TOYOTA PROACE CITY EV 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 352

131
Seguridad
5
Llave
(a) Consulte la legislación actual del país en el que esté conduciendo antes de\
colocar un niño en esta posición del asiento.(b) Para instalar un asiento para niños orientado hacia atrás o hacia\
delante en un asiento trasero, ajuste el asiento trasero en posición completamente atrasada con el respaldo recto.(c) Es posible que la instalación de una canasta en este asiento impida el uso de uno o más de los demás asientos de esta fila.(d) Ajuste el asiento del pasajero delantero sin dispositivo de ajuste de al\
tura en posición completamente retrasada.(e) Está prohibida la instalación de asientos para niños con una pata de apoyo en la tercera fila.(f) En algunas versiones, el asiento central no está equipado con soport\
es ISOFIX.IUF Asiento adecuado para instalar un asiento universal ISOFIX orientado hacia delante fijado mediante la correa superior.IL Asiento adecuado para asientos para niños ISOFIX semiuniversales de l\
os siguientes tipos:– orientados hacia atrás, instalados con una correa superior o una pata\
de apoyo.– orientados hacia delante, instalados con una pata de apoyo.– una canasta instalada con una correa superior o una pata de apoyo.Si desea obtener más información acerca de los asientos para niños ISOFIX y, en particular, sobre cómo fijar la correa superior, consulte la sección correspondiente.

Page 132 of 352

132
Asientos para niños tamaño i-Size

Los asientos para niños tamaño i-Size disponen de dos cierres que \
se enganchan en los dos anillos A.Estos asientos para niños tamaño i-Size también disponen de lo \
siguiente:– una correa superior que se fija al anillo B.– o una pata de apoyo que se coloca sobre el suelo del vehículo, compat\
ible con la posición del asiento i-Size autorizado.Su función es evitar que el asiento para niño se incline hacia del\
ante en caso de colisión.Si desea obtener más información acerca de los soportes ISOFIX, consulte la sección correspondiente.
Ubicaciones de los asientos para niños i-Size
De acuerdo con las nuevas normativas europeas, en esta tabla se indican \
las opciones para instalar asientos para niños i-Size en asientos de vehículos con soportes ISOFIX autorizados para i-Size.
Posición del asientoSistema de sujeción para niños i-Size
Fila 1 (a)Asiento de pasajeroDistinto de i-Size
Fila 2 (b) (c) (d)i-U
Fila 3 (b)Distinto de i-Size
Llave
(a) Consulte la legislación actual del país en el que esté conduci\
endo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.(b) Para instalar un asiento para niños orientado hacia atrás o hacia\
delante en un asiento trasero, ajuste el asiento trasero en posición completamente atrasada con el respaldo recto.(c) Ajuste el asiento delantero en la altura máxima.(d) En algunas versiones, el asiento central no está equipado con soport\
es ISOFIX.i-U Adecuado para sistemas de sujeción i-Size "universales" orientados ha\
cia delante y hacia atrás.i-UF Adecuado únicamente para sistemas de sujeción i-Size "universales"\
orientados hacia delante.

Page 133 of 352

133
Seguridad
5
Bloqueo manual para niños


El sistema mecánico impide la apertura de la puerta lateral deslizante con la palanca interior.

Bloqueo/desbloqueo
► Gire el control situado en el borde de la puerta lateral hacia arriba para bloquearla o hacia abajo para desbloquearla.
Bloqueo eléctrico para niños


Sistema de mando a distancia que impide la apertura de las puertas traseras (puerta deslizante lateral, puertas traseras con bisagra lateral o portón trasero)
usando los controles interiores.
Activación/Desactivación



► Con el encendido activado, pulse este botón para activar/desactivar el bloqueo para niños.Cuando el testigo está encendido, el bloqueo para niños se activa.
WARNI NG
Cualquier otro estado del testigo indica un fallo en el bloqueo eléctrico para niños.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
NOTIC E
Con el bloqueo para niños activado, aún es posible abrir las puertas desde el exterior.
NOTIC E
En caso de un impacto grave, el bloqueo eléctrico para niños se desactiva automáticamente (bloqueo para niños desactivado).
WARNI NG
Este sistema es independiente y en ningún caso sustituye al control del cierre centralizado.No conduzca con la puerta lateral deslizante abierta.Compruebe el estado del bloqueo para niños cada vez que active el encendido.Quite la llave del encendido siempre que abandone el vehículo, incluso si es por un período de tiempo breve.

