TOYOTA PROACE 2021 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 51 of 360
51
Acces
2
NOTIC E
Dacă este închisă întâi uÈ™a din stânga, un opritor de pe marginea uÈ™ii din dreapta împiedică închiderea acesteia.
Dacă uÈ™a stânga spate cu balamale laterale nu este închisă în mod corespunzător, lampa de avertizare „ușă deschisă” se aprinde (uÈ™a dreapta spate nu este detectată). Pentru mai multe informaÈ›ii cu privire la Lista de lămpi de avertizare È™i de indicatoare luminoase, în special cu privire la avertizarea referitoarea la uÈ™a deschisă, vă rugăm să consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
Deschiderea la aproximativ
180°
Dacă autovehiculul este echipat cu uÈ™i spate cu balamale cu unghi larg de deschidere, uÈ™ile pot fi deschise de la 90° la aproximativ 180°.â–º Când uÈ™a este deschisă, trageÈ›i de comanda galbenă.Balamaua cu unghi larg de deschidere va fi cuplată din nou automat la închidere.
WARNI NG
În cazul parcării cu uÈ™ile spate deschise la 90°, acestea vor masca luminile spate. Pentru a avertiza ceilalÈ›i participanÈ›i la trafic care se deplasează în acelaÈ™i sens (care este posibil să nu observe că autovehiculul dumneavoastră staÈ›ionează) cu privire la poziÈ›ia autovehiculului dumneavoastră, utilizaÈ›i un triunghi reflectorizant sau alt dispozitiv prevăzut de legislaÈ›ia È™i reglementările din È›ara dumneavoastră.
Page 52 of 360
52
Hayon
Deschidere
â–º După descuierea autovehiculului, trageÈ›i mânerul, apoi ridicaÈ›i hayonul.
Închidere
â–º CoborâÈ›i hayonul utilizând mânerul interior È™i apoi închideÈ›i-l.Dacă hayonul nu este închis în mod corespunzător, se va aprinde lampa de avertizare „ușă deschisă”. Pentru mai multe informaÈ›ii cu privire la lista de lămpi de avertizare È™i de indicatoare luminoase, în special cu privire la avertizarea referitoare la uÈ™a deschisă, vă rugăm să consultaÈ›i secÈ›iunea
corespunzătoare.
WARNI NG
În cazul unei defecÈ›iuni sau dacă întâmpinaÈ›i dificultăți la deschiderea sau închiderea hayonului, verificaÈ›i-l fără întârziere la un distribuitor autorizat Toyota sau la un reparator autorizat Toyota, sau la orice reparator de încredere, pentru a evita deteriorarea È™i pentru a preveni orice risc de cădere a hayonului, care poate cauza vătămări grave.
Luneta
Prin deschiderea lunetei aveÈ›i acces direct în partea din spate a autovehiculului, fără a fi nevoie să deschideÈ›i hayonul.
Deschidere
După descuierea autovehiculului, apăsați această comandă și ridicați luneta pentru a o deschide.
Închidere
ÎnchideÈ›i luneta apăsând partea centrală a geamului până la închiderea completă.Dacă luneta nu este închisă în mod corespunzător, se va aprinde lampa de avertizare „ușă deschisă”. Pentru mai multe informaÈ›ii cu privire la lista de lămpi de avertizare È™i de indicatoare luminoase, în special cu privire la avertizarea referitoare la uÈ™a deschisă, vă rugăm să consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
NOTIC E
Hayonul È™i luneta nu pot fi deschise în acelaÈ™i timp, pentru a evita deteriorarea lor.
Sistemul de alarmă
(În funcÈ›ie de versiune)
Sistem care protejează È™i constituie un mijloc de descurajare împotriva furtului È™i spargerilor.
Page 53 of 360
53
Acces
2
Monitorizarea perimetrică de exterior
Sistemul monitorizează deschiderea autovehiculului.Alarma este declanÈ™ată dacă cineva încearcă să deschidă, de exemplu, o ușă, portbagajul sau capota.
Monitorizare volumetrică a interiorului
Sistemul verifică dacă s-a produs o variaÈ›ie de volum în
interiorul cabinei. Alarma este declanÈ™ată dacă cineva sparge un geam sau pătrunde în cabina autovehiculului; cu toate acestea, alarma nu este declanÈ™ată dacă cineva pătrunde în suprafaÈ›a de încărcare.
