stop start TOYOTA PROACE 2021 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 3 of 360

3
Cuprins
Cutie de viteze manuală cu 6 trepte 168Indicatorul de eficiență pentru schimbarea treptei de viteză 169Cutie de viteze automată 169Selector pentru treapta de viteză (electric) 173Moduri de conducere (electric) 175Stop & Start 175Detectarea presiunii scăzute în pneuri 177Sisteme de asistență pentru conducere È™i efectuarea de manevre - Recomandări generale 179AfiÈ™ajul head-up 182FuncÈ›ia de memorare a valorilor vitezei 183RecunoaÈ™terea limitei de viteză È™i recomandări 184Limitatorul de viteză 186Tempomat - recomandări speciale 189Tempomatul 189Tempomat adaptiv 192Active Safety Brake cu Avertizare privind riscul de coliziune È™i Asistență inteligentă la frânarea de urgență 196Sistemul de avertizare privind depăşirea neintenÈ›ionată a benzii de circulaÅ£ie 199Detectarea distragerilor 200Sistemul de monitorizare a unghiului mort 201Senzorii de parcare 203VisioPark Light 204Vedere spate, partea de sus 205
7InformaÈ›ii practiceCarburanÈ›i compatibili 209Realimentare 209ProtecÈ›ie împotriva alimentării cu alt carburant (Diesel) 2 11Sistemul de încărcare (electric) 212Încărcarea bateriei de tracÈ›iune (electric) 220Modul economie de energie 224
LanÈ›uri antiderapante 225Dispozitiv de remorcare 226Bare de acoperiÈ™ / cadru portbagaj 226Capotă 228Compartimentul motorului 229Verificarea nivelurilor 230Verificări rapide 233AdBlue® (motoare diesel) 235Rulare liberă 238Recomandări pentru îngrijire È™i întreÈ›inere 240
8În cazul unei defecÈ›iuniTriunghiul reflectorizant 243Pană de carburant (Diesel) 243Trusa de scule 244Kit-ul de reparare temporară pneu perforat 245Roata de rezervă 249Înlocuirea unui bec 254Înlocuirea unei siguranÈ›e 260Bateria de 12 V / bateria pentru accesorii 263Remorcare 267
9Date tehniceDate tehnice ale motorului și greutăți tractate 270Motoare diesel 271Motorul electric 275Dimensiuni 277Marcaje de identificare 280
10Sistem audio Bluetooth®Primii paÈ™i 281Comenzile de pe volan 282Meniuri 283Radio 283Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 285Media 286
Telefon 289Întrebări frecvente 292
11TOYOTA Pro TouchPrimii paÈ™i 294Comenzile de pe volan 295Meniuri 296AplicaÈ›ii 298Radio 298Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 300Media 301Telefon 302Setări 305Întrebări frecvente 307
12 TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigaÈ›iePrimii paÈ™i 310Comenzile de pe volan 3 11Meniuri 3 11Comenzi vocale 313NavigaÈ›ie 319Sistem de navigaÈ›ie conectat 321AplicaÈ›ii 324Radio 327Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 328Media 329Telefon 331Setări 334Întrebări frecvente 336
 â– Index alfabetic

Page 4 of 360

4
Prezentare
Instrumente și comenzi
NOTIC E
Descrierile È™i ilustraÈ›iile au rol pur informativ. PrezenÈ›a È™i amplasarea unor componente variază în funcÈ›ie de versiune, nivel de
echipare È™i de È›ara unde are loc vânzarea.



