TOYOTA PROACE CITY VERSO EV 2021 Notices Demploi (in French)

Page 241 of 352

241
Informations pratiques
7
WARNI NG
Si le réservoir de liquide AdBlue® est complètement vide, ce qui est confirmé par le message "Faire l'appoint de liquide AdBlue : démarrage impossible", il est impératif d'ajouter au moins 5 litres.
Après le ravitaillement
â–º Replacez le bouchon bleu sur le goulot du réservoir et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tourner.â–º Fermez le rabat de la trappe à carburant.
Ne jetez pas les bouteilles ou les récipients de liquide AdBlue® avec les déchets ménagers.Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou retournez-les là où vous les avez
achetées.
Roue libre
Dans certaines situations, vous devez permettre au véhicule de rouler en roue libre (lors d'un remorquage, sur une route roulante, dans un lave-auto automatique, ou lors d'un transport ferroviaire ou maritime, etc.)La procédure varie selon le type de boîtier d'engrenages et de frein de stationnement.
WARNI NG
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsqu'il est en mode débrayé.
Avec boîtier d'engrenages
manuel et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
â–º Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position neutre.â–º Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.â–º Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.â–º Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le frein de stationnement.
â–º Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
â–º Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur.
Avec boîtier d'engrenages
automatique et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
â–º Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position N.â–º Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.â–º Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.â–º Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le
frein de stationnement.â–º Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
â–º Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur, puis réglez le sélecteur de rapport sur P.

Page 242 of 352

242
Avec sélecteur de conduite
et frein de stationnement
électrique /
Procédure de relâchement
â–º Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur qui tourne, enfoncez la pédale de frein et sélectionnez le mode N.Dans les 5 secondes :â–º Maintenez la pédale de frein enfoncée, puis suivez cet ordre : coupez le contact (si le véhicule est démarré avec START/STOP, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes) et déplacez le sélecteur de type à bouton-poussoir vers l'avant ou l'arrière.â–º Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.â–º Placez votre pied sur le frein et appuyez sur la commande de frein de stationnement électrique pour le relâcher.
â–º Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
NOTIC E
Ouverture et démarrage sans la cléN'enfoncez pas la pédale de frein lorsque vous allumez à nouveau le contact, puis le coupez. Si tel est le cas, le moteur démarrera, et vous devrez recommencer la procédure.
WARNI NG
Un message s'affiche sur le tableau de bord pour confirmer le déverrouillage des roues pendant 15 minutes.Lorsque le véhicule est en roue libre, le système audio ne peut pas être mis à jour (message affiché sur le tableau de bord).
Retour au fonctionnement normal
â–º Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur, puis réglez le sélecteur de rapport sur P.
Conseils d'entretien et de
maintenance
Recommandations
générales
Respectez les recommandations suivantes pour éviter d'endommager le véhicule.
Extérieur
WARNI NG
N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression dans le compartiment moteur, car cela risquerait d'endommager les composants électriques !Ne lavez pas le véhicule par fort ensoleillement ou par temps extrêmement froid.
NOTIC E
Lorsque vous lavez le véhicule avec un rouleau automatique, veillez à verrouiller les portes et, selon le modèle, à retirer la clé électronique.Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, tenez la lance à au moins 30 cm du
véhicule (surtout lors du nettoyage des zones contenant de la peinture écaillée, des capteurs ou des joints).

Page 243 of 352

243
Informations pratiques
7
Nettoyez rapidement les taches contenant des produits chimiques susceptibles d'endommager la peinture du véhicule (y compris la résine des arbres, les excréments d'oiseaux, les sécrétions d'insectes, le pollen et le goudron).Si l'environnement le justifie, nettoyez le véhicule fréquemment pour enlever les dépôts salins (dans les zones côtières), la suie (dans les zones industrielles) et la boue/le sel (dans les zones humides ou froides). Ces substances peuvent être très corrosives.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour demander conseil sur l'élimination des taches tenaces nécessitant des produits spéciaux (tels que l'élimination du goudron ou des insectes).De préférence, faites faire les retouches de peinture par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Intérieur
WARNI NG
Lors du lavage du véhicule, n'utilisez jamais un tuyau d'arrosage ou un jet haute pression pour nettoyer l'intérieur.Les liquides transportés dans des gobelets ou d'autres contenants ouverts peuvent éclabousser et présenter un risque
de dommages pour les instruments et commandes situés sur la console centrale. Soyez vigilant !Pour nettoyer les tableaux de bord, les écrans tactiles ou d'autres affichages, essuyez doucement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits (comme de l'alcool ou un produit désinfectant) ou de l'eau savonneuse directement sur ces surfaces - Risque de dommages !
Carrosserie
Peinture brillante
WARNI NG
N'utilisez pas de produits ou de solvants abrasifs, ni de l'essence ou de l'huile pour nettoyer la carrosserie.N'utilisez jamais une éponge abrasive pour nettoyer les tâches tenaces. Vous risqueriez de rayer la peinture !N'appliquez pas de pâte à polir en cas de fort ensoleillement, ou sur des pièces en plastique ou en caoutchouc.
NOTIC E
Utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse ou un produit au pH neutre.Frottez doucement la carrosserie avec un chiffon microfibre propre.Appliquez la pâte à polir une fois le véhicule propre et sec.Suivez les instructions d'utilisation que vous trouverez sur le produit.
Décalques
(selon le modèle)
WARNI NG
N'utilisez pas de nettoyeur haute-pression pour laver le véhicule. Vous risqueriez d'endommager ou de retirer les décalques !
NOTIC E
Utilisez un tuyau haute pression à une température comprise entre 25 °C et 40 °C.Balayer le jet d'eau sur la surface à nettoyer, perpendiculairement à celle-ci.Rincez le véhicule avec de l'eau déminéralisée.

Page 244 of 352

244
Panne de carburant
(diesel)
Sur les véhicules diesel, le système de carburant doit être amorcé si vous tombez en panne de carburant.Avant de commencer l'amorçage du système, il est impératif de mettre au moins 5 litres de diesel dans le réservoir à carburant.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur l'Appoint de carburant et la Prévention contre la mauvaise utilisation de carburant (diesel), reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le Compartiment moteur, en particulier sur l'emplacement de ces composants sous le capot, reportez-vous à la section correspondante.
Avec moteur Euro 6.2/6.3
â–º Allumez le contact (sans démarrer le moteur).â–º Attendez environ 1 minute et coupez le contact.
â–º Lancez le moteur de démarreur pour démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas la première fois, n'essayez pas de le démarrer à nouveau, mais recommencez la procédure.
Kit d'outils
â–º Pour y accéder plus facilement, déplacez le(s) siège(s) avant.
Accès aux outils
Véhicule équipé d'un moteur électrique
Avec une trousse de réparation pour pneus crevésLes outils sont situés dans le plancher des passagers.Avec une roue de secoursLes outils se situent sous le siège avant droit.Pour accéder aux outils :– Lorsque le siège avant ne peut pas être ajusté, soulevez l'assise de siège en plaçant votre main entre l'assise et le dossier.– Lorsque le siège avant peut être ajusté,
déplacez le plus possible le siège vers l'avant.Le cric est situé dans le plancher des passagers.
Véhicule équipé d'un moteur essence ou diesel
Avec une trousse de réparation pour pneus crevésLa trousse se situe sous le siège avant droit.Avec une roue de secoursLe cric se situe sous le siège avant droit.
Les outils se situent sous le siège avant gauche.
Description des outils
1.Cale pour immobiliser le véhicule.
2.Œillet de remorquage amovible.
3.Clé Torx.Permet de déposer les éclairages arrière pour changer une ampoule.
Avec une trousse de réparation pour
pneus crevés

4.Compresseur 12 V avec une cartouche
de produit d'étanchéité et autocollant de limitation de vitessePour réparer temporairement un pneu et ajuster la pression du pneu.