Sistemul monitorizează compartimentul pentru pasageri, detectând orice variaÈ›ie de volum.Alarma este declanÈ™ată dacă cineva sparge un geam, pătrunde în compartimentul pentru pasageri sau se miÈ™că în interiorul autovehiculului.
Funcție de auto-protecție
Sistemul verifică dacă există componente care s-au defectat.
Alarma este declanșată dacă bateria, comenzile centrale sau sirena sunt defectate sau deteriorate.
WARNI NG
Pentru orice lucrări efectuate asupra sistemului de alarmă, contactați orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de
încredere.
NOTIC E
Dacă autovehiculul este echipat cu un sistem de încălzire / ventilaÈ›ie suplimentar, monitorizarea volumetrică nu este compatibilă cu acest sistem.Pentru informaÈ›ii suplimentare despre sistemul de încălzire / ventilaÈ›ie suplimentar, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
Încuierea autovehiculul cu
întregul sistem de alarmă
Activare
â–º LuaÈ›i contactul È™i ieÈ™iÈ›i din autovehicul.â–º ÎncuiaÈ›i sau blocaÈ›i autovehiculul utilizând telecomanda sau sistemul „Smart Entry & Start”.
Atunci când sistemul de monitorizare este activ, indicatorul luminos al butonului se aprinde intermitent o dată pe secundă È™i semnalizatoarele de direcÈ›ie se aprind timp de aproximativ 2 secunde.Monitorizarea perimetrului exterior este activată după 5 secunde, iar monitorizarea volumetrică interioară după 45 de secunde.
WARNI NG
Dacă o deschidere (portieră, hayon/uÈ™i spate cu balamale laterale sau capotă) nu este închisă corespunzător, autovehiculul nu este încuiat, dar monitorizarea perimetrului exterior va fi activată după 45 de secunde, în acelaÈ™i timp cu monitorizarea volumetrică interioară.
Dezactivare
â–º ApăsaÈ›i butonul de descuiere de pe telecomandă.sauâ–º DescuiaÈ›i autovehiculul utilizând sistemul Smart Entry & Start.Sistemul de monitorizare este dezactivat: indicatorul luminos al butonului este stins È™i semnalizatoarele de direcÈ›ie se aprind intermitent timp de aproximativ 2 secunde.
Page 54 of 360
54
NOTIC E
Dacă autovehiculul se încuie automat din nou (acest lucru se întâmplă după 30 de secunde dacă nu este deschisă una dintre uÈ™i sau portbagajul), sistemul de monitorizare este reactivat automat.
Declanșarea alarmei
Aceasta este indicată prin sunetele emise de sirenă È™i aprinderea intermitentă a semnalizatoarelor de direcÈ›ie timp de 30 de secunde.FuncÈ›iile de monitorizare rămân active până la declanÈ™area de zece ori consecutiv a alarmei.Atunci când autovehiculul este descuiat, aprinderea intermitentă rapidă a indicatorului luminos al butonului vă informează că a fost declanÈ™ată alarma în timpul în care aÈ›i lipsit. Atunci când este pus contactul, indicatorul luminos se stinge imediat.
Încuierea autovehiculului
doar cu monitorizarea
perimetrică de exterior
DezactivaÈ›i monitorizarea volumetrică a interiorului pentru a evita declanÈ™area nedorită a alarmei în anumite cazuri, cum ar fi:– Deschiderea uÈ™oară a geamului.– Spălarea autovehiculului.
– Schimbarea unei roÈ›i.
– Remorcarea autovehiculului.– Transportul pe un vas sau un feribot.
Dezactivarea sistemului de
monitorizare volumetrică a
interiorului
â–º LuaÈ›i contactul È™i, într-un interval de 10 secunde, apăsaÈ›i butonul alarmei până când indicatorul său luminos se aprinde continuu.â–º IeÈ™iÈ›i din autovehicul.â–º ÎncuiaÈ›i imediat autovehiculul utilizând telecomanda sau sistemul „Smart Entry & Start”.Este activ doar sistemul de monitorizare perimetrică de exterior: indicatorul luminos roÈ™u al butonului se aprinde intermitent o dată pe secundă.Pentru a fi eficientă, această dezactivare trebuie efectuată de fiecare dată când este luat contactul.
Reactivarea sistemului de
monitorizare volumetrică a
interiorului
â–º DezactivaÈ›i monitorizarea perimetrică de exterior descuind autovehiculul cu telecomanda sau sistemul „Smart Entry & Start”.Indicatorul luminos al butonului se stinge.â–º ReactivaÈ›i întregul sistem de alarmă încuind autovehiculul cu telecomanda sau sistemul „Smart Entry & Start”.Indicatorul luminos roÈ™u al butonului se aprinde din nou intermitent, o dată pe secundă.