1.TorpedouDezactivarea airbagului pasagerului din față
2.Prizele de 12 V (120 W) pentru accesorii
3.Port USB
4.Frâna de parcare electrică
5.Panou de instrumente
6.DepozitareSuport pentru pahar/doză
7.Compartimentul de depozitare
8.Compartimentul de depozitare de la partea superioară
9.Prizele de 220 V (150 W) pentru accesorii
10.Claxonul
11 .Lampa de curtoazieAfișajul lămpilor de avertizare pentru centurile de siguranță și airbagul pentru pasagerul din fațăOglinda retrovizoareButonul pentru apeluri de urgență sau pentru asistență
12.Sistemul de încălzire/climatizareDezaburirea – degivrarea parbrizuluiDezaburirea – degivrarea lunetei
13.Buton „START/STOP”
14.Selector trepte de vitezăAlegerea modului de conducere
15.Ecran monocrom cu sistem audioEcran tactil cu TOYOTA Pro Touch sau TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
16.Eliberarea capotei
17.Siguranțele din planșa de bord
18.Afișajul head-up
NOTIC E
În funcÈ›ie de echipamentele din autovehicul, compartimentele de depozitare pot fi deschise sau închise. Această configuraÈ›ie este prezentată ca exemplu.

Page 5 of 360

5
Prezentare generală
Comenzile de pe volan

1.Manete de comandă pentru iluminatul exterior/semnalizatoarele de direcție
2.Comenzi pentru ștergătoare/sistemul de spălare a parbrizului/computerul de bord
3.Comenzile pentru setarea sistemului audio
4.Comenzile pentru tempomat/limitatorul de viteză/Tempomat adaptiv
5.Buton rotativ pentru selectarea modului de afișare a panoului de instrumente
6.Comenzi vocaleReglarea volumului
7.Comenzile pentru setarea sistemului audio
Bara centrală de comandă


1.Încuierea/descuierea din interior
2.Ușă laterală stânga, culisantă, cu acÈ›ionare electrică
3.Funcția de blocare electrică de protecție pentru copii
4.Ușă laterală dreapta, culisantă, cu acționare electrică
5.Selectivitate cabină/suprafață de încărcare
6.Lămpile de avarie
7.Sistemul DSC/ASR
8.Detectarea presiunii scăzute în pneuri
9.Stop & Start (Diesel)
Bara laterală de comandă


1.Toyota Traction Select
2.Afișajul head-up
3.Senzorii de parcare
4.Sistemul de încălzire/ventilaÈ›ie suplimentar (diesel)
5.Sistemul de alarmă
6.Reglarea înălÈ›imii farurilor
7.Sistemul de avertizare privind depăşirea neintenționată a benzii de circulaţie
8.Sistemul de monitorizare a unghiului mort
9.Comutarea automată în faza scurtă
Motorul electric

1.Conectori de încărcare
2.Baterie de tracțiune
3.Baterie pentru accesorii
4.Încărcător la bord
5.Motorul electric
6.Cablul de încărcare