Page 245 of 352

245
En cas de panne
8
WARNI NG
Rangement des outils (véhicule avec moteur électrique)
Rangez le compresseur de 12 V et la cartouche de produit d'étanchéité 4 dans la poche comme indiqué.
L'espace dans le plancher des passagers est étroit. Pour pouvoir fermer le coffre, rangez les outils à leur emplacement d'origine : la cale 1 en dehors du sac, l’œillet de remorquage amovible 2 sur le sac avec la boucle orientée vers l'extérieur, la clé à tête hexagonale 3 sur le sac, la compresseur 12 V avec la cartouche de produit d'étanchéité 4 dans le sac.
Pour plus d'informations sur la Trousse de réparation pour pneus crevés, veuillez vous reporter à la section correspondante.
Avec une roue de secours
5.Manivelle.Permet de déposer les boulons d'une roue et de lever ou rabattre le cric.
6.Cric.Permet de soulever un véhicule.
7.Outil pour déposer le cache de boulon de roue/l'habillage de roue (selon l'équipement).Si votre véhicule en est équipé, il est utilisé pour déposer les caches de boulons de roue sur les roues en alliage ou l'habillage de roue sur les roues en acier.
8.Douille pour les boulons de "sécurité".Pour adapter la manivelle aux boulons de "sécurité" spéciaux.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la Roue de secours, veuillez vous reporter à la section correspondante.
WARNI NG
Tous ces outils sont spécifiques à votre véhicule et peuvent varier en fonction de l'équipement.Ne les utilisez pas à d'autres fins.
NOTIC E
Le cric doit uniquement être utilisé pour changer une roue dont le pneu est endommagé ou crevé.Le cric ne nécessite aucun entretien.Le cric répond aux normes européennes, tel que défini dans la Directive relative aux machines 2006/42/CE.
NOTIC E
Certaines pièces du cric comme le filet de vis ou les joints peuvent entraîner des blessures : évitez de les toucher.
Retirez avec soin toute trace de graisse lubrifiante.

Page 246 of 352

246
Trousse de réparation
pour pneus crevés
Composée d'un compresseur et d'une cartouche de produit d'étanchéité, elle vous permet d'effectuer une réparation temporaire du pneu afin que vous puissiez vous rendre au garage le plus proche.Elle est conçue pour réparer la plupart des crevaisons sur la bande de roulement.
NOTIC E
Le système électronique du véhicule permet de brancher le compresseur suffisamment sur l'alimentation électrique 12 volts suffisamment longtemps pour réparer un pneu après une crevaison.
WARNI NG
Seule la prise 12 V située à l'avant du
véhicule peut être utilisée pour allumer le compresseur.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le kit d'outils, reportez-vous à la section correspondante.
Procédure de réparation
WARNI NG
Ne retirez aucun corps étranger (clou, vis, etc.) ayant pénétré dans le pneu.
â–º Stationnez le véhicule sans gêner la circulation et engagez le frein de stationnement.â–º Suivez les instructions de sécurité (feux de
détresse, triangle d'avertissement, gilet jaune, etc.) conformément à la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.â–º Coupez le contact.â–º Déposez le capuchon de valve du pneu à réparer, et placez-le dans une endroit propre.

â–º Raccordez la durite de la bouteille de produit d'étanchéité à la valve du pneu à réparer et serrez fort.â–º Raccordez le tuyau du compresseur à la bouteille de produit d’étanchéité.
â–º Vérifiez que le contacteur du compresseur est en position "O".â–º Déroulez complètement le câble électrique rangé sous le compresseur.â–º Branchez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.â–º Appliquez l'autocollant de limitation de vitesse.
WARNI NG
L'autocollant de limitation de vitesse doit être fixé à l'intérieur du véhicule, dans la zone proche du conducteur, pour lui rappeler qu'une roue n'est utilisée que temporairement.
â–º Allumez le contact.

â–º Allumez le compresseur en déplaçant le contacteur dans la position "I" jusqu'à ce que la pression de gonflage atteigne 2 bars. Le produit d'étanchéité est injecté sous pression dans le pneu ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque de rejet).

