TOYOTA PROACE CITY 2020 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 231 of 272

231
TOYOTA Connect Radio
11
Reconectarea automată
La revenirea la autovehicul, dacă este prezent din nou telefonul conectat cel mai recent, acesta este recunoscut automat È™i, într-un interval de aproximativ 30 de secunde de la punerea contactului, conexiunea este stabilită automat (cu funcÈ›ia Bluetooth activată).Pentru a modifica profilul conexiunii:ApăsaÈ›i Telefon pentru afiÈ™area paginii principale.ApăsaÈ›i butonul „TEL” pentru a accesa pagina secundară.ApăsaÈ›i „Conexiune Bluetooth” pentru afiÈ™area listei de dispozitive cuplate.ApăsaÈ›i butonul „Detalii” pentru un dispozitiv conectat.SelectaÈ›i unul sau mai multe profiluri.
ApăsaÈ›i pe „OK” pentru a confirma.
Gestionarea telefoanelor cuplate
Această funcție vă permite să conectați sau
să deconectaÈ›i un dispozitiv sau să È™tergeÈ›i un dispozitiv conectat.ApăsaÈ›i Telefon pentru afiÈ™area paginii principale.ApăsaÈ›i butonul „TEL” pentru a accesa pagina secundară.ApăsaÈ›i „Conexiune Bluetooth” pentru afiÈ™area listei de dispozitive cuplate.ApăsaÈ›i denumirea telefonului ales din
listă pentru a-l deconecta.
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
Ștergerea unui telefon
SelectaÈ›i coÈ™ul din partea de sus dreapta a ecranului pentru a afiÈ™a un coÈ™ în dreptul telefonului ales.ApăsaÈ›i coÈ™ul din dreptul telefonului ales pentru a-l È™terge.
Primirea unui apel
Un apel primit este anunțat de o sonerie și o afișare suprapusă pe ecran.Apăsați scurt pe butonul TEL montat pe volan pentru a accepta un apel primit.ȘiApăsați lung
pe butonul TEL montat pe volan pentru a respinge apelul.SauApăsaÈ›i „Inchidere”.
Efectuarea unui apel
WARNI NG
Nu este recomandată utilizarea telefonului în timp ce conduceÈ›i.Parcarea autovehiculului.EfectuaÈ›i apelul utilizând butoanele de pe volan.
Apelarea unui număr nou
ApăsaÈ›i Telefon pentru afiÈ™area paginii principale. IntroduceÈ›i numărul de telefon utilizând tastatura digitală.ApăsaÈ›i „Apelare” pentru a iniÈ›ia apelul.
Apelarea unui contact
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii principale. Sau apăsați și mențineți apăsat
butonul TEL montat pe volan.
ApăsaÈ›i „Contacte”.SelectaÈ›i contactul dorit din lista afiÈ™ată.ApăsaÈ›i „Apelare”.
Apelarea unui număr utilizat
recent
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii principale.SauApăsați și mențineți apăsat
butonul montat pe volan.
ApăsaÈ›i „Lista de apeluri”.SelectaÈ›i contactul dorit din lista afiÈ™ată.

