor Power for colocado no modo
ON e indicam que está a ser efetuada uma verificação a um sistema. As
luzes apagar-se-ão depois de ligar o sistema híbrido ou após alguns
segundos. Poderá existir uma avaria num sistema se uma luz não acender
ou não apagar. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
*2: A luz pisca para indicar que o sistema está em funcionamento.
*3: A luz acende quando desliga o sistema.
*4: Dependendo das condições de funcionamento, a cor e o estado de ilumi-
nação/piscar da luz, altera.
Indicador do sensor Toyota de assistência ao
estacionamento (se equipado)P. 499
*1, 3Indicador PKSB OFF (se equipado) P. 512
*1Indicador S-IPA (se equipado) P. 527
*1Indicador “PASSENGER AIR BAG” P. 51
IndicadoresPágina

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >