TOYOTA PROACE CITY EV 2022 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 111 of 352

111
Bezpieczeństwo
5
NOTIC E
Przetwarzanie danychCałość przetwarzania danych osobowych przez system eCall (SOS) odbywa się zgodnie z ramowymi zasadami ochrony informacji osobowych ustalonymi przez Rozporządzenie 2016/679 (Rozporządzenie w sprawie ochrony danych osobowych – RODO) i Dyrektywę 2002/58/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, a w szczególności ma za zadanie chronić żywotne interesy osoby, której dane dotyczą, zgodnie z Artykułem 6 ust. 1 pkt d RODO.Przetwarzanie danych osobowych jest ściśle ograniczone do obsługi systemu eCall (SOS) wykorzystywanego wraz z systemem jednolitego europejskiego numeru alarmowego „112”.System eCall (SOS) ma możliwość gromadzenia i przetwarzania wyłącznie następujących danych dotyczących pojazdu: numer VIN, typ (samochód osobowy lub dostawczy), rodzaj paliwa lub źródła zasilania, trzy ostatnie lokalizacje i kierunek podróży, liczba pasażerów oraz plik rejestru ze znacznikiem czasu dotyczący automatycznej aktywacji systemu wraz z jego znacznikiem czasowym.Odbiorcy przetwarzanych danych to centra obsługi telefonu ratunkowego wyznaczone przez odpowiednie władze krajowe na terytorium, w którym są zlokalizowane, umożliwiające priorytetowe przekierowanie i obsługę połączeń z numerem alarmowym „112”.
NOTIC E
Przechowywanie danychDane przechowywane w pamięci systemu nie są dostępne na zewnątrz systemu do momentu nawiązania połączenia. System nie jest śledzony ani nie jest ciągle monitorowany w jego normalnym trybie pracy. Dane w wewnętrznej pamięci systemu są automatycznie i na bieżąco usuwane. Przechowywane są tylko ostatnie trzy lokalizacje pojazdu, niezbędne do normalnego działania systemu.Po uaktywnieniu połączenia z telefonem alarmowym rejestr danych jest przechowywany nie dłużej niż przez 13 godzin.
NOTIC E
Dostęp do danychMasz prawo dostępu do danych oraz, stosownie do sytuacji, do żądania poprawienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania wszelkich danych osobowych nieprzetwarzanych zgodnie z postanowieniami RODO. Osoby trzecie, którym dane zostały ujawnione zostaną powiadomione o wszelkim poprawieniu, usunięciach lub ograniczeniu dokonanym zgodnie z RODO, o ile będzie to możliwe
lub nie będzie wymagało podjęcia nieproporcjonalnego wysiłku. Masz również prawo do złożenia zażalenia do odpowiedniego organu nadzorującego ochronę danych osobowych.W przypadku zamiaru skorzystania z wyżej wymienionych praw, prosimy o kontakt z nami pocztą elektroniczną (patrz tabela poniżej).Więcej informacji dotyczących naszych danych kontaktowych znajduje się w naszej Polityce prywatności i plików cookie na stronie internetowej naszej marki.
Usługa odpowiedzialna za obsługę próśb o dostęp
KrajDane kontaktowe
Austriadatenschutz@toyota-frey.at
Belgia/Luksemburgprivacy@toyota.be
Chorwacjadpcp@toyota.hr
Czechy/Węgry/Słowacjaadatvedelem@toyota-ce.com
Daniatoyota@toyota.dk
Estoniaprivacy@toyota.ee
Finlandiatietosuoja@toyota.fi

Page 112 of 352

11 2
KrajDane kontaktowe
Francjadelegue.protectiondonnees@toyota-europe.com
NiemcyToyota.Datenschutz@toyota.de
Wielka Brytaniaprivacy@tgb.toyota.co.uk
Grecjacustomer@toyota.gr
Islandiapersonuvernd@toyota.is
Irlandiacustomerservice@toyota.ie
Włochytmi.dpo@toyota-europe.com
Niderlandywww.toyota.nl/klantenservice
Norwegiapersonvern@toyota.no
Polskaklient@toyota.pl
Portugaliagestaodadospessoais@toyotacaetano.pt
Rumuniarelatii.clienti@toyota.ro
Słoweniadpcp@toyota.si
Hiszpaniaclientes@toyota.es / dpo@toyota.es
Szwecjaintegritet@toyota.se
Szwajcariainfo@toyota.ch
Światła awaryjne