Page 232 of 272

232
NOTIC E
Este posibil întotdeauna să efectuaÈ›i un apel direct de pe telefon; ca măsură de siguranță, parcaÈ›i mai întâi autovehiculul.
Setarea tonului de apel
ApăsaÈ›i Telefon pentru afiÈ™area paginii principale. ApăsaÈ›i butonul „OPTIUNI” pentru a accesa pagina secundară.ApăsaÈ›i „Volum sonerie” pentru afiÈ™area barei de volum.ApăsaÈ›i săgeÈ›ile sau deplasaÈ›i cursorul pentru a seta volumul soneriei.
Setări
Configurarea profilurilor
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.
ApăsaÈ›i „Profiluri”.
SelectaÈ›i „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau „Profil comun”.ApăsaÈ›i acest buton pentru a introduce numele profilului utilizând tastatura tactilă.ApăsaÈ›i „OK” pentru a salva.
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru a confirma.
ApăsaÈ›i acest buton pentru activarea profilului.ApăsaÈ›i din nou săgeata înapoi pentru a confirma.ApăsaÈ›i acest buton pentru a reseta profilul selectat.
Reglarea luminozității
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.Apăsați Luminozitate.
DeplasaÈ›i cursorul pentru a regla luminozitatea ecranului È™i/sau a panoului de instrumente (în funcÈ›ie de versiune).ApăsaÈ›i pe zona haÈ™urată pentru a confirma.
Modificarea setărilor
sistemului
Apăsați Setari pentru afișarea paginii principale.
ApăsaÈ›i „Configurare” pentru a accesa pagina secundară.ApăsaÈ›i „Configurare sistem”.
ApăsaÈ›i pe fila „Unitati de masura” pentru a modifica unitățile pentru distanță, consum de carburant È™i temperatură.ApăsaÈ›i pe fila „Parametri din uzina” pentru a reveni la setările iniÈ›iale.
WARNI NG
Revenirea la setările din fabrică activează în mod implicit limba engleză (în funcÈ›ie de versiune).
ApăsaÈ›i pe fila „Info. sistem” pentru a afiÈ™a versiunile diferitelor module instalate în sistem.ApăsaÈ›i pe fila „ConfidenÈ›ialitate”,sauApăsaÈ›i Setari pentru afiÈ™area paginii principale.ApăsaÈ›i pe fila „ConfidenÈ›ialitate” pentru a activa sau dezactiva modul de date private.ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i:
– „Nicio partajare (date, locaÈ›ia autovehiculului)”.– „Doar partajarea datelor”– „Partajarea datelor È™i a locaÈ›iei autovehiculului”ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru a confirma.
ApăsaÈ›i Setari pentru afiÈ™area paginii principale.ApăsaÈ›i „Configurare” pentru a accesa pagina secundară.ApăsaÈ›i „Configurare ecran”.
ApăsaÈ›i „Luminozitate”.

Page 233 of 272

233
TOYOTA Connect Radio
11
DeplasaÈ›i cursorul pentru a regla luminozitatea ecranului È™i/sau a panoului de instrumente (în funcÈ›ie de versiune).ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru a confirma.
ApăsaÈ›i „Animatie”.ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i: „Derulare automata text”.SelectaÈ›i „Tranzitii animate”.
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru a confirma.
Selectarea limbii
ApăsaÈ›i Setari pentru afiÈ™area paginii principale.ApăsaÈ›i „Configurare” pentru a accesa pagina secundară.SelectaÈ›i „Limba” pentru a modifica limba.
ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru a confirma.
Setarea orei
ApăsaÈ›i Setari pentru afiÈ™area paginii principale.ApăsaÈ›i „Configurare” pentru a accesa pagina secundară.ApăsaÈ›i „Data si ora”.
SelectaÈ›i „Ora:”.ApăsaÈ›i acest buton pentru a seta ora utilizând tastatura tactilă.ApăsaÈ›i „OK” pentru a salva ora.
ApăsaÈ›i acest buton pentru a seta fusul orar.SelectaÈ›i formatul de afiÈ™are pentru oră (12 ore/24 ore).ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i ora de vară (+1 oră).ActivaÈ›i sau dezactivaÈ›i sincronizarea GPS (UTC).ApăsaÈ›i pe săgeata înapoi pentru a salva setările.
NOTIC E
Sistemul nu gestionează automat trecerea de la ora de iarnă la ora de vară sau invers (în funcÈ›ie de È›ara de comercializare).
Setarea datei
ApăsaÈ›i Setari pentru afiÈ™area paginii principale.ApăsaÈ›i „Configurare” pentru a accesa pagina secundară.ApăsaÈ›i „Data si ora”.
SelectaÈ›i „Data:”.ApăsaÈ›i acest buton pentru a seta data.
ApăsaÈ›i pe săgeata înapoi pentru a salva data.SelectaÈ›i formatul de afiÈ™are a datei.
ApăsaÈ›i din nou săgeata înapoi pentru a confirma.
NOTIC E
Reglarea datei È™i orei este disponibilă doar dacă „Sincronizare GPS” este dezactivată.

