ESP TOYOTA PROACE EV 2021 Manual de utilizare (in Romanian)
Page 113 of 360
11 3
Iluminat și vizibilitate
4
După remontarea unei lame a ștergătorului
â–º Pentru a readuce lamele È™tergătorului în poziÈ›ia iniÈ›ială, puneÈ›i contactul È™i acÈ›ionaÈ›i maneta de comandă a È™tergătorului.
Înlocuirea unei lame de
ștergător
Îndepărtarea/remontarea în partea din
față
â–º EfectuaÈ›i aceste operaÈ›iuni de înlocuire a
lamelor È™tergătorului de pe partea È™oferului.â–º Începând cu lama È™tergătorului cel mai îndepărtat de dumneavoastră, È›ineÈ›i fiecare braÈ› de secÈ›iunea rigidă È™i ridicaÈ›i-l cât mai mult posibil.
WARNI NG
AveÈ›i grijă să nu È›ineÈ›i braÈ›ele în dreptul duzelor sistemului de spălare.Nu atingeÈ›i lamele È™tergătorului. Pericol de deformare ireparabilă.Nu le eliberaÈ›i în timp ce le deplasaÈ›i. Pericol de avariere a parbrizului!
â–º CurățaÈ›i parbrizul utilizând lichidul de spălare.
NOTIC E
Nu aplicaÈ›i produse de tip hidrofug „Rain X” .
â–º DesprindeÈ›i lama uzată a È™tergătorului cel mai apropiat de dumneavoastră È™i îndepărtaÈ›i-o.â–º MontaÈ›i noua lamă a È™tergătorului È™i prindeÈ›i-o pe braÈ›.â–º RepetaÈ›i procedura È™i pentru cealaltă lamă a È™tergătorului.â–º Începând cu lama celui mai apropiat È™tergător, È›ineÈ›i din nou fiecare braÈ› de secÈ›iunea rigidă, apoi ghidaÈ›i-l cu atenÈ›ie pe parbriz.
Îndepărtarea/remontarea în partea din
spate
â–º ApucaÈ›i braÈ›ul de secÈ›iunea rigidă È™i ridicaÈ›i-l cât mai mult posibil.â–º CurățaÈ›i luneta utilizând lichidul de spălare.â–º DesprindeÈ›i lama uzată a È™tergătorului È™i îndepărtaÈ›i-o.â–º MontaÈ›i noua lamă a È™tergătorului È™i prindeÈ›i-o pe braÈ›.â–º ÈšineÈ›i din nou braÈ›ul de secÈ›iunea rigidă, apoi ghidaÈ›i-l cu atenÈ›ie pe lunetă.
Page 114 of 360
11 4
Recomandări generale cu
privire la siguranță
WARNI NG
Nu îndepărtaÈ›i etichetele ataÈ™ate în diferitele locuri de pe autovehiculul dumneavoastră. Acestea includ avertismente de siguranță, precum È™i informaÈ›ii de identificare pentru autovehicul.
WARNI NG
Pentru orice lucrare la autovehiculul dumneavoastră, adresaÈ›i-vă unui atelier de service autorizat care deÈ›ine toate informaÈ›iile, competenÈ›ele È™i dotările necesare pe care le poate oferi orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
WARNI NG
În funcÈ›ie de legislaÈ›ia în vigoare în È›ara respectivă, anumite echipamente de siguranță pot fi obligatorii: veste reflectorizante de mare vizibilitate, triunghiuri reflectorizante, etiloteste, becuri de rezervă, siguranÈ›e de rezervă, extinctoare, trusă de prim ajutor, apărătoare de noroi la partea din
spate a autovehiculului.
WARNI NG
Instalarea accesoriilor electrice:– Montarea echipamentelor electrice sau a accesoriilor neaprobate de TOYOTA poate provoca consumul excesiv de curent È™i defecÈ›iuni la sistemul electric al autovehiculului dumneavoastră. Pentru informaÈ›ii referitoare la gama de accesorii aprobate, contactaÈ›i orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.– Ca măsură de siguranță, accesul la priza de diagnoză, utilizată pentru sistemele electronice ale autovehiculului, este rezervat strict distribuitorilor autorizaÈ›i Toyota sau reparatorilor autorizaÈ›i Toyota, sau reparatorilor de încredere echipaÈ›i cu instrumentele speciale necesare (risc de defecÈ›iuni la sistemele electronice ale autovehiculului care ar putea cauza accidente grave). Producătorul nu poate fi considerat responsabil dacă acest sfat nu este respectat.
– Orice modificare sau adaptare care nu este intenÈ›ionată sau autorizată de TOYOTA sau efectuată fără îndeplinirea cerinÈ›elor tehnice definite de Producător va duce la suspendarea garanÈ›iei comerciale.