► Naciśnięcie czerwonego przycisku powoduje miganie wszystkich kierunkowskazów.Można je włączyć przy wyłączonym zapłonie.
Automatyczne uruchamianie
świateł awaryjnych
Przy hamowaniu awaryjnym w zależności od intensywności zwalniania następuje automatyczne włączenie świateł awaryjnych. Światła wyłączają się automatycznie przy następnych przyspieszaniu.Istnieje również możliwość wyłączenia ich przez naciśnięcie przycisku.
Klakson

► Naciśnij środkową część koła kierownicy.
Klakson ostrzegawczy
(silnik elektryczny)
Układ umożliwia ostrzeganie pieszych o zbliżającym się pojeździe.Klakson ostrzegawczy działa, gdy pojazd się porusza z prędkością do 30 km/godz. do przodu
lub do tyłu.Tej funkcji nie można wyłączyć.
Nieprawidłowe działanie
W razie nieprawidłowego działania układu na panelu wskaźników miga ta kontrolka.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.

Page 113 of 352

11 3
Bezpieczeństwo
5
Kontrola stabilności
pojazdu (VSC)
Program elektronicznej ochrony stabilności obejmuje następujące systemy:– System zapobiegający blokowaniu się kół przy hamowaniu (ABS) i elektroniczny system rozkładu siły hamowania (EBFD).– Wspomaganie hamowania awaryjnego (EBA).– Regulacja przeciwpoślizgowa (ASR).– Dynamiczny system kontroli stabilności (DSC).– Asystent stabilności przyczepy (TSA).
Układ zapobiegający
blokowaniu się kół
przy hamowaniu (ABS)/
elektroniczny układ
rozkładu siły hamowania
(EBFD).
Systemy te poprawiają stabilność pojazdu i prowadzenie podczas hamowania i zapewniają
większą kontrolę podczas pokonywania zakrętów, szczególnie na drogach o słabszej lub śliskiej nawierzchni.Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas awaryjnego hamowania.Elektroniczny układ rozkładu siły hamowania (EBFD) zarządza siłami hamowania poszczególnych kół.
► Podczas hamowania awaryjnego pedał należy nacisnąć mocno i utrzymywać ten nacisk.
NOTIC E
Normalne działanie układu ABS może być odczuwalne poprzez nieznaczne drgania pedału hamulca.
Ciągłe świecenie tej lampki ostrzegawczej
sygnalizuje usterkę układu ABS.Nie oznacza to usterki układu hamulcowego pojazdu; możliwe jest zwykłe hamowanie. Jedź ostrożnie z umiarkowaną prędkością.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.Tej kontrolce ostrzegawczej po zaświeceniu się razem z kontrolkami ostrzegawczymi STOP i ABS, towarzyszy komunikat i sygnał dźwiękowy, sygnalizujący nieprawidłowe działanie układu EBFD.Należy koniecznie zatrzymać pojazd.Zatrzymać się jak tylko będzie to bezpieczne i wyłączyć zapłon.Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
WARNI NG
Przy wymianie kół (opon i obręczy) należy upewnić się, że są one zalecane do danego pojazdu.
WARNI NG
Po zderzeniuZleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Wspomaganie hamowania
awaryjnego (EBA)
System ten redukuje długość drogi hamowania w sytuacjach nagłych poprzez optymalizację siły hamowania.Wspomaganie jest włączane zależnie od prędkości, przy której został naciśnięty pedał hamulca. Jego działanie jest odczuwane jako zmniejszenie oporu pedału i zwiększenie wydajności hamowania.
System zapobiegający
poślizgom (ASR) /
dynamicznej kontroli
stabilności (DSC)
System ASR (lub kontroli trakcji) optymalizuje trakcję, wykorzystując hamowanie silnikiem na kołach napędzanych, aby zapobiec poślizgom co najmniej jednego koła. Poprawia on również stabilność kierunkową pojazdu.W przypadku różnicy pomiędzy trajektorią pojazdu a trasą wybraną przez kierowcę, system dynamicznej kontroli stabilności automatycznie