Page 18 of 360

18
Picior pe frânăAprindere continuă.Neapăsare sau apăsare cu presiune insuficientă a pedalei de frână.În cazul transmisiei automate sau selectorului pentru treapta de viteză, ar putea fi necesar să apăsaÈ›i pedala de frână pentru a debloca transmisia din modul N.
Apăsare pedală de ambreiajAprindere continuă.Stop & Start: trecerea la modul START este respinsă deoarece pedala de ambreiaj nu este acÈ›ionată complet.ApăsaÈ›i pedala de ambreiaj până la capătul cursei.
Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de culoare verde
Ștergere automatăAprindere continuă.Ștergerea automată a parbrizului este activată.
Comutarea automată în faza scurtă
Aprindere continuă.FuncÈ›ia poate fi activată din meniul de configurare a autovehiculului.Maneta de comandă pentru iluminat se află în poziÈ›ia „AUTO”.
Stop & StartAprindere continuă.Când autovehiculul se opreÈ™te, Stop & Start trece motorul în modul STOP.
Aprindere intermitentă temporară.Modul STOP nu este disponibil momentan sau modul START este activat automat.
Autovehiculul este gata de conducere (electric)Aprindere continuă, însoÈ›ită de un semnal sonor.Autovehiculul este gata de conducere È™i sistemele de confort termic sunt disponibile.Indicatorul luminos se stinge la atingerea unei viteze de aproximativ 3 mph (5 km/h) È™i se aprinde din nou atunci când autovehiculul se opreÈ™te.Lampa se va stinge atunci când opriÈ›i motorul È™i ieÈ™iÈ›i din autovehicul.
Sistem de monitorizare unghi mortAprindere continuă.Funcția a fost activată.
Sistemul de avertizare privind depăşirea neintenÈ›ionată a benzii de circulaÅ£ieAprindere intermitentă, însoÈ›ită de un semnal sonor.
O linie este depășită, pe partea dreaptă (sau pe partea stângă).RotiÈ›i volanul în direcÈ›ia opusă pentru a reveni la traiectoria corectă.
Indicatoarele de direcțieSemnalizatoare de direcție cu semnal sonor.Semnalizatoarele de direcție sunt pornite.
Lămpile de pozițieAprindere continuă.Lămpile sunt aprinse.
Faza scurtăAprindere continuă.Lămpile sunt aprinse.
Proiectoarele de ceațăAprindere continuă.Proiectoarele de ceață sunt aprinse.
Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de culoare albastră
Faza lungăAprindere continuă.Lămpile sunt aprinse.
Lămpi de avertizare de culoare albă/neagră
Picior pe frânăAprindere continuă.Neapăsare sau apăsare cu presiune insuficientă a pedalei de frână.În cazul unei cutii de viteze automate, cu motorul
în funcÈ›iune, scoateÈ›i selectorul din poziÈ›ia P înainte de a elibera frâna de parcare.

Page 26 of 360

26
Pe panoul de instrumente


â–º ApăsaÈ›i acest buton.Sunt afiÈ™ate pe rând următoarele informaÈ›ii curente:– Autonomia de conducere (diesel).– Consumul curent.– Stop & Start cronometru (diesel).– Călătoria „1” urmată de (în funcÈ›ie de versiune) călătoria „2” incluzând viteza medie de deplasare, consumul mediu È™i distanÈ›a parcursă pentru fiecare călătorie.Călătoriile „1” È™i „2” sunt independente, dar utilizarea lor este identică.De exemplu, călătoria „1” poate fi utilizată pentru valorile zilnice, iar călătoria „2” pentru valorile lunare.
Resetarea computerului
Resetarea se efectuează atunci când este afiÈ™at contorul de parcurs.


► Apăsați pe butonul de pe capătul manetei de comandă a ștergătorului pentru mai mult de două secunde.

► Apăsați pe butonul de reglare de pe volan pentru mai mult de două secunde.


► Apăsați acest buton mai mult de 2 secunde.
Definiții
Autonomie
(km sau mile)DistanÈ›a care mai poate fi parcursă cu nivelul actual de carburant din rezervor (bazat pe consumul mediu de carburant în ultimii kilometri parcurÈ™i (mile)).
NOTIC E
Această valoare poate varia în urma schimbării stilului de conducere sau a terenului, fapt care determină o modificare semnificativă a consumului curent de carburant.
Când autonomia scade sub 30 km (19 mile), pe ecran vor fi afiÈ™ate liniuÈ›e.După alimentarea cu cel puÈ›in 5 litri de carburant, autonomia este recalculată È™i este afiÈ™ată când depășeÈ™te 100 km (62 mile).
WARNI NG
Dacă în continuare sunt afiÈ™ate liniuÈ›e în loc de cifre atunci când conduceÈ›i, contactaÈ›i orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.