Încuierea autovehiculului
fără activarea alarmei
â–º ÎncuiaÈ›i sau descuiaÈ›i autovehiculul utilizând cheia (integrată cu telecomandă) în mecanismul de încuiere a uÈ™ii È™oferului.
Defectarea telecomenzii
Pentru a dezactiva funcÈ›iile de monitorizare:â–º descuiaÈ›i autovehiculul utilizând cheia (integrată cu telecomandă) în mecanismul de încuiere a uÈ™ii È™oferului,â–º deschideÈ›i uÈ™a; este declanÈ™ată alarma,â–º porniÈ›i motorul; alarma se opreÈ™te; indicatorul luminos al butonului se stinge.
Defecțiune
Atunci când este pus contactul, aprinderea continuă a indicatorului luminos roÈ™u al butonului indică un defect al sistemului.EfectuaÈ›i verificarea la orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
Activarea automată
(În funcÈ›ie de È›ara unde are loc vânzarea)Sistemul este activat automat la 2 minute după închiderea ultimei portiere sau a portbagajului.â–º Pentru a evita declanÈ™area alarmei la urcarea în autovehicul, apăsaÈ›i întâi butonul de descuiere de pe telecomandă sau descuiaÈ›i autovehiculul utilizând sistemul „Smart Entry & Start”.
Page 55 of 360
55
Acces
2
Geamurile cu acționare
electrică
1.Comanda de acÈ›ionare electrică a geamului stânga.
2.Comanda de acționare electrică a geamului
dreapta.
Funcționare
â–º Pentru a deschide/închide geamul manual, apăsaÈ›i/trageÈ›i butonul fără a trece punctul de rezistență; geamul se opreÈ™te imediat ce butonul este eliberat.â–º Pentru a deschide/închide geamul automat, apăsaÈ›i/trageÈ›i butonul complet, trecând de punctul de rezistență; geamul se va deschide/închide complet imediat ce butonul este eliberat (dacă apăsaÈ›i din nou butonul, deplasarea geamului va fi oprită).
NOTIC E
Comenzile geamurilor electrice rămân în funcÈ›iune pentru aproximativ 45 de secunde după luarea contactului, dacă uÈ™ile față nu sunt deschise.După acel interval, comenzile sunt dezactivate. Pentru a le reactiva, puneÈ›i contactul din nou.
Funcție de siguranță
anti-prindere
Dacă autovehiculul este echipat cu funcÈ›ia de siguranță anti-prindere, atunci când geamul se ridică È™i întâlneÈ™te un obstacol, se opreÈ™te È™i coboară parÈ›ial.În cazul unei deschideri nedorite a geamului în timpul închiderii, apăsaÈ›i comanda până la deschiderea completă a geamului. În următoarele 4 secunde, trageÈ›i comanda până când se închide geamul.FuncÈ›ia de siguranță anti-prindere nu funcÈ›ionează în acest timp.
Reinițializarea geamurilor
cu acționare electrică
După reconectarea bateriei sau în cazul unei miÈ™cări anormale a geamului, funcÈ›ia anti-prindere trebuie reiniÈ›ializată.FuncÈ›ia anti-prindere este dezactivată în următoarea secvență de operaÈ›iuni.Pentru fiecare geam:
â–º CoborâÈ›i complet geamul È™i apoi ridicaÈ›i-l; acesta se va ridica în paÈ™i de câÈ›iva centimetri la fiecare apăsare a comenzii. RepetaÈ›i operaÈ›ia până când geamul este închis complet.â–º ContinuaÈ›i să apăsaÈ›i butonul timp de cel puÈ›in o secundă după ce s-a închis geamul.
WARNI NG
Dacă un geam cu acÈ›ionare electrică întâlneÈ™te un obstacol în timpul funcÈ›ionării, miÈ™carea geamului trebuie să fie inversată. Pentru a face acest lucru, apăsaÈ›i pe comanda corespunzătoare.Când È™oferul acÈ›ionează butonul de comandă pentru geamul cu acÈ›ionare electrică al pasagerului, este important să se asigure că nimic nu poate împiedica închiderea corectă a geamului.AcordaÈ›i o atenÈ›ie deosebită copiilor în timp ce acÈ›ionaÈ›i geamurile.