Page 247 of 352

247
En cas de panne
8
WARNI NG
Si, après environ 7 minutes, la pression de 2 bars n'est pas atteinte, cela signifie que le pneu n'est pas réparable. Contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié pour obtenir de l'aide.
â–º Déplacez le contacteur vers la position "O".â–º Débranchez la prise électrique du compresseur de la prise 12 V du véhicule.â–º Replacez le bouchon sur la valve.â–º Retirez le kit.â–º Retirez et rangez la bouteille de produit d'étanchéité.
WARNI NG
Le produit d’étanchéité peut être nocif s'il est ingéré et peut aussi causer une irritation des yeux.Conservez ce produit hors de portée des enfants.La date de péremption du liquide est indiquée sur la bouteille.Après utilisation, ne jetez pas la bouteille avec les déchets ménagers, retournez-la à un concessionnaire TOYOTA ou à un site de traitement des déchets spécialisé.N'oubliez pas de vous procurer une nouvelle bouteille de produit d’étanchéité, disponible auprès d'un concessionnaire TOYOTA ou d'un atelier de réparation qualifié.


â–º Conduisez immédiatement sur environ 5 kilomètres (3 miles) à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h (12 et 37 mph)) pour boucher la crevaison.â–º Arrêtez-vous pour contrôler la réparation et la pression du pneu à l'aide du kit.
WARNI NG
Lorsque vous roulez avec un pneu réparé à l'aide de ce type de kit, n'excédez pas 80 km/h (50 mph) et ne conduisez pas sur plus de 200 km (125 miles).Faites remplacer le pneu par un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié.
Vérification/ajustement de la
pression des pneus
Le compresseur peut être utilisé, sans injecter de produit d'étanchéité, pour vérifier et, si nécessaire, ajuster la pression de gonflage.â–º Déposez le capuchon de valve du pneu, et conservez-le dans une endroit propre.â–º Déroulez le tuyau rangé sous le compresseur.â–º Vissez le tuyau sur la valve et serrez fermement.â–º Vérifiez que le contacteur du compresseur est en position "O".â–º Déroulez complètement le câble électrique rangé sous le compresseur.â–º Branchez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.â–º Allumez le contact.â–º Démarrez le compresseur en plaçant le contacteur en position "I" et ajustez la pression à la valeur affichée sur l'étiquette de pression des pneus de votre véhicule. Pour dégonfler :
appuyez sur le bouton noir situé sur le tuyau du compresseur, près du raccordement de la valve.
WARNI NG
Si, après 7 minutes, la pression de 2 bars n'est pas atteinte, cela signifie que le pneu est endommagé. Contactez un concessionnaire TOYOTA ou un atelier de réparation qualifié pour obtenir de l'aide.

Page 248 of 352

248
â–º Lorsque la pression adéquate est atteinte, mettez le contacteur en position "O".â–º Retirez le kit et rangez-le.â–º Replacez le capuchon de valve.
WARNI NG
Si la pression de l'un des pneus soit être réglée, il est nécessaire de réinitialiser le système de détection de sous-gonflage.Pour plus d'informations sur la détection de sous-gonflage des pneus, reportez-vous à la section correspondante.
Roue de secours
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le kit d'outils, reportez-vous à la section correspondante.
â–º Stationnez le véhicule en veillant à ne pas gêner la circulation et engagez le frein de stationnement.â–º Suivez les instructions de sécurité (feux de détresse, triangle d'avertissement, port d'un gilet de haute visibilité, etc.) conformément à la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.â–º Coupez l'allumage.
Accès à la roue de secours
â–º L'accès à la roue de secours se fait depuis l'arrière du véhicule.

â–º Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de remorquage, relevez l'arrière du véhicule à l'aide du cric (il doit se trouver au point de levage B)
pour permettre un espace suffisant pour déposer la roue de secours.
Extraction de la roue de secours du
support
â–º Selon la version, ouvrez la ridelle arrière ou les portes à charnières latérales.