Page 27 of 360

27
Instrumente
1
Consumul curent
(mpg sau l/100 km sau km/l)(mile/kWh sau kWh/100 km sau km/kWh) (electric) / Calculat în ultimele câteva secunde.Această funcÈ›ie este afiÈ™ată doar la viteze care depășesc 19 mph (30 km/h) (diesel).
Consum mediu
(mpg sau l/100 km sau km/l)(mile/kWh sau kWh/100 km sau km/kWh) (electric) / Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Viteza medie
(km/h sau mph)Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Distanța parcursă
(km sau mile)
Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Stop & Start cronometru
(minute/secunde sau ore/minute)
Dacă autovehiculul este echipat cu Stop & Start, un cronometru calculează timpul petrecut în modul STOP în timpul unei călătorii.
Se resetează la fiecare punere a contactului.
Ecranul tactil
Acest sistem vă oferă acces la următoarele elemente:– AfiÈ™area permanentă a orei È™i a temperaturii exterioare (se aprinde o lampă de avertizare albastră dacă există risc de polei).– Meniurile de setări pentru echipamentele È™i funcÈ›iile autovehiculului.– Sistemul audio, comenzile telefonului È™i afiÈ™area informaÈ›iilor asociate.– AfiÈ™area funcÈ›iilor vizuale de asistență la efectuarea de manevre– Servicii online È™i afiÈ™area informaÈ›iilor asociate.– Comenzile sistemului de navigaÈ›ie È™i afiÈ™area informaÈ›iilor asociate (în funcÈ›ie de versiune).
WARNI NG
Din motive de securitate, opriÈ›i întotdeauna autovehiculul înainte de a efectua operaÈ›iuni care necesită atenÈ›ie sporită.Anumite funcÈ›ii nu sunt accesibile în timpul conducerii.
Recomandări
Ecranul este de tip capacitiv.– Nu utilizaÈ›i obiecte ascuÈ›ite pe ecranul tactil.– Nu atingeÈ›i ecranul tactil cu mâinile umede.– UtilizaÈ›i o lavetă moale È™i curată pentru a curăța ecranul tactil.
Principii
â–º UtilizaÈ›i butoanele de pe ambele părÈ›i ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsaÈ›i butoanele care apar pe ecran.Unele meniuri pot fi afiÈ™ate pe două pagini: apăsaÈ›i butonul „OPÈšIUNI” pentru a accesa cea de-a doua pagină.
NOTIC E
Dacă după câteva momente nu aÈ›i efectuat nicio acÈ›iune pe cea de-a doua pagină, prima pagină va fi afiÈ™ată automat.
Pentru dezactivarea/activarea unei funcÈ›ii, selectaÈ›i „OFF” sau „ON”.Configurarea unei funcÈ›ii
Acces la informații suplimentare privind funcțiaConfirmare
Revenire la pagina anterioară sau confirmare

Page 32 of 360

32
WARNI NG
Dacă nu apăsați acest buton, telecomanda poate fi deteriorată.
Smart Entry & Start
Permite închiderea sau deschiderea centralizată de la distanță a autovehiculului.Este utilizat, de asemenea, pentru a localiza È™i porni autovehiculul, precum È™i pentru a oferi protecÈ›ie antifurt.
Cheie integrată
Este utilizată pentru a încuia È™i descuia autovehiculul în cazul în care nu funcÈ›ionează telecomanda:– baterie descărcată a telecomenzii, baterie descărcată sau deconectată a autovehiculului etc.– autovehiculul se află într-o zonă cu interferenÈ›e electromagnetice puternice.
â–º MenÈ›ineÈ›i apăsat butonul 1 pentru a îndepărta
cheia 2 din dispozitiv.
NOTIC E
Dacă alarma este activată, semnalul sonor declanÈ™at la deschiderea unei uÈ™i cu cheia (integrată în telecomandă) se va opri când este pus contactul.
„Smart Entry & Start” asupra
dumneavoastră