Page 56 of 360
56
Poziția corectă de
conducere
Înainte de a porni la drum È™i pentru a profita la maximum de dispunerea ergonomică a instrumentelor È™i comenzilor, efectuaÈ›i aceste ajustări în următoarea ordine:– reglarea înălÈ›imii tetierelor.– reglarea unghiului de înclinare a spătarului.– reglarea înălÈ›imii pernei scaunului.– reglarea scaunului în poziÈ›ie longitudinală.– reglarea volanului în înălÈ›ime È™i adâncime.– reglarea oglinzii retrovizoare È™i a o oglinzilor exterioare.
WARNI NG
După efectuarea acestor ajustări, verificați
dacă panoul de instrumente poate fi vizualizat corect din poziția de conducere.
Scaune față cu reglare
manuală
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre Centurile de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
Longitudinal
â–º RidicaÈ›i mânerul È™i glisaÈ›i scaunul înainte sau înapoi.â–º EliberaÈ›i mânerul pentru a fixa scaunul în una dintre poziÈ›ii.
WARNI NG
Înainte de a deplasa scaunul înapoi, asiguraÈ›i-vă că nimic nu împiedică deplasarea completă a acestuia.Dacă pe podeaua din spatele scaunului
sunt amplasate obiecte de dimensiuni mari, există riscul de prindere a pasagerilor aflați pe scaunele din spate sau de blocare a scaunului.
Reglarea în înălÈ›ime
â–º TrageÈ›i mânerul în sus pentru a ridica scaunul sau împingeÈ›i-l în jos pentru a coborî scaunul, până când obÈ›ineÈ›i poziÈ›ia dorită.
Unghiul de înclinare a
spătarului
â–º În funcÈ›ie de echipament, rotiÈ›i butonul sau trageÈ›i mânerul complet în sus È™i înclinaÈ›i spătarul în față sau în spate pentru a-l regla.
Suportul lombar
Page 57 of 360
57
Utilizare ușoară și confort
3
â–º RotiÈ›i butonul rotativ pentru reglarea suportului lombar în poziÈ›ia dorită.
Rabatarea în poziÈ›ie
orizontală a spătarului
scaunului șoferului și/sau
pasagerului din față
În cazul scaunului pasagerului din față, această poziÈ›ie ajută la transportul obiectelor lungi.În cazul scaunului È™oferului, această poziÈ›ie ajută la scoaterea din autovehicul a pasagerilor din spate (de către serviciile de urgență).
WARNI NG
AsiguraÈ›i-vă că niciun obstacol nu împiedică miÈ™carea unui scaun, atât pe acesta cât È™i dedesubt.
â–º ReglaÈ›i tetiera în poziÈ›ie coborâtă È™i, dacă este inclusă în dotarea autovehiculului, ridicaÈ›i cotiera È™i pliaÈ›i măsuÈ›a de pe spătarul scaunului.
NOTIC E
Recomandăm dezactivarea airbagului pasagerului din față.
â–º TrageÈ›i complet mânerul în sus È™i înclinaÈ›i spătarul în față.Pentru a-l readuce în poziÈ›ia normală, trageÈ›i mânerul în sus pentru eliberarea spătarului È™i apoi ridicaÈ›i spătarul.
WARNI NG
Atunci când are loc o decelerare puternică, obiectele amplasate pe spătarul pliat pot deveni proiectile.
Scaunele față cu
acționare electrică
NOTIC E
Pentru a evita descărcarea bateriei, efectuați aceste reglaje cu motorul pornit.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre Centurile de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
Longitudinal
â–º ApăsaÈ›i mânerul înainte sau înapoi pentru
glisarea scaunului.
Page 58 of 360
58
WARNI NG
Înainte de a deplasa scaunul înapoi, asiguraÈ›i-vă că nimic nu împiedică deplasarea completă a acestuia.Dacă pe podeaua din spatele scaunului sunt amplasate obiecte de dimensiuni mari, există riscul de prindere a pasagerilor aflaÈ›i pe scaunele din spate sau de blocare a scaunului.
ÎnălÈ›imea pernei scaunului
â–º AcÈ›ionaÈ›i mânerul în sus sau în jos pentru a obÈ›ine înălÈ›imea dorită.
Unghiul de înclinare a
spătarului
â–º AcÈ›ionaÈ›i mânerul înainte sau înapoi pentru a regla unghiul de înclinare a spătarului.