Page 234 of 272

234
Întrebări frecvente
În continuare sunt prezentate răspunsurile pentru cele mai frecvente întrebări referitoare la sistem.
Radio
Calitatea recepÈ›iei postului radio ascultat scade treptat sau posturile memorate nu funcÈ›ionează (nu există sunet, se afiÈ™ează 87,5 Mhz etc.).Autovehiculul este prea departe de emițătorul postului selectat sau nu este prezent niciun emițător în zona geografică.â–º ActivaÈ›i funcÈ›ia „RDS” pentru a da sistemului posibilitatea să verifice dacă există staÈ›ii de emisie mai puternice în zona geografică respectivă.Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) blochează recepÈ›ia, inclusiv în modul RDS.Acest fenomen este perfect normal È™i nu indică în niciun fel o defecÈ›iune a sistemului audio.
Antena lipseÈ™te sau a fost deteriorată (de exemplu, la o spălătorie auto sau într-o parcare subterană).â–º ApelaÈ›i la un dealer pentru verificarea antenei.Nu găsesc anumite posturi radio în lista de posturi recepÈ›ionate.Denumirea postului radio se schimbă.Postul nu mai este recepÈ›ionat sau i-a fost schimbată denumirea în listă.
â–º ApăsaÈ›i săgeata rotundă de pe fila „Listă” de pe pagina „Radio”.Unele posturi radio transmit alte informaÈ›ii în locul denumirii acestora (de exemplu, titlul piesei).Sistemul interpretează aceste detalii ca nume de posturi de radio.â–º ApăsaÈ›i săgeata rotundă de pe fila „Listă” de pe pagina „Radio”.
Media
Redarea stick-ului de memorie USB începe doar după o aÈ™teptare lungă (aproximativ 2 - 3 minute).Unele fiÈ™iere de pe stick-ul de memorie pot încetini mult citirea acestuia (durată de creare a metadatelor de 10 ori mai mare).â–º ȘtergeÈ›i din fiÈ™ierele de pe stick-ul de memorie È™i limitaÈ›i numărul de sub-foldere din structura fiÈ™ierului de pe stick-ul de memorie. Unele caractere din informaÈ›iile despre sursa audio redată curent nu sunt afiÈ™ate corect în timpul redării.
Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri de caractere.► Utilizați caractere standard pentru denumirea pieselor și folderelor.Redarea fișierelor prin streaming nu pornește.Dispozitivul conectat nu lansează automat redarea.► Porniți redarea de la dispozitiv.
Denumirea piesei și timpii de redare nu sunt afișate pe ecranul de streaming audio.Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor informații.
Telefon
Nu-mi pot conecta telefonul prin Bluetooth.Este posibil ca funcÈ›ia Bluetooth a telefonului să fie dezactivată sau telefonul să nu fie vizibil.â–º VerificaÈ›i dacă este activată funcÈ›ia Bluetooth a telefonului.â–º VerificaÈ›i în setările telefonului dacă este „vizibil pentru toate”.Telefonul cu Bluetooth nu este compatibil cu sistemul.â–º VerificaÈ›i compatibilitatea telefonului dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii (servicii).Android Auto È™i CarPlay nu funcÈ›ionează.Android Auto È™i CarPlay nu pot fi activate în cazul în care cablurile USB au o calitate necorespunzătoare.â–º UtilizaÈ›i cabluri USB originale pentru a
asigura compatibilitatea.Volumul telefonului conectat în modul Bluetooth este foarte mic (nu poate fi auzit).Volumul depinde atât de sistem, cât È™i de telefon.â–º Dacă este necesar, măriÈ›i volumul sistemului audio la maxim È™i măriÈ›i È™i volumul telefonului.Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului telefonic.