Page 114 of 352

11 4
wykorzystuje hamowanie silnikiem i przyhamowuje jedno lub więcej kół, aby przywrócić pojazd na żądaną trasę, w ramach ograniczeń wymuszanych prawami fizyki.Systemy te są uaktywniane autotematycznie po każdym uruchomieniu pojazdu.Układy te są aktywowane w przypadku problemów związanych z przyczepnością lub trakcją (świeci odpowiednia kontrolka ostrzegawcza na panelu wskaźników).
Dezaktywacja/aktywacja

W wyjątkowych warunkach (wydostawanie pojazdu, który ugrzązł w błocie, w śniegu lub na sypkiej ziemi itd.), użyteczne może okazać się wyłączenie systemów DSC/ASR tak, aby koła mogły poruszać się swobodnie i zachowały przyczepność.Zaleca się jednak, aby system jak najszybciej włączyć ponownie.Systemy te reaktywują się automatycznie po każdym wyłączeniu zapłonu lub przy prędkości 50 km/godz.Przy prędkościach poniżej 50 km/godz. systemy można reaktywować ręcznie.
Nacisnąć ten przycisk lub obrócić pokrętło na tę pozycję.Kontrolka na przycisku lub pokrętle zaświeca się: systemy DSC/ASR przestają mieć wpływ na pracę silnika.Aby reaktywować system:Naciśnij ten przycisk.
LubObróć pokrętło na tę pozycję.
Kontrolka na przycisku lub pokrętle gaśnie.
Nieprawidłowe działanie
Usterkę sygnalizuje świecąca kontrolka ostrzegawcza na panelu wskaźników, komunikat na ekranie oraz sygnał dźwiękowy.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Systemy ASR/DSCSystemy te poprawiają bezpieczeństwo podczas normalnej jazdy, ale nie powinny zachęcać kierowcy do podejmowania dodatkowego ryzyka lub jazdy z wysoką prędkością.W stanie zmniejszonej przyczepności (deszcz, śnieg, lód) wzrasta ryzyko utraty przyczepności. Dlatego ważne jest, aby ze względów bezpieczeństwa włączać
te systemy we wszystkich warunkach, w szczególności, w trudnych warunkach.Prawidłowe działanie tych systemów zależy od przestrzegania zaleceń producenta dotyczących kół (opony i obręcze), elementów układu hamulcowego i ekonomicznych oraz procedur montażu i napraw stosowanych przez autoryzowanego dealera Toyota lub serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat.Zalecane jest stosowanie opon zimowych lub opon całorocznych, które zapewnią, że wszystkie systemy zachowają skuteczność w warunkach zimowych. Wszystkie cztery koła powinny być wyposażone w opony zalecane dla pojazdu.Wszystkie dane techniczne opony są podane na etykiecie opony/lakieru. Więcej informacji na temat oznaczeń identyfikacyjnych można znaleźć w odpowiednim rozdziale.