â–º Accédez au boulon du support, situé sur le seuil de porte arrière.

â–º Desserrez le boulon à l'aide de la manivelle jusqu'à ce que le support soit suffisamment bas pour permettre le dégagement du crochet de support.

Page 249 of 352

249
En cas de panne
8

â–º Retirez le support du crochet et placez la roue de secours près de la roue à remplacer.
Réinsertion de la roue de secours
dans le support

â–º Placez la roue face au support.â–º Retournez progressivement la roue vers le support en poussant alternativement sur la gauche et sur la droite, jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de la zone de fixation du crochet.â–º Engagez le support sur le crochet, puis serrez le boulon à l'aide de la manivelle jusqu’à ce que le boulon soit bien serré.
Retrait d'une roue
WARNI NG
Stationnement du véhicule.Immobilisez le véhicule à un endroit qui ne gène pas la circulation : le sol doit être plat, stable et non glissant.Avec un boîtier d'engrenages manuel, engagez le premier rapport pour verrouiller les roues, engagez le frein de stationnement, sauf s'il est programmé pour être engagé automatiquement, et coupez le contact.Avec un boîtier d'engrenages automatique, sélectionnez le mode P pour verrouiller les roues, engagez le frein de stationnement, sauf s'il est programmé pour être engagé automatiquement, et coupez le contact.Vérifiez que les témoins d'alerte de frein de stationnement sont fixes sur la tableau de bord.Les occupants doivent sortir du véhicule et patienter dans un endroit où ils sont en
sécurité.Si nécessaire, placez une cale sous la roue en diagonale à l'opposé de la roue à changer.Ne passez jamais sous un véhicule soulevé à l'aide d'un cric, utilisez une béquille.
NOTIC E
Roue avec habillage de roueLorsque vous déposez la roue, retirez d'abord l'habillage de roue en tirant sur l'ouverture de la valve à l'aide de la manivelle.Lorsque vous réinstallez la roue, replacez l'habillage de roue, en commençant par placer son ouverture en face de la valve, puis en appuyant dessus pour le mettre en place tout autour du bord de la roue avec la paume de la main.


â–º Avec une roue en acier, déposez l'habillage de roue à l'aide de l'outil 7.
â–º Avec une roue en alliage, déposez le bouchon de chaque boulon à l'aide de l'outil 7.

Page 250 of 352

250
â–º Si le véhicule en est équipé, placez la douille du boulon de sécurité 8 sur la manivelle 5 pour desserrer le boulon de sécurité.â–º Desserrez (sans déposer) les autres boulons de la roue uniquement à l'aide de la manivelle 5.
NOTIC E
Roue avec habillage de roueLorsque vous déposez la roue, retirez
d'abord l'habillage de roue en tirant sur l'ouverture de la valve à l'aide de la manivelle.


â–º Placez le pied du cric sur le sol et assurez-
vous qu'il se trouve directement sous le point de levage A ou B prévu sur le soubassement, celui qui est le plus proche de la roue à changer.


â–º Prolongez le cric 6 jusqu'à ce que sa tête entre en contact avec le point de levage A ou B, selon le cas. La surface de contact A ou B du véhicule doit être correctement engagée avec la partie centrale de la tête du cric.â–º Soulevez le véhicule jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment d'espace entre la roue et le sol pour que la roue de secours (non perforée) puisse entrer facilement.
WARNI NG
Risque de blessure !Assurez-vous que le cric est stable. Si le sol est glissant ou instable, le cric pourrait glisser ou se renverser.Assurez-vous que le cric est positionné exactement au niveau du point de levage A ou B sous le véhicule, et que la surface de contact du véhicule est correctement centrée sur la tête du cric. Dans le cas contraire, vous risqueriez d'endommager le véhicule et/ou le cric pourrait se renverser.


â–º Déposez les boulons et rangez-les dans un endroit propre.â–º Déposez la roue.

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 360 next >