Page 134 of 352

134
Recomendaciones para la
conducción
► Respete las normativas de conducción y manténgase vigilante independientemente de las condiciones del tráfico.► Vigile el entorno y mantenga las manos en el volante para poder reaccionar ante todo lo que pueda ocurrir en cualquier momento.► Conduzca con suavidad, detecte con antelación las ocasiones en las que es necesario frenar y mantenga una distancia de seguridad mayor, especialmente en condiciones meteorológicas adversas.► Detenga siempre el vehículo antes de realizar operaciones que requieran una atención continua (como la configuración).► Durante viajes largos, descanse cada 2 horas.
¡Importante!
WARNI NG
Nunca deje el motor en marcha en lugares cerrados sin ventilación suficiente. Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como el monóxido de carbono. Peligro de envenenamiento y muerte.
WARNI NG
En condiciones de mucho viento (a temperaturas inferiores a los -23°C), deje el motor en marcha
durante 4 minutos antes de mover el vehículo para garantizar su correcto funcionamiento y la durabilidad de los componentes mecánicos (motor y caja de cambios).
WARNI NG
No conduzca nunca con el freno de estacionamiento accionado. Riesgo de sobrecalentamiento y daños en el sistema de
frenos.
WARNI NG
No aparque el vehículo o deje el motor en marcha sobre una superficie inflamable (como hierba seca y hojas muertas).El sistema de escape está muy caliente, incluso varios minutos después de parar el motor. ¡Riesgo de incendio!
WARNI NG
Nunca conduzca por superficies cubiertas de vegetación (hierba alta, acumulación de hojas muertas, cultivos, residuos, etc.) como un campo, un camino rural cubierto de arbustos o un arcén lleno de hierba.La vegetación puede entrar en contacto con el sistema de escape del vehículo u otros sistemas que estén muy calientes. ¡Riesgo de incendio!
WARNI NG
Asegúrese de que no haya ningún objeto en el habitáculo que pueda actuar como lupa bajo los rayos del sol y provocar un incendio que dañe la superficie interior.
WARNI NG
Nunca deje un vehículo desatendido con el motor en marcha. Si debe abandonar el vehículo con el motor en marcha, accione el freno de estacionamiento y coloque el cambio en punto muerto o en la posición N o P (dependiendo del tipo de caja de cambios).
WARNI NG
Nunca deje niños en el interior del vehículo sin supervisión.
En carreteras inundadas
No es en absoluto recomendable conducir por carreteras inundadas, ya que esto puede provocar daños graves en el motor o la caja de cambios, así como en los sistemas eléctricos del vehículo.

Page 135 of 352

135
Conducción
6
Si es absolutamente necesario conducir por un tramo inundado de la carretera:► Compruebe que la profundidad del agua no supere los 15 cm, teniendo en cuenta las olas que puedan provocar otros usuarios.► Desactive la función Stop & Start.► conduzca lo más lentamente posible sin calar el motor. En todo caso, no supere los 10 km/h (6 mph).► no se detenga y no apague el motor.Cuando abandone la carretera inundada, en cuanto las condiciones de seguridad lo permitan, frene ligeramente varias veces para secar los discos y las pastillas de freno.Si tiene dudas sobre el estado de su vehículo, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller deToyota autorizado o un taller de confianza.
Ruido (eléctrico)
En el exterior
Debido al funcionamiento silencioso del vehículo al conducir, el conductor debe prestar especial atención.Cuando se maniobre, el conductor siempre debe comprobar el entorno circundante cercano al vehículo.
A velocidades superiores a los 30 km/h (19 mph), el claxon de peatones advierte a otros usuarios de la carretera de la presencia del vehículo.
NOTIC E
Enfriamiento de la batería de tracciónEl ventilador de refrigeración se enciende durante la carga para enfriar el cargador de a bordo y la batería de tracción.
En el interior
Durante el uso, es posible que escuche ciertos ruidos, que son normales y específicos de los vehículos eléctricos:– El relé de la batería de tracción al arrancar.– La bomba de vacío al frenar.– Los neumáticos o la aerodinámica del vehículo al conducir.– Sacudidas y golpeteo al arrancar en pendiente.
En caso de que lleve un
remolque
WARNI NG
Conducir con un remolque exige más al vehículo remolcador y requiere de atención adicional por parte del conductor.
NOTIC E
Respete las indicaciones sobre los pesos máximos remolcables.En lugares de gran altitud: reduzca la carga máxima un 10% por cada 1.000 metros (3.280 pies) de altitud; la densidad del aire disminuye con la altitud y el rendimiento del motor se reduce.
WARNI NG
Vehículos nuevos: no tire de un remolque hasta que no recorra al menos 1.000 kilómetros (620 millas).
NOTIC E
Si la temperatura exterior es elevada, deje el motor al ralentí durante entre 1 y 2 minutos después de detener el vehículo para ayudar a que se enfríe.
Antes de ponerse en marcha
Peso de la parte delantera
► Distribuya la carga del remolque de modo que los elementos más pesados se encuentren lo más cerca del eje posible y que el peso de la parte delantera (en el punto en el que se une a su vehículo) se acerque al
máximo permitido sin superarlo.