Page 115 of 352

11 5
Bezpieczeństwo
5
Asystent stabilności
przyczepy (TSA).
Podczas holowania system ten redukuje niebezpieczeństwo poruszania się zygzakiem pojazdu lub przyczepy.
Obsługa
System ten włącza się automatycznie po włączeniu zapłonu.Elektroniczny system kontroli stabilności (VSC) musi działać prawidłowo.Prędkość pojazdu musi mieścić się w zakresie od 60 do 160 km/godz.Jeżeli układ wykryje, że przyczepa porusza się zygzakiem, aktywuje hamulce, aby ustabilizować tor jazdy przyczepy, i w razie potrzeby obniża moc silnika, aby zmniejszyć prędkość pojazdu (wskazywane przez miganie tej kontrolki ostrzegawczej na panelu wskaźników i świecącą kontrolkę hamulców).Więcej informacji na temat mas i mas
holowanych ładunków można znaleźć w rozdziale Dane techniczne silnika i masy holowane w dowodzie rejestracyjnym pojazdu.Aby zagwarantować bezpieczną jazdę z Hakiem holowniczym, należy skorzystać z informacji z odpowiedniego rozdziału.
Nieprawidłowe działanie
Po wystąpieniu usterki na panelu wskaźników zaświeci ta kontrolka
ostrzegawcza. Wyświetlany jest też stosowny komunikat i emitowany jest sygnał dźwiękowy.Aby kontynuować ciągnięcie przyczepy, zmniejsz prędkość i jedź ostrożnie.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Układ kontroli stabilności przyczepy zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo w normalnych warunkach jazdy, uwzględniając zalecenia dotyczące użytkowania przyczep i przepisy obowiązujące w kraju użytkowania. Nie powinien zachęcać kierowcy do podejmowania ryzyka, takiego jak używanie przyczepy w nieodpowiednich warunkach (np. nadmierne obciążenie, nadmierne obciążenie zaczepu, zużyte opony lub opony ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza, uszkodzony układ hamulcowy) lub jazdy z nadmierną prędkością.W niektórych przypadkach system może nie wykryć ruchu zygzakiem przyczepy, szczególnie w przypadku lekkich przyczep.Podczas jazdy na nawierzchniach śliskich lub o słabej jakości system może nie zapobiec nagłym ruchom zygzakowym przyczepy.
Toyota Traction Select
(Zależnie od wersji)Specjalny, opatentowany układ kontroli trakcji, który poprawia jakość jazdy na śniegu, błocie i piasku.System ten, zoptymalizowany do pracy w gamie wielu warunków, umożliwia manewrowanie w warunkach skrajnie śliskiej nawierzchni (napotykanej podczas normalnej eksploatacji samochodu osobowego).Po połączeniu z oponami z oznaczeniem płatka śniegu i szczytu (zimowymi) (Peak Mountain Snow Flake) system ten oferuje kompromis pomiędzy bezpieczeństwem, przyczepnością a jakością jazdy.Pedał przyspieszenia należy wciskać tak, aby umożliwić systemowi ograniczenie mocy silnika. Taka praca przy wysokich prędkościach obrotowych silnika jest całkiem normalna.Pięciopozycyjne pokrętło wyboru pozwala na wybranie optymalnego ustawienia dopasowanego do napotkanych warunków jazdy.
Kontrolka powiązana z każdym trybem włącza się i towarzyszy jej komunikat, który potwierdza dokonany wybór.

Page 116 of 352

11 6
Tryby pracy


Standard (VSC)
Ten tryb jest kalibrowany dla niskiego poziomu obrotów kół w oparciu o różne poziomy przyczepności występujące na drodze.
NOTIC E
Po każdym wyłączeniu zapłonu system automatycznie resetuje się do tego trybu.
Snow (Śnieg)
Tryb ten dostosowuje strategię do warunków przyczepności występujących na drodze dla każdego z dwóch przednich kół
przy ruszaniu.(tryb aktywny do prędkości 80 km/godz.)
All terrain (Teren) (błoto, mokra trawa
itd.)
Tryb ten podczas ruszania pozwala na znaczny obrót na kole o najmniejszej przyczepności w celu optymalizacji usuwania błota i przywrócenia przyczepności. Jednocześnie koło z największą przyczepnością jest kontrolowane w taki sposób, aby przenosić możliwie jak najwięcej momentu.Przy ruszaniu system optymalizuje obrót koła możliwie w pełni w reakcji na wymagania kierowcy.(tryb aktywny do prędkości 50 km/godz.)
Sand (Piasek)
Tryb ten pozwala na niewielki uślizg kół napędowych umożliwiając jednocześnie na ruch pojazdu w przód i ograniczenie ryzyka utknięcia w piasku.(tryb aktywny do prędkości 120 km/h)
WARNI NG
Nie stosować innych trybów na piasku ze względu na możliwość utknięcia.
Dezaktywacja
Systemy ASR i DSC można dezaktywować obracając pokrętło na pozycję „OFF” (wyłączone).
NOTIC E
Systemy ASR i DSC przestają wpływać na działanie silnika lub hamulców w razie zmiany trajektorii jazdy.Systemy te reaktywują się automatycznie przy prędkości 50 km/godz. lub po każdym włączeniu zapłonu.
WARNI NG
ZaleceniaPojazd został generalnie zaprojektowany do jazdy po drogach asfaltowych, ale można nim również od czasu do czasu poruszać się w mniej odpowiednim terenie.Nie nadaje się on jednak do jazdy w trudnym terenie, takim jak:– przejazd i jazda w terenie, w którym może nastąpić uszkodzenie podwozia lub oderwanie elementów (przewody paliwowe, chłodnica paliwa itp.), w szczególności ze
względu na przeszkody lub kamienie,– jazda w terenie przy dużym pochyleniu i słabej przyczepności,– przejazd przez strumienie.