WARNI NG
Instalarea emițătorilor radioÎnainte de instalarea oricărui emițător radio cu antenă externă, trebuie să contactaÈ›i orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere pentru a afla specificaÈ›iile emițătorilor care pot fi instalaÈ›i (frecvență, putere maximă, poziÈ›ia antenei, cerinÈ›e speciale de instalare), în conformitate cu Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică (2004/104/CE).
NOTIC E
Declarații de conformitate pentru echipamentele radioCertificatele relevante sunt disponibile pe pagina de internet https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 115 of 360
11 5
Siguranță
5
Lămpile de avarie
► Apăsarea butonului roșu cauzează aprinderea intermitentă a tuturor semnalizatoarelor de direcție.Acestea pot funcționa cu contactul luat.
Aprinderea automată a
lămpilor de avarie
În cazul unei frânări de urgență, în funcÈ›ie de rata de decelerare, lămpile de avarie se aprind automat. Acestea se sting automat imediat ce acceleraÈ›i.Acestea pot fi stinse dacă apăsaÈ›i butonul din nou.
* În conformitate cu condiÈ›iile generale de utilizare a serviciului, disponibile de la dealeri È™i supuse limitărilor tehnologice È™i tehnice.
** În zonele acoperite de „Apel de urgență localizat”.
Lista țărilor acoperite și serviciile telematice furnizate sunt oferite de dealeri sau pot fi obținute de pe pagina de internet din țara dumneavoastră.
Apel de urgență sau
pentru asistență
Apel de urgență localizat
(PE112)
â–º În cazul unei urgenÈ›e, apăsaÈ›i acest buton mai mult de 2 secunde.Aprinderea indicatorului luminos È™i un mesaj vocal confirmă efectuarea apelului către centrul pentru servicii de urgență*.„Apel de urgență localizat” vă localizează imediat autovehiculul È™i vă pune în contact cu serviciile de urgență corespunzătoare**.â–º O nouă apăsare a acestui buton anulează imediat solicitarea.Indicatorul luminos se aprinde intermitent când datele autovehiculului sunt trimise È™i apoi rămâne aprins când comunicarea este stabilită.
WARNI NG
Dacă unitatea de comandă a airbagurilor detectează un impact, un apel de urgență este efectuat imediat, indiferent dacă airbagurile au fost declanșate sau nu.
NOTIC E
„Apel de urgență localizat” este un serviciu care poate fi accesat gratuit.
Page 116 of 360
11 6
Funcționarea sistemului
– Dacă la punerea contactului indicatorul luminos se aprinde în culoarea roÈ™ie, ulterior verde È™i apoi se stinge: sistemul funcÈ›ionează corect.– Dacă indicatorul luminos se aprinde continuu în culoarea roÈ™ie: defecÈ›iune a sistemului– Dacă indicatorul luminos se aprinde intermitent în culoarea roÈ™ie: înlocuiÈ›i bateria de urgență. În ambele cazuri, este posibil ca apelurile de urgență È™i pentru asistență să nu funcÈ›ioneze.ContactaÈ›i un dealer sau un centru de reparaÈ›ii specializat în cel mai scurt timp.
NOTIC E
Autovehiculul poate fi condus chiar dacă acest sistem este defect.
NOTIC E
Prelucrarea datelorTot procesul de prelucrare a informaÈ›iilor personale de către sistemul „Apel de urgență localizat” (PE112) respectă cadrul de protecÈ›ie a informaÈ›iilor cu caracter personal stabilit prin Regulamentul 2016/679 (GDPR) È™i prin Directiva 2002/58/CE a Parlamentului European È™i a Consiliului privind prelucrarea datelor personale È™i protejarea confidenÈ›ialității în sectorul comunicaÈ›iilor publice È™i, în special, încearcă să protejeze interesele vitale ale persoanei vizate, în conformitate cu articolul 6.1, paragraful (d) din Regulamentul 2016/679 privind protecÈ›ia persoanelor fizice în ceea ce priveÈ™te prelucrarea datelor cu caracter personal È™i privind libera circulaÈ›ie a acestor date.Prelucrarea informaÈ›iilor personale este strict limitată la gestionarea sistemului „Apel de urgență localizat” utilizat cu numărul unic de apel de urgență european „112”.