Page 235 of 272

235
TOYOTA Connect Radio
11
â–º ReduceÈ›i nivelul de zgomot ambiental (închideÈ›i geamurile, reduceÈ›i turaÈ›ia ventilatorului, încetiniÈ›i etc.).Contactele nu sunt afiÈ™ate în ordine alfabetică.Unele telefoane oferă opÈ›iuni de afiÈ™are. În funcÈ›ie de setările efectuate, contactele pot fi transferate într-o anumită ordine.â–º ModificaÈ›i setarea pentru afiÈ™are din directorul telefonului.
Setari
Când setările pentru sunetele înalte È™i joase sunt modificate, ambianÈ›a este deselectată.Când ambianÈ›a este modificată, setările pentru sunetele înalte È™i joase sunt resetate.Selectarea unei ambianÈ›e determină setările pentru sunetele înalte È™i joase È™i invers.â–º ModificaÈ›i setările pentru înalte È™i joase sau ambianță pentru a obÈ›ine ambianÈ›a muzicală dorită.La modificarea setării balansului, este deselectată setarea pentru distribuÈ›ie.
La modificarea setării distribuÈ›iei, este deselectată setarea pentru balans.Setarea pentru distribuÈ›ie impune setarea balansului È™i invers.â–º ModificaÈ›i setarea pentru balans sau cea pentru distribuÈ›ie pentru a obÈ›ine calitatea audio dorită.Calitatea sunetului diferă în funcÈ›ie de sursele audio.
Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă, setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse audio, ce pot genera diferenÈ›e ale sunetului la schimbarea sursei.â–º VerificaÈ›i dacă setările audio sunt corespunzătoare cu sursele în curs de redare. ReglaÈ›i funcÈ›iile sunetului în poziÈ›ia medie.Cu motorul oprit, sistemul se opreÈ™te după câteva minute de utilizare.La oprirea motorului, durata de funcÈ›ionare a sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.Oprirea este un proces normal: sistemul intră automat în modul economie de energie pentru a menÈ›ine un nivel adecvat de încărcare a bateriei.â–º PorniÈ›i motorul autovehiculului pentru a creÈ™te nivelul de încărcare a bateriei.

Page 236 of 272

236
TOYOTA Connect Nav
Navigație GPS - Aplicații -
Sistem audio multimedia -
Telefon cu Bluetooth®
NOTIC E
FuncÈ›iile È™i setările descrise pot să difere în
funcție de versiunea și de configurația autovehiculului.
WARNI NG
Din motive de siguranță È™i deoarece necesită o atenÈ›ie susÈ›inută din partea È™oferului, operaÈ›iile următoare trebuie efectuate cu autovehiculul oprit È™i contactul pus:– Cuplarea smartphone-ului cu sistemul în modul Bluetooth.– Utilizând smartphone-ul.– Conexiune la CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto aplicaÈ›ii (afiÈ™area unor aplicaÈ›ii este întreruptă în timpul deplasării autovehiculului).– Urmărirea unui videoclip (redarea videoclipului se opreÈ™te la pornirea
autovehiculului).– Modificarea setărilor È™i a configuraÈ›iei sistemului.
NOTIC E
Sistemul este echipat cu o funcÈ›ie de protecÈ›ie, astfel încât nu poate funcÈ›iona decât în autovehiculul dumneavoastră.Mesajul Mode economie de energie este afiÈ™at atunci când sistemul este pe punctul de a intra în modul respectiv.
NOTIC E
Actualizările sistemului și ale hărților pot fi descărcate de pe pagina de internet a mărcii.Procedura de descărcare este disponibilă, de asemenea, pe pagina de internet.
Primii pași
Cu motorul în funcÈ›iune, o apăsare opreÈ™te sunetul.Cu contactul luat, o apăsare porneÈ™te sistemul.CreÈ™teÈ›i sau micÈ™oraÈ›i volumul utilizând butonul de reglare sau butoanele „plus” sau „minus” (în funcÈ›ie de echipament)UtilizaÈ›i butoanele meniului de pe ambele părÈ›i sau de sub ecranul tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsaÈ›i butoanele tactile de pe ecran.În funcÈ›ie de model, utilizaÈ›i butoanele „Sursa” sau „Meniu” pentru a accesa meniurile derulante, apoi apăsaÈ›i butoanele tactile de pe ecran.
Dacă folosiÈ›i trei degete pentru a apăsa scurt pe ecran, este posibil să declanÈ™aÈ›i afiÈ™area meniurilor derulante.Toate zonele tactile ale ecranului sunt albe.ApăsaÈ›i săgeata înapoi pentru a reveni la o pagină anterioară.ApăsaÈ›i pe „OK” pentru a confirma.
WARNI NG
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, utilizaÈ›i o lavetă moale, neabrazivă (pentru È™tergerea ochelarilor), fără niciun produs suplimentar.Nu utilizaÈ›i obiecte ascuÈ›ite pe ecran.Nu atingeÈ›i ecranul cu mâinile umede.
Anumite informaÈ›ii sunt afiÈ™ate permanent pe barele laterale sau pe bara de la partea superioară a ecranului tactil (în funcÈ›ie de echipare):– InformaÈ›ii cu privire la starea sistemului de climatizare (în funcÈ›ie de versiune) È™i acces direct la meniul corespunzător.– AccesaÈ›i direct opÈ›iunea de selectare a sursei audio, pentru a vizualiza lista posturilor radio (sau lista de titluri în funcÈ›ie de sursă).– AccesaÈ›i „Notificari” de mesaje, e-mailuri, actualizări ale hărÈ›ilor È™i, în funcÈ›ie de servicii, notificările sistemului de navigaÈ›ie.– AccesaÈ›i setările ecranului tactil È™i ale panoului de instrumente digital.Selectarea sursei audio (în funcÈ›ie de echipare):