Page 117 of 352

11 7
Bezpieczeństwo
5
Hill Assist Descent
Control
Hill Assist Descent Control system do jazdy po pochyłościach od średnich do stromych, po asfalcie lub drogach o innych powierzchniach (np. żwirze, błocie).Zapobiega on utracie przyczepności lub kontroli nad pojazdem podczas zjeżdżania bez względu na to, czy pojazd porusza się przodem lub tyłem.W trakcie zjeżdżania, system utrzymuje stałą prędkość, uwzględniając przełożenie skrzyni biegów, jednocześnie stopniowo zwalniając hamulce.
NOTIC E
Aby system został aktywowany, nachylenie musi być większe niż 5%.Systemu można używać w pozycji neutralnej skrzyni biegów.W przeciwnym razie należy włączyć odpowiedni bieg, aby zapobiec zgaśnięciu silnika.W przypadku automatycznej skrzyni biegów systemu można używać, gdy wybierak jest w pozycji N, D lub R.
WARNI NG
Jeżeli system jest aktywny, automatycznie dezaktywowany jest system Active Safety Brake.
NOTIC E
System przestaje być dostępny, gdy prędkość
pojazdu jest:– Wyższa niż 70 km/godz.– Kontrolowana przez Tempomat adaptacyjny, w zależności od rodzaju skrzyni biegów.
Włączanie
Domyślnie, system nie jest włączony.Stan funkcji nie jest zapisywany po wyłączeniu zapłonu.


► Aby wybrać włączenie systemu przy prędkości poniżej 50 km/godz., naciśnij ten przycisk do momentu zaświecenia się
kontrolki systemu; kontrolka ta zaświeca się na zielono na panelu wskaźników.System jest uaktywniany przy prędkości poniżej 30 km/godz.► Gdy pojazd zaczyna zjazd kierowca może zwolnić nacisk na pedał przyspieszenia lub hamulca; system reguluje prędkość pojazdu:– Jeśli skrzynia biegów jest ustawiona na pierwszy lub drugi bieg, prędkość spada, a kontrolka miga z dużą częstotliwością,– Jeśli wybrany został luz lub wciśnięte zostało sprzęgło, prędkość spada, a kontrolka miga z małą częstotliwością; w tym przypadku utrzymywana prędkość zjazdu jest niższa.Na pochyłości w przypadku postoju, jeśli kierowca zwolni pedały przyspieszenia i hamulca, system zwolni hamulec, umożliwiając pojazdowi stopniowe nabranie prędkości.Podczas działania regulującego systemu następuje automatyczne włączenie świateł stop.Jeśli prędkość przekroczy 30 km/godz., regulacja jest automatycznie przerywana, kontrolka na panelu wskaźników zmienia kolor
na szary, ale zielona kontrolka na przycisku pozostaje włączona.Regulacja jest automatycznie przywracana, gdy prędkość spadnie ponownie poniżej 30 km/godz., jeśli spełnione są warunki pochyłości i zwolnienia pedałów.Pedały przyspieszenia i hamulca można nacisnąć w dowolnym czasie..

Page 118 of 352

11 8
Wyłączanie
► Naciśnij przycisk do momentu wyłączenia kontrolki; kontrolka na panelu wskaźników również gaśnie.Przy prędkościach powyżej 70 km/godz. system jest automatycznie wyłączany; kontrolka na przycisku gaśnie.
Nieprawidłowe działanie
W razie usterki na panelu wskaźników zostanie wyświetlona ta kontrolka ostrzegawcza w kolorze zielonym wraz z komunikatem.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi..
Pasy bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa
przednich siedzeń

Pasy bezpieczeństwa przedniego siedzenia są wyposażone w pirotechniczny system napinania wstępnego z ogranicznikiem siły.System poprawia bezpieczeństwo na przednich siedzeniach w razie uderzenia z przodu lub z boku. W zależności od siły uderzenia, pirotechniczny system wstępnego napinania napina pasy bezpieczeństwa, dociągając je do ciała pasażerów.Pasy bezpieczeństwa z pirotechnicznym systemem wstępnego napinania są uaktywniane po włączeniu zapłonu.Ogranicznik siły zmniejsza siłę napięcia pasów bezpieczeństwa na klatkę piersiową pasażera, poprawiając w ten sposób ochronę.