Page 136 of 352

136
Neumáticos
► Compruebe la presión de los neumáticos del vehículo remolcador y del remolque respetando las presiones recomendadas.
Iluminación
► Compruebe las luces eléctricas del remolque y la altura de las luces del vehículo.
NOTIC E
Si se utiliza un dispositivo de remolcado original de TOYOTA, los sensores de aparcamiento traseros se desactivarán automáticamente para evitar que se escuche la señal acústica.
Durante la conducción
Refrigeración
Llevar un remolque pendiente arriba aumenta la temperatura del refrigerante. La carga máxima que se puede remolcar depende de la pendiente y de la temperatura exterior. La capacidad de refrigeración del ventilador no aumenta en función del régimen del motor.► Reduzca la velocidad y el régimen del motor para limitar la cantidad de calor producida.► Preste atención a la temperatura del refrigerante.Si se encienden este testigo y el testigo STOP, detenga el vehículo y apague el motor lo antes posible.
Frenos
Se recomienda el freno motor para limitar el sobrecalentamiento de los frenos. Las distancias de frenado aumentan al llevar un remolque.
Viento lateral
Tenga en cuenta que el vehículo será más susceptible al viento cuando lleve un remolque.
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
El mando a distancia contiene un chip electrónico con un código especial. Al activar el encendido, el sistema debe reconocer este código para permitir el encendido.Segundos después de desactivar el encendido, el sistema bloquea el sistema de control del motor y, por tanto, impide el encendido del motor en caso de robo.En caso de fallo, se enciende un testigo de información, acompañado de una señal acústica y un mensaje en la pantalla.El vehículo no arranca; acuda a un concesionario de
Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza lo antes posible.
Encendido/apagado del
motor
Encendido
El freno de estacionamiento debe estar aplicado.► Con cajas de cambios manuales, coloque la palanca de cambios en la posición de punto muerto y mantenga el pedal del embrague pisado a fondo hasta que el motor se encienda.► Con cajas de cambios automáticas, coloque la palanca selectora en la posición P y, a continuación, pise el pedal del freno.
Con la llave convencional/con la llave con
mando a distancia
1.Posición de parada.
2.Posición de encendido activado.
3.Posición de encendido.

Page 137 of 352

137
Conducción
6
► Inserte la llave en el interruptor de encendido. El sistema reconoce el código de encendido.► Desbloquee la columna de la dirección girando el volante y la llave al mismo tiempo.
NOTIC E
En algunas circunstancias, puede que tenga que realizar un esfuerzo significativo para girar el volante y mover las ruedas (si las ruedas están
giradas hacia la acera, por ejemplo).
► Gire la llave a la posición 2, Ignition On (activar encendido), para activar el sistema de precalentamiento del motor.► Espere a que este testigo de advertencia se apague en el panel de instrumentos y, a continuación, accione el motor de arranque girando la llave a la posición 3 sin pisar el pedal del acelerador hasta que el motor se encienda. Una vez que el motor arranque, saque la llave para que vuelva a la posición 2.
NOTIC E
El testigo de advertencia no se enciende si el motor ya está caliente.En determinadas condiciones climáticas, se recomienda seguir las siguientes instrucciones:– En condiciones de temperaturas templadas,
no deje el motor al ralentí calentándose, sino que puede arrancar y conducir a una velocidad moderada.
En función de la versión, si el aire acondicionado está activado y la temperatura exterior supera los 35 °C, es posible que el régimen del motor al ralentí aumente hasta las 1.300 rpm en función de los requisitos de refrigeración.– En condiciones de frío, el testigo de advertencia de precalentamiento permanecerá encendido durante más tiempo tras activar el encendido. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.– En condiciones de mucho frío (temperaturas por debajo de -23 °C), para garantizar un funcionamiento correcto y la durabilidad de los componentes mecánicos del vehículo (el motor y la caja de cambios), deje el motor en funcionamiento durante 4 minutos antes de arrancar el vehículo.Nunca deje el motor en funcionamiento en una zona cerrada sin ventilación adecuada: los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como monóxido de carbono. Peligro de envenenamiento y muerte.
NOTIC E
En los motores de gasolina, tras realizar un arranque en frío, el precalentamiento del convertidor catalítico puede provocar notables vibraciones del motor mientras está parada con el motor en marcha durante hasta 2 minutos (régimen de ralentí acelerado).
WARNI NG
Si el motor no arranca inmediatamente, desactive el encendido.Espere unos segundos antes de volver a accionar el motor de arranque. Si el motor no se enciende tras varios intentos, no siga intentándolo: podría dañar el motor de arranque y el motor.Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Con el Entrada y encendido sin llave

