TOYOTA PRIUS V 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 631

591-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n’est
pas restée insérée dans la boucle.
● Lorsque vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du pas-
sager avant, assurez-vous que le voyant “PASSENGER AIR BAG” n’est
pas allumé sur “OFF”. Si le voyant “PASSENGER AIR BAG” est allumé
sur “OFF”, décrochez la languette de la rallonge de la boucle de ceinture
de sécurité, puis raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la ral-
longe de ceinture de sécurité après vous être assuré que le voyant
“PASSENGER AIR BAG” est allumé sur “ON”. Si vous utilisez la rallonge
de ceinture de sécurité alors que le voyant “PASSENGER AIR BAG” est
allumé sur “OFF”, les coussins gonflables SRS du passager avant ne
s’activeront pas, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles, en cas de collision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires
du passager avant (par ex. la poche du dossier).
● N’appliquez pas de pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager arrière de soulever le siège du passager
avant avec ses pieds ni d’appuyer sur le dossier avec ses jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.

Page 62 of 631

601-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
●N’inclinez pas le dossier du passager avant jusqu’à ce qu’il entre en
contact avec le siège arrière. Le voyant “PASSENGER AIR BAG” pourrait
alors s’allumer sur “OFF”, ce qui i ndique que les coussins gonflables SRS
du passager avant ne s’activeront pas en cas d’accident grave. Si le dos-
sier entre en contact avec le siège arrière, ramenez-le à une position plus
avancée, de sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager
avant le plus droit possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une
inclinaison trop prononcée du dossier pourrait réduire l’efficacité du sys-
tème de ceintures de sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, le voyant “PASSEN-
GER AIR BAG” s’allume sur “ON”. Si le voyant “PASSENGER AIR BAG”
est allumé sur “OFF”, demandez au passager de s’asseoir droit, bien au
fond du siège, avec les pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité
correctement. Si le voyant “PASS ENGER AIR BAG” reste allumé sur
“OFF”, demandez au passager de s’asseoir sur le siège arrière ou, si cela
n’est pas possible, déplacez le siège du passager avant complètement
vers l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à
la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. ( P. 6 6 )
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le
soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant. Dans ce cas, contactez immédia-
tement votre concessionnaire Toyota.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
● N’utilisez pas d’accessoires de siège recouvrant la surface du coussin de
siège, par exemple un coussin ou un couvre-siège.
● Ne modifiez pas et ne remplacez pas le capitonnage des sièges avant.

Page 63 of 631

611-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
1
Pour la sécurité
Informations sur la sécurité des enfants
●Il est recommandé que les enfants s’asseyent sur les sièges arrière
pour éviter tout contact accidentel avec le levier sélecteur de
vitesses, le contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrou de protection pour enfants aux portières arrière ou
le contacteur de verrouillage des glaces pour éviter que les enfants
n’ouvrent la portière pendant que le véhicule roule ou n’actionnent
la glace assistée accidentellement. ( P. 125, 156)
● Ne laissez pas de jeunes enfants actionner des équipements pou-
vant leur coincer des parties du corps, par exemple les glaces
assistées, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Observez les précautions suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la
ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient arriver à faire démarrer le véhicule ou à faire passer
la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en
jouant avec les glaces ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus,
l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à
l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.

Page 64 of 631

621-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
Dispositifs de retenue pour enfants
Des études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sécuritaire que
sur le siège du passager avant.
●Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à
votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour plus de détails sur l’installation, suivez les directives fournies
avec le dispositif de retenue pour enfants.
Ce manuel contient des directives générales d’installation. ( P. 6 6 )
Un dispositif de retenue pour enfants en bas âge ou pour bébés
doit être correctement fixé sur le siège à l’aide des ancrages
LATCH ou de la ceinture abdominale deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada
imposent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour
enfants.
Éléments à retenir

Page 65 of 631

631-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
1
Pour la sécurité
Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant.
■Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants sur le siège
du passager avant
Lorsque vous devez utiliser un dispositif de retenue pour enfants sur le siège
du passager avant, faites les réglages suivants :
Types de dispositifs de retenue pour enfants
Siège pour bébé/siège modula-
ble  de type dos à la routeSiège modulable  de type
face à la route
Siège de rehausse
● Réglez le dossier à la position la plus
verticale possible
● Réglez le coussin de siège complète-
ment vers l’arrière