Permite descuierea, încuierea È™i pornirea
autovehiculului când aveÈ›i asupra dumneavoastră cheia cu telecomandă în zona de recunoaÈ™tere „A”.
NOTIC E
Cu contactul pus (în poziÈ›ia pentru accesorii), cu butonul „START/STOP”, funcÈ›ia mâini-libere este dezactivată, iar deschiderea portierelor va fi imposibilă.Pentru informaÈ›ii suplimentare privind Pornirea/oprirea motorului Smart Entry & Start È™i în special poziÈ›ia de „punere a contactului”, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
Localizarea autovehiculului
Vă ajută să localizaÈ›i autovehiculul de la distanță, când este încuiat:– Semnalizatoarele de direcÈ›ie se aprind intermitent timp de aproximativ 10 secunde.– Lămpile de curtoazie se aprind.â–º ApăsaÈ›i acest buton.
Aprinderea de la distanță a
luminilor
Dacă autovehiculul este echipat cu această funcÈ›ie.O apăsare scurtă a acestui buton aprinde de la distanță luminile (aprinderea lămpilor laterale, farurilor cu comutare automată a fazei scurte È™i lămpilor pentru plăcuÈ›a de înmatriculare).

Page 42 of 360

42
â–º IntroduceÈ›i cheia mecanică (încorporată în telecomandă) în mecanismul de încuiere pentru a deschide autovehiculul.â–º AÈ™ezaÈ›i cheia electronică pe cititorul de rezervă de pe volan È™i È›ineÈ›i-o acolo până când este pus contactul.â–º Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, deplasaÈ›i schimbătorul de viteze în poziÈ›ia neutră, apoi apăsaÈ›i complet pedala de ambreiaj.â–º Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze automatăși selectorul se află în poziÈ›ia P, apăsaÈ›i pedala de frână.â–º PuneÈ›i contactul prin apăsarea butonului „START/STOP”.Dacă defecÈ›iunea persistă după reiniÈ›ializare, contactaÈ›i imediat orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
Încuiere centralizată


Manual
â–º ApăsaÈ›i acest buton pentru a încuia/descuia autovehiculul (uÈ™ile, hayonul sau uÈ™ile spate cu balamale laterale) din interiorul autovehiculului. Indicatorul luminos se aprinde pentru a confirma încuierea.
WARNI NG
Dacă una dintre deschideri este deschisă în continuare, nu are loc încuierea centralizată.
NOTIC E
Când încuiaÈ›i/blocaÈ›i autovehiculul din exteriorCând autovehiculul este încuiat sau blocat din exterior, indicatorul luminos se aprinde intermitent È™i butonul este dezactivat.â–º După încuierea normală, trageÈ›i unul dintre mânerele interioare pentru a descuia autovehiculul.â–º După blocare, trebuie să utilizaÈ›i telecomanda, sistemul „Smart Entry & Start” sau cheia integrată pentru a descuia autovehiculul.
WARNI NG
Conducerea cu uÈ™ile încuiate poate îngreuna accesul serviciilor de urgență în cazul unui accident.


NOTIC E
Atunci când transportaÈ›i încărcături de mare gabarit (hayonul sau uÈ™ile spate cu balamale
laterale deschise), apăsaÈ›i butonul pentru a încuia doar uÈ™ile cabinei.