► Coloque el mando a distancia dentro del vehículo, en la zona de reconocimiento.► Pulse el botón "START/STOP".
Con cajas de cambio manuales, la columna de la dirección se desbloquea y el motor arranca más o menos de manera instantánea.Con la caja de cambios automática EAT8, el motor se enciende de manera más o menos instantánea.

Page 138 of 352

138
NOTIC E
El indicador de advertencia no se enciende si el motor ya está caliente. En algunas condiciones climáticas, es aconsejable seguir las recomendaciones siguientes:– En condiciones de temperaturas templadas, no deje el motor al ralentí calentándose, sino que puede arrancar y conducir a una velocidad moderada. Dependiendo de la versión, si el aire acondicionado está activado y la temperatura exterior supera los 35°C, es posible que el régimen del motor al ralentí aumente hasta las 1.300 rpm en función de los requisitos del aire acondicionado.– En condiciones de frío, al activar el encendido, el indicador de precalentamiento pasará más tiempo encendido. Espere a que se apague antes de arrancar el motor.– En condiciones de mucho frío (temperaturas por debajo de -23°C), para garantizar un funcionamiento y durabilidad correctos de los componentes mecánicos del vehículo, el motor y la caja de cambios, deje el motor en funcionamiento
durante 4 minutos antes de moverlo.Nunca deje el motor en funcionamiento en una zona cerrada sin ventilación adecuada: los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos, como monóxido de carbono. Peligro de envenenamiento y muerte.
NOTIC E
En los motores de gasolina, tras realizar un arranque en frío, el precalentamiento del convertidor catalítico puede provocar notables vibraciones del motor durante hasta 2 minutos mientras está parado con el motor en marcha (régimen de ralentí acelerado).
WARNI NG
En los vehículos diésel, si la temperatura es inferior a cero, el arranque solamente se realizará cuando se apague el testigo de precalentamiento.Si este testigo se enciende tras pulsar el botón "START/STOP", pise el pedal del freno o del embrague hasta que se apague el testigo de advertencia sin volver a pulsar el botón "START/STOP" hasta que se ponga en marcha el motor.
NOTIC E
Es necesaria la presencia del mando a distancia del sistema “Entrada y encendido sin llave” en la zona de reconocimiento.No abandone nunca el vehículo con el motor en marcha y el mando a distancia con usted.
Si el mando a distancia abandona la zona de reconocimiento, se mostrará un mensaje.Vuelva con el mando a distancia a la zona para poder arrancar el motor.
NOTIC E
Si no se cumple una de las condiciones de arranque, se mostrará un mensaje en el panel de instrumentos. En algunas circunstancias, es necesario girar el volante mientras se pulsa el botón "START/STOP" para ayudar a desbloquear la columna de dirección. Se muestra un mensaje.
Apagado.
► Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.► Con cajas de cambio manuales, es recomendable colocar la palanca de marchas en punto muerto.► Con cajas de cambio automáticas, es recomendable seleccionar la posición P.
Con la llave convencional/con la llave con
mando a distancia
► Gire la llave directamente a la posición 1 (Parada) y sáquela del contacto.► Para bloquear la columna de la dirección, gire el volante hasta que quede bloqueado.
NOTIC E
Para facilitar el desbloqueo de la columna de la dirección, se recomienda volver a colocar las ruedas a la posición recta antes de apagar el motor.
► Compruebe que el freno está aplicado correctamente, especialmente en una pendiente.