Pasy bezpieczeństwa przedniego siedzenia są wyposażone w pojedynczy system pirotechnicznego wstępnego napinania (lub podwójny po stronie kierowcy, w zależności od wyposażenia) oraz ogranicznik siły (lub progresywny ogranicznik siły po stronie kierowcy, w zależności od opcji wyposażenia).
System poprawia bezpieczeństwo na przednich siedzeniach w razie uderzenia z przodu lub z boku.W zależności od siły uderzenia, pojedynczy pirotechniczny system wstępnego napinania napina pasy bezpieczeństwa, dociągając je do ciała pasażerów.Podwójny pirotechniczny system wstępnego napinania działa tak samo. Różnica polega tym, że wykorzystuje dwa punkty kotwiczenia a nie jeden, poprawiając w ten sposób skuteczność działania.Pasy bezpieczeństwa z pirotechnicznym systemem wstępnego napinania są uaktywniane po włączeniu zapłonu.Ogranicznik siły zmniejsza siłę napięcia pasów bezpieczeństwa na klatkę piersiową pasażera, poprawiając w ten sposób ochronę.Progresywny ogranicznik siły działa w taki sam sposób. Różnica polega na tym, że uwzględnia posturę kierowcy, optymalizując w ten sposób redukcję nacisku wywieranego przez pas bezpieczeństwa na klatkę piersiową
pasażera w razie uderzenia.

Page 119 of 352

11 9
Bezpieczeństwo
5
Zapinanie

► Napnij pas, a następnie włóż język do klamry.► Sprawdź, czy pas bezpieczeństwa jest prawidłowo zapięty, ciągnąc za pas.
Odblokowanie
► Naciśnij czerwony przycisk na klamrze.► Poprowadzić pas przy zwijaniu.
Przednia kanapa dwumiejscowa


Jeśli pojazd jest wyposażony w przednią kanapę, należy upewnić się, że każdy pas bezpieczeństwa jest stosowany z odpowiednią klamrą.Nie należy zamieniać miejscami pasy bezpieczeństwa miejsca kierowcy z pasem ani klamrą pasa bezpieczeństwa środkowego miejsca.
Tylne pasy bezpieczeństwa


Każde miejsce z tyłu (siedzenie) jest wyposażone w pas bezpieczeństwa, ale nie ma systemu pirotechnicznego wstępnego napinania ani ogranicznika siły napięcia.Należy pamiętać, aby każdy z pasów bezpieczeństwa wpiąć do odpowiadającej mu klamry.Nie zamieniaj miejscami pasów bezpieczeństwa ani zapinek siedzeń zewnętrznych z pasami lub zapinkami siedzenia środkowego.

Page 120 of 352

120
Tylne pasy bezpieczeństwa
(2 rząd)


Siedzenia zewnętrzne
W zależności od wyposażenia siedzenia mogą być wyposażone w jeden system napinania pasów bezpieczeństwa z ogranicznikiem siły.Włóż mocowanie pasa bezpieczeństwa do odpowiedniej zapinki.Nie zmieniaj miejscami pasów bezpieczeństwa ani zapinek siedzeń zewnętrznych z pasami lub zapinkami siedzenia środkowego.
Siedzenie środkowe
Pasy bezpieczeństwa nie mają pirotechnicznego systemu napinania z ogranicznikiem siły.
Montaż


► Pociągnij pas i włóż wypust A do prawej zapinki (umieszczonej po lewej stronie siedzenia pasażera).► Włóż wypust B do lewej zapinki (umieszczonej po prawej stronie siedzenia pasażera).► Sprawdź, czy wszystkie zapinki są prawidłowo zamknięte, pociągając za pas.
Odłączanie i chowanie
► Naciśnij czerwony przycisk na zapince B, a następnie przycisk na zapince A.► Przytrzymaj pas w trakcie zwijania i zaczep
wypust B, a następnie uchwyt A do magnesu w punkcie mocowania na dachu.
WARNI NG
Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z siedzeniami tylnymi sprawdź, czy ukośne pasy bezpieczeństwa są odpowiednio napięte, aby uniknąć ich uszkodzeń. Pas siedzenia środkowego należy zwinąć całkowicie.
Tylne pasy bezpieczeństwa
(3 rząd)


Te pasy bezpieczeństwa nie są wyposażone w pirotechniczny system napinania wstępnego z ogranicznikiem siły.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 360 next >