Page 237 of 272

237
TOYOTA Connect Nav
12
– Posturi de radio FM/DAB/AM (în funcÈ›ie de echipare).– Telefonul conectat via Bluetooth È™i Bluetooth de transmisie multimedia (streaming).– USB stick de memorie.– Media player conectat prin intermediul prizei auxiliare (în funcÈ›ie de echipare).– Video (în funcÈ›ie de echipare).

NOTIC E
În meniul „Setari” poate fi creat profilul pentru o persoană sau un grup de persoane cu aceleaÈ™i interese, putând fi configurată o gamă largă de setări (posturi radio presetate,
setări audio, istoric de navigație, contacte favorite etc.). Setările sunt aplicate automat.
NOTIC E
La temperaturi foarte mari, volumul poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate intra în modul standby (ecranul È™i sunetul oprite) pentru 5 minute sau mai mult.Sistemul va relua funcÈ›ionarea normală după reducerea temperaturii din compartimentul pentru pasageri.
Comenzile de pe volan
Comenzi vocale:Această comandă se află pe volan sau la capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcÈ›ie de echipament).Apăsare scurtă, comenzi vocale sistem.Apăsare lungă, comenzi vocale pentru smartphone sau CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibil în funcÈ›ie de È›ară), Android Auto prin intermediul sistemului.CreÈ™terea volumului.
Reducerea volumului.ÎntrerupeÈ›i sunetul prin apăsarea simultană a butoanelor de creÈ™tere È™i reducere a volumului (în funcÈ›ie de echipament).ReporniÈ›i sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane pentru volum.Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): iniÈ›ierea unui apel telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, încheierea apelului, acces la meniul telefonului.Radio (rotire): căutare automată a postului anterior / următor.Media (rotire): piesa anterioară / următoare, deplasare într-o listă.Apăsare scurtă: confirmarea unei selecÈ›ii; dacă niciun element nu este selectat, accesaÈ›i elementele presetate.Radio: afiÈ™area listei de posturi.Media: afiÈ™area listei de piese.Radio (apăsare È™i menÈ›inere): actualizarea listei de posturi recepÈ›ionate.

Page 238 of 272

238
Meniuri
Sistem de navigație
conectat

IntroduceÈ›i setările sistemului de navigaÈ›ie È™i alegeÈ›i o destinaÈ›ie.UtilizaÈ›i serviciile disponibile în timp real, în funcÈ›ie de echipare.
Aplicații

UtilizaÈ›i unele aplicaÈ›ii de pe un smartphone conectat via CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibil în anumite țări) sau Android Auto.VerificaÈ›i starea conexiunilor Bluetooth® È™i Wi-Fi.
Radio Media
FM 87.5 MHz

Selectați o sursă audio, un post radio sau afișați fotografii.
Telefon

ConectaÈ›i un telefon via Bluetooth®, citiÈ›i mesajele È™i e-mail-urile È™i trimiteÈ›i mesaje rapide.
Setări

Configurați un profil personal și/sau configurați sunetul (balans, ambianță etc.) și afișajul (limbă, unități, dată, ora etc.).
Autovehicul

Activați, dezactivați sau configurați anumite funcții ale autovehiculului.