Page 139 of 352

139
Conducción
6
WARNI NG
No desactive el encendido hasta que no haya terminado de inmovilizar el vehículo. Al apagar el motor, los sistemas de frenado y dirección asistida también se desactivan, lo cual provoca una pérdida de control del vehículo.
NOTIC E
Como medida de seguridad, no abandone nunca el vehículo sin llevar el mando a distancia con usted, incluso si es por un breve espacio de tiempo.
NOTIC E
Evite colocar objetos pesados en la llave o en el mando a distancia, ya que podría deformar la paleta en el interruptor de encendido y provocar un fallo de funcionamiento.
Llave puesta en el encendido
NOTIC E
Al abrir la puerta del conductor, se muestra un mensaje acompañado de una señal acústica para
recordarle que la llave sigue puesta en el interruptor de encendido en la posición 1 (Parada).Si la llave se ha dejado puesta en el interruptor de encendido en la posición 2 (Encendido), el encendido se desactivará automáticamente después de una hora.Para volver a activar el encendido, gire la llave a la posición 1 (Parada) y de nuevo a la posición 2 (Encendido).
Con entrada y encendido sin llave
► Con el mando a distancia en la zona de reconocimiento, pulse el botón "START/STOP".Con una caja de cambios manual, el motor se apaga y la columna de la dirección se bloquea.Con la caja de cambios automática EAT8, el motor se apaga.
NOTIC E
Si el vehículo no se ha inmovilizado, el motor no se apagará.
WARNI NG
Para evitar el riesgo de atascar los pedales:– solo use alfombrillas adecuadas para las fijaciones presentes en el vehículo; utilice siempre estas fijaciones,– no coloque nunca una alfombrilla sobre otra.
El uso de alfombrillas no aprobadas por TOYOTA puede impedir el acceso a los pedales y obstaculizar el funcionamiento del limitador de velocidad o el control de la velocidad de crucero.Las alfombrillas aprobadas por TOYOTA tienen dos fijaciones situadas debajo del asiento.
Encendido/apagado del motor
eléctrico
Encendido
El selector de conducción debe estar en el modo P.► Si utiliza una llave convencional o con mando a distancia, pise el pedal del freno y gire la llave hasta la posición 3 hasta que el motor arranque, sin pisar el acelerador. Tan pronto como arranque el motor, libere la llave para que vuelva a la posición 2.► Si utiliza Entrada y encendido sin llave, pise el pedal del freno y pulse brevemente el botón "START/STOP".► Mantenga el pie sobre el pedal del freno hasta que el testigo READY se encienda y se emita una señal acústica, indicando que el vehículo está preparado
para conducir.► Con el pie en el freno, seleccione el modo D o R.► Libere el pedal del freno y, a continuación, acelere.Al arrancar, el panel de instrumentos se ilumina y la aguja del indicador de potencia se mueve a la posición "neutral". La columna de dirección se desbloquea automáticamente (puede que escuche un sonido y note que el volante se mueve).

Page 140 of 352

140
Apagado.
► Si utiliza una llave convencional o con mando a distancia, gire la llave completamente a la posición 1 (Stop).► Si utiliza Entrada y encendido sin llave, pulse el botón "START/STOP".Antes de salir del vehículo, compruebe lo siguiente:– El selector de conducción está en el modo P.– El testigo de READY está apagado.
NOTIC E
El selector de conducción se mueve automáticamente al modo P cuando se apaga el motor o cuando se abre la puerta del conductor.
NOTIC E
Si la puerta del conductor se abre sin que se cumplan las condiciones necesarias para detener el vehículo, se emitirá una señal acústica acompañada de un mensaje de advertencia en pantalla.
Caso especial con Entrada y
encendido sin llave
Activación del encendido con Entrada y
encendido sin llave

Con la llave electrónica "Entrada y encendido sin llave" dentro del vehículo, pulsar el botón "START/STOP" sin accionar los pedales permite activar el encendido.► Pulsar este botón de nuevo desactiva el encendido y permite bloquear el vehículo.
Encendido alternativo
Hay un lector alternativo instalado en la columna de dirección para permitir que el motor se encienda si el sistema no detecta la llave en la zona de reconocimiento o si la batería de la llave electrónica está agotada.

► Coloque y sostenga el mando a distancia frente el lector alternativo.► Si la caja de cambios es manual, coloque la palanca de cambios en la posición de punto muerto y, a continuación, pise a fondo el pedal del embrague.► Si la caja de cambios es automática o con el selector de conducción, seleccione el modo P y, a continuación, pise el pedal del freno.► Pulse el botón "START/STOP".El motor se enciende.
Mando a distancia no reconocido con
Entrada y encendido sin llave
Si el mando a distancia no se encuentra en la zona de reconocimiento, aparecerá un mensaje en el panel de instrumentos al cerrar una puerta o al intentar apagar el motor.► Pulse el botón "START/STOP" durante aproximadamente 3 segundos para confirmar el apagado del motor y, a continuación, contacte con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 360 next >