Page 46 of 360

46
Recomandări generale
cu privire la ușile laterale
culisante
WARNI NG
UÈ™ile trebuie acÈ›ionate doar când autovehiculul este staÈ›ionat.Pentru siguranÈ›a dumneavoastră È™i a pasagerilor, precum È™i pentru funcÈ›ionarea corectă a uÈ™ilor, vă recomandăm cu tărie să nu conduceÈ›i cu o ușă deschisă.VerificaÈ›i întotdeauna dacă puteÈ›i acÈ›iona uÈ™a în siguranță È™i în special aveÈ›i grijă să nu lăsaÈ›i copii sau animale de companie fără supraveghere în apropierea comenzilor uÈ™ilor.Semnalul sonor, aprinderea lămpii de avertizare „ușă deschisă” È™i un mesaj afiÈ™at pe ecran vă reamintesc aceste lucruri. ContactaÈ›i orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere, dacă doriÈ›i să dezactivaÈ›i această avertizare.ÎncuiaÈ›i autovehiculul atunci când sunteÈ›i la o spălătorie auto automată.
WARNI NG
Înainte de a deschide sau închide È™i de a miÈ™ca uÈ™ile, asiguraÈ›i-vă că nicio persoană, animal de companie sau obiect nu se află în cadrul uÈ™ii sau în orice altă poziÈ›ie care ar bloca miÈ™carea dorită, în interiorul sau în afara autovehiculului.În cazul în care nu este respectată această recomandare, poate fi cauzată rănirea persoanei sau deteriorarea obiectului care este prins.Deschiderea electrică a uÈ™ii este dezactivată la viteze mai mari de 2 mph (3 km/h):– Cu toate acestea, dacă autovehiculul a fost pus în miÈ™care în timp ce uÈ™ile erau deschise, viteza trebuie redusă sub 19 mph (30 km/h) pentru a putea închide uÈ™ile.– În timpul conducerii, în cazul oricărei încercări de a deschide electric o ușă utilizând mânerul din interior, uÈ™a va mai putea fi deschisă doar manual.– În acest caz este emis un semnal sonor de
avertizare, este aprinsă lampa de avertizare „ușă deschisă” È™i este afiÈ™at un mesaj pe ecran. Pentru a elibera uÈ™a È™i pentru a fi din nou funcÈ›ională, este necesar să opriÈ›i autovehiculul.
WARNI NG
Aveți grijă să nu blocați spațiul de ghidare de pe podea, pentru a permite culisarea corectă a ușii.Din motive funcționale și de siguranță, nu conduceți cu ușa laterală culisantă deschisă.
NOTIC E
Comenzile electrice sunt dezactivate în cazul unui impact. Rămân posibile deschiderea È™i închiderea manuale.
NOTIC E
În timp ce porniÈ›i motorul, miÈ™cările uÈ™ilor vor fi întrerupte, urmând a fi reluate după ce motorul a fost pornit.
NOTIC E
În funcÈ›ie de motorizare, dacă uÈ™a este închisă È™i o solicitare de deschidere este transmisă în modul Stop al Stop & Start, uÈ™a se va deschide uÈ™or È™i apoi se va opri. În modul Start, uÈ™a îÈ™i va relua miÈ™carea în momentul repornirii motorului.

Page 60 of 360

60
Reglarea electrică a
suportului lombar

â–º ApăsaÈ›i butonul pentru a regla suportul lombar în poziÈ›ia dorită.
Funcția de masaj

Această funcÈ›ie oferă un masaj al zonei lombare; funcÈ›ia este activă doar atunci când motorul
este în funcÈ›iune, precum È™i în modul STOP al sistemului Stop & Start.
Activare/Dezactivare
â–º ApăsaÈ›i acest buton pentru a activa/dezactiva funcÈ›ia.În momentul activării, indicatorul luminos se va aprinde. FuncÈ›ia de masaj este activată pentru o perioadă de o oră.În acest timp, este efectuat un masaj în 6 cicluri de 10 minute (6 minute de masaj urmate de 4 minute de pauză).După o oră, funcÈ›ia este dezactivată; indicatorul luminos se stinge.
Reglarea intensității

Apăsați acest buton pentru a regla intensitatea masajului.Sunt disponibile două niveluri pentru masaj.
Reglarea volanului

â–º Când autovehiculul este oprit, coborâÈ›i de maneta de comandă pentru a elibera volanul.â–º ReglaÈ›i înălÈ›imea È™i adâncimea volanului.â–º TrageÈ›i maneta de comandă pentru a bloca volanul.
WARNI NG
Ca măsură de precauÈ›ie, aceste operaÈ›ii trebuie efectuate doar atunci când autovehiculul este oprit.

Page:   1-10 11-20 21-30 next >