Page 239 of 272

239
TOYOTA Connect Nav
12
Sistemul de climatizare
21,518,5

Gestionați numeroasele setări pentru temperatură și debitul de aer.
Comenzi vocale
Comenzile de pe volan
Comenzi vocale:Comenzile vocale pot fi emise pentru orice pagină de ecran după o apăsare scurtă a butonului „Comenzi vocale” situat pe volan sau
pe capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcÈ›ie de nivelul de echipare), atât timp cât nu există un apel telefonic în desfășurare.
WARNI NG
Pentru a vă asigura că sistemul recunoaÈ™te întotdeauna comenzile vocale, vă rugăm să respectaÈ›i aceste recomandări: – pronunÈ›aÈ›i cu un ton normal, fără a întrerupe cuvintele È™i fără a ridica vocea.– aÈ™teptaÈ›i întotdeauna un „bip” (semnal sonor) înainte de a pronunÈ›a comanda.– pentru rezultate optime se recomandă închiderea geamurilor È™i a trapei, pentru a evita interferenÈ›ele din exterior (în funcÈ›ie de versiune).– înainte de a efectua o comandă vocală, rugaÈ›i-i pe ceilalÈ›i pasageri să nu vorbească.
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigaÈ›ie:„Navigate to address 11 regent street, London (Navighează la adresa Calea BucureÈ™ti, 11, PloieÈ™ti)”
Exemplu de „comandă vocală” pentru radio È™i media:„Play artist Madonna (Redare artist Madonna)”Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon:„Call David Miller (Apelează Apelare Tudor Ciulei)”
WARNI NG
Comenzile vocale, cu opÈ›iuni de 17 limbi (arabă, portugheză braziliană, cehă, daneză, olandeză, engleză, persană, franceză, germană, italiană, norvegiană, poloneză, portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, turcă), trebuie efectuate în limba selectată anterior È™i setată pentru sistem.Pentru câteva comenzi vocale există sinonime alternative.Exemplu: Îndreaptă-te către / Navighează către / Mergi către / ...Nu sunt disponibile comenzi vocale în arabă pentru: „Navighează la adresa” È™i „AfiÈ™ează punctele de interes din oraÈ™”.
Informații - Utilizarea
sistemului
Când comenzile vocale sunt activate prin apăsarea scurtă a butonului, ajutorul este
afiÈ™at pe ecranul tactil, oferind diverse meniuri È™i permiÈ›ând interacÈ›iunea cu sistemul prin comenzi vocale.

Page 240 of 272

240

La selectarea unui meniu sunt disponibile mai multe comenzi.

Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by
step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable. (ApăsaÈ›i butonul „Apasă pentru a vorbi” È™i spuneÈ›i-mi ce doriÈ›i după semnalul sonor. Nu uitaÈ›i că mă puteÈ›i întrerupe în orice moment, apăsând pe acest buton. Dacă apăsaÈ›i din nou butonul în timp ce aÈ™tept să vorbiÈ›i, voi încheia conversaÈ›ia. Dacă doriÈ›i să începeÈ›i din nou, spuneÈ›i „revocare”. Dacă doriÈ›i să anulaÈ›i ceva, spuneÈ›i „anulare”. Pentru a primi informaÈ›ii È™i sfaturi în orice moment, spuneÈ›i „asistență”. Dacă îmi solicitaÈ›i o comandă È™i eu am nevoie de mai multe informaÈ›ii, vă voi furniza exemple sau vă voi ghida pas cu pas. Pentru informaÈ›ii suplimentare, vă rugăm să consultaÈ›i modul „începător”. În momentul în care vă simÈ›iÈ›i mai familiarizat, puteÈ›i configura modul de dialog în starea „expert”.)
Comenzi vocale globale
Comenzi vocale
Set dialogue mode as novice - expert (Setează modul de dialog la începător– expert)Select user 1 / Select profile John (Selectează utilizator 1 / Selectează profilul Adrian)Increase temperature (CreÈ™te temperatura)Decrease temperature (Scade temperatura)Mesaje pentru ajutor
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". " (Sunt foarte multe aspecte în care vă pot ajuta. PuteÈ›i spune: „asistență cu telefonul”, „asistență la navigare”, „asistență media” sau „asistență radio”. Pentru o prezentare generală a modalității de utilizare a comenzilor vocale, puteÈ›i spune „asistență pentru controlul vocal”.)Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again. (RăspundeÈ›i cu „da” dacă am înÈ›eles corect. În caz contrar, spuneÈ›i „nu” È™i o luăm de la început.)
Comenzi vocale pentru
„navigaÈ›ie”
Comenzi vocale
Navigate home (Navighează acasă)Navigate to work (Navighează la serviciu)
Navigate to preferred address, Tennis club (Navighează la adresa preferată, Clubul Dinamo)Navigate to contact, John Miller (Navighează la contact Tudor Ciulei)Navigate to address 11 regent street, London (Navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești)Mesaje pentru ajutor

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 280 next >