Page 66 of 631

641-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)■
Choix d’un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant
●Utilisez un dispositif de retenue pour enfants adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du
véhicule.
● Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de retenue
pour enfants, asseyez-le sur un siège arrière et utilisez la ceinture de sécu-
rité du véhicule. ( P. 3 2 )
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
●Pour être protégé de façon efficace en cas d’accident ou de freinage
brusque, un enfant doit être correctement retenu à l’aide d’une ceinture de
sécurité ou d’un dispositif de retenue pour enfants, en fonction de son âge
et de sa taille. Tenir un enfant dans vos bras ne peut pas remplacer un dis-
positif de retenue pour enfants. En cas d’accident, l’enfant pourrait être
projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et vous.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue pour
enfants adapté à la stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon
les statistiques en matière d’accidents, l’enfant est plus en sécurité
lorsqu’il est correctement assis dans un dispositif de retenue pour enfants
installé sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant.
● N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la
route sur le siège du passager avant, même si le voyant “PASSENGER
AIR BAG” est allumé sur “OFF”. En cas d’accident, la force et la vitesse de
déploiement du coussin gonflable du passager avant pourraient infliger à
l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue
pour enfants de type dos à la route était installé sur le siège du passager
avant.
● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être
installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un
dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure
ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y
a pas d’ancrage de courroie supérieure pour le siège du passager avant.
Même si le voyant “PASSENGER AIR BAG” est allumé sur “OFF”, réglez
le dossier à la position la plus verticale possible et reculez toujours le
siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant peut se
déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant
risque de subir des blessures graves, voire mortelles.

Page 67 of 631

651-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants
●N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous installez un
dispositif de retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le
siège arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la
rallonge de ceinture de sécurité est reliée à la ceinture de sécurité, la cein-
ture de sécurité ne maintiendra pas correctement le dispositif de retenue
pour enfants, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de freinage ou de déra-
page brusques, ou d’accident.
● Ne laissez pas l’enfant, même s’il est assis dans un dispositif de retenue
pour enfants, reposer la tête ou une autre partie du corps contre la portière
ou la zone du siège, du montant avant, du montant arrière ou des bran-
cards de pavillon desquels un coussin gonflable SRS latéral ou un coussin
gonflable SRS en rideau est susceptible de se déployer. La situation
s’avérerait dangereuse si les coussi ns gonflables SRS latéraux ou en
rideau se déployaient, et l’impact pourrait provoquer des blessures
graves, voire mortelles, à l’enfant.
● Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation
fournies par le fabricant du dispos itif de retenue pour enfants et assurez-
vous que le dispositif est correctement fixé. S’il n’est pas correctement
fixé, il risque d’infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en
cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
Ne laissez pas d’enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquerait de provoquer
un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles.
Si cette situation se produisait et si la boucle ne pouvait pas être détachée,
des ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceinture.
■ Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas utilisé
●Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le
siège, même s’il n’est pas utilisé. Ne rangez pas le dispositif de retenue
pour enfants non fixé dans l’habitacle.
● Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du
véhicule ou rangez-le correctement dans le compartiment de charge. Vous
éviterez ainsi les blessures qu’il pourrait infliger aux passagers en cas
d’arrêt ou de dérapage brusques, ou d’accident.

Page 68 of 631

661-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
Installation de dispositifs de retenue pour
enfants
Ancrages LATCH pour dispositifs
de retenue pour enfants
Les sièges latéraux arrière dis-
posent d’ancrages LATCH. (Des
boutons indiquant l’emplacement
des points d’ancrage sont fixés sur
les sièges.)
Ceintures de sécurité dotées d’un
mécanisme de verrouillage de dis-
positif de retenue pour enfants
(ceintures ALR/ELR, sauf celle du
conducteur) (P. 3 2 )
Supports d’ancrage (pour la cour-
roie supérieure)
Chaque siège arrière dispose d’un
support d’ancrage.
Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de rete-
nue pour enfants aux sièges à l’aide des ancrages LATCH ou
d’une ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un dispositif
de retenue pour enfants, fixez la courroie supérieure.
La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dis-
positif de retenue pour enfants n’est pas compatible avec le sys-
tème LATCH (ancrages inférieurs et supérieurs pour siège
d’enfant).

Page 69 of 631

671-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
1
Pour la sécurité
Réglage de l’inclinaison du dos-
sier.
Tout en tirant sur le levier, repliez le
dossier vers l’avant, puis ramenez-
le vers l’arrière jusqu’à la première
position de verrouillage (la plus
droite), jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Soulevez l’appui-tête.
Si le dispositif de retenue pour
enfants était installé, il pourrait
gêner l’appui-tête. Dans ce cas,
retirez l’appui-tête.
Ouvrez le couvercle.
Pliez le couvercle et insérez-le
comme indiqué sur l’illustration.
Insérez complètement l’extrémité
du couvercle.
Installation à l’aide du système LATCH
1
2
3
siège
couvercle
4

Page 70 of 631

681-1. Pour une utilisation sécuritaire
PRIUS v_OM_OM47B78D_(D)
Type A
Fixez les crochets des cour-
roies inférieures aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée à
l’ancrage de courroie supé-
rieure.
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
Type B
Fixez les boucles aux ancrages
LATCH. Si le dispositif de rete-
nue pour enfants est doté d’une
courroie supérieure, la courroie
supérieure doit être fixée à
l’ancrage de courroie supé-
rieure.
Lorsque ce symbole figure sur
un dispositif de retenue pour
enfants, il indique la présence
d’un système de fixation infé-
rieur.
5
5

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 640 next >