Reglarea înălÈ›imii
tetierelor
Dacă autovehiculul este echipat cu această funcÈ›ie.â–º Pentru a o ridica, trageÈ›i în sus cât mai mult posibil (poziÈ›ie disponibilă).â–º Pentru a o demonta, apăsaÈ›i inelul A È™i trageÈ›i în sus.â–º Pentru a amplasa tetiera la loc, introduceÈ›i tijele acesteia în orificii, menÈ›inându-le în linie cu spătarul.â–º Pentru a coborî tetiera, apăsaÈ›i pe inelul A È™i, simultan, împingeÈ›i tetiera în jos.
WARNI NG
Tetiera are un cadru cu caneluri care previn coborârea acesteia, ca măsură de siguranță în cazul unui impact.Reglarea este corectă atunci când marginea superioară a tetierei se află la acelaÈ™i la acelaÈ™i nivel cu capul.Nu conduceÈ›i niciodată cu tetierele demontate; acestea trebuie să fie montate È™i reglate corect.
Bancheta frontală cu 2
locuri
Dacă este inclusă în dotarea autovehiculului, bancheta este fixă È™i are o centură de siguranță pe spătar, pentru locul de lângă È™ofer.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre Centurile
de siguranță, consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 59 of 360
59
Utilizare ușoară și confort
3
Compartiment de depozitare
sub scaun
Dacă este inclus în dotarea autovehiculului, sub scaun este disponibil un compartiment de depozitare.â–º TrageÈ›i chinga spre dumneavoastră pentru a ridica perna scaunului.
Cotiera
Cotiera are mai multe poziÈ›ii disponibile.â–º RidicaÈ›i complet cotieraâ–º CoborâÈ›i complet cotiera.
â–º RidicaÈ›i cotiera până în poziÈ›ia dorită.
Scaune încălzite È™i
bancheta cu încălzire
Dacă autovehiculul este echipat cu această funcÈ›ie.â–º Cu motorul pornit, folosiÈ›i butonul rotativ de reglare pentru a activa încălzirea È™i pentru a
selecta nivelul de încălzire necesar de la 0 (oprit) la 3 (ridicat).
WARNI NG
Utilizarea prelungită a scaunelor încălzite nu este recomandată persoanelor cu pielea sensibilă.Există riscul de arsuri pentru persoanele a căror percepÈ›ie a căldurii este afectată (boală, administrarea de medicamente etc.).Pentru a menÈ›ine perna încălzită intactă È™i pentru a preveni un scurtcircuit:– nu amplasaÈ›i pe scaun obiecte ascuÈ›ite sau grele.– nu staÈ›i în genunchi sau cu picioarele pe scaun.– nu vărsaÈ›i lichide pe scaun.– nu utilizaÈ›i niciodată funcÈ›ia de încălzire dacă scaunul este umed.
EC O
Nu utilizaÈ›i funcÈ›ia când scaunul nu este ocupat.
ReduceÈ›i intensitatea încălzirii cât mai repede posibil.Când scaunul È™i compartimentul pentru pasageri au atins o temperatură satisfăcătoare, opriÈ›i funcÈ›ia; reducerea consumului de electricitate scade consumul de carburant.
Page 60 of 360
60
Reglarea electrică a
suportului lombar
â–º ApăsaÈ›i butonul pentru a regla suportul lombar în poziÈ›ia dorită.
Funcția de masaj
Această funcÈ›ie oferă un masaj al zonei lombare; funcÈ›ia este activă doar atunci când motorul
este în funcÈ›iune, precum È™i în modul STOP al sistemului Stop & Start.
Activare/Dezactivare
â–º ApăsaÈ›i acest buton pentru a activa/dezactiva funcÈ›ia.În momentul activării, indicatorul luminos se va aprinde. FuncÈ›ia de masaj este activată pentru o perioadă de o oră.În acest timp, este efectuat un masaj în 6 cicluri de 10 minute (6 minute de masaj urmate de 4 minute de pauză).După o oră, funcÈ›ia este dezactivată; indicatorul luminos se stinge.
Reglarea intensității
Apăsați acest buton pentru a regla intensitatea masajului.Sunt disponibile două niveluri pentru masaj.
Reglarea volanului
â–º Când autovehiculul este oprit, coborâÈ›i de maneta de comandă pentru a elibera volanul.â–º ReglaÈ›i înălÈ›imea È™i adâncimea volanului.â–º TrageÈ›i maneta de comandă pentru a bloca volanul.
WARNI NG
Ca măsură de precauÈ›ie, aceste operaÈ›ii trebuie efectuate doar atunci când autovehiculul este oprit.