Sistemul „Apel de urgență localizat” este capabil să colecteze È™i să prelucreze doar următoarele date referitoare la autovehicul: numărul de È™asiu, tipul (autoturism sau autovehicul comercial uÈ™or), tipul de carburant sau sursa de alimentare, cele mai recente trei locaÈ›ii È™i direcÈ›ia de deplasare È™i
un jurnal de activități marcat temporal care înregistrează activarea automată a sistemului.Destinatarul datelor prelucrate este reprezentat de centrele de gestionare a apelurilor de urgență desemnate de autoritățile naÈ›ionale competente pe teritoriul cărora se află, care permit primirea È™i gestionarea prioritară a apelurilor la numărul de urgență „112”.
NOTIC E
Stocarea datelorDatele stocate în memoria sistemului nu sunt accesibile din afara acestuia până la efectuarea unui apel. Sistemul nu este urmărit È™i nu este monitorizat continuu în modul său de operare normal. Datele din memoria internă a sistemului sunt È™terse automat È™i în mod constant. Sunt stocate doar cele mai recente trei locaÈ›ii ale autovehiculului.Când este declanÈ™at un apel de urgență, înregistrarea datelor nu este stocată pentru mai mult de 13 ore.
Page 119 of 360
11 9
Siguranță
5
DezactivaÈ›i folosind butonul sau Toyota Traction SelectApăsaÈ›i pe acest buton sau rotiÈ›i butonul de reglare în această poziÈ›ie.Indicatorul luminos de pe buton sau butonul de reglare se va aprinde: sistemele DSC/ASR nu vor mai avea efect asupra funcÈ›ionării motorului.DezactivaÈ›i utilizând ecranul tactilÎn cadrul meniului „Conducere/Autovehicul”, dezactivaÈ›i sistemul ASR.Un mesaj de confirmare este afiÈ™at È™i această lampă de avertizare se aprinde pe panoul de instrumente.Sistemul ASR nu mai acÈ›ionează asupra motorului.ReactivaÈ›i utilizând butonul sau Toyota Traction SelectApăsaÈ›i acest buton.
SauRotiÈ›i butonul de reglare în această poziÈ›ie.Indicatorul luminos al butonului sau butonului de
reglare se stinge.
ReactivaÈ›i utilizând ecranul tactilÎn cadrul meniului „Conducere/Autovehicul”, activaÈ›i sistemul ASR.Un mesaj de confirmare este afiÈ™at È™i această lampă de avertizare se stinge de pe panoul de instrumente.Aceste sisteme sunt reactivate automat la fiecare luare a contactului sau la viteze mai mari de 31 mph (50 km/h).La viteze mai mici de 31 mph (50 km/h), sistemele trebuie reactivate manual.
Defecțiune
În cazul unei defecÈ›iuni, se aprinde această lampă de avertizare pe panoul de instrumente, însoÈ›ită de un mesaj pe ecran È™i un semnal sonor.EfectuaÈ›i verificarea la orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
WARNI NG
ASR/DSCAceste sisteme asigură un nivel optim de siguranță în timpul conducerii normale, însă acest lucru nu trebuie să încurajeze È™oferul să îÈ™i asume alte riscuri sau să conducă cu viteză ridicată.În condiÈ›ii de aderență redusă (ploaie, zăpadă, polei) creÈ™te riscul de pierdere a aderenÈ›ei. Prin urmare, este important pentru siguranÈ›a dumneavoastră să menÈ›ineÈ›i aceste sisteme activate în toate condiÈ›iile, în special în condiÈ›ii dificile.FuncÈ›ionarea corectă a sistemului depinde de respectarea recomandărilor producătorului privind roÈ›ile (pneuri È™i jante), componentele de frânare, componentele electronice È™i procedurile de montare È™i reparare utilizate de orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.Utilizarea pneurilor de iarnă sau a pneurilor
pentru toate anotimpurile este recomandată pentru a asigura că aceste sisteme rămân eficiente È™i în timpul sezonului rece. Toate cele patru pneuri trebuie utilizate cu jante aprobate pentru autovehiculul dumneavoastră.Toate specificaÈ›iile pneurilor sunt menÈ›ionate pe eticheta pneuri/vopsea. Pentru mai multe informaÈ›ii despre Marcajele de identificare,
consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 120 of 360
120
Control inteligent al
tracțiunii
În funcÈ›ie de versiune, autovehiculul are un sistem de asistare la deplasarea pe drumuri acoperite de zăpadă: controlul inteligent al tracÈ›iunii.Acest sistem detectează situaÈ›iile de aderență redusă, care ar putea face dificilă plecarea de pe loc sau deplasarea pe un strat proaspăt È™i gros de zăpadă sau pe zăpadă compactată.În aceste situaÈ›ii, sistemul limitează patinarea roÈ›ii pentru a asigura cea mai bună tracÈ›iune È™i cel mai bun control al traiectoriei autovehiculului dumneavoastră.
NOTIC E
Recomandăm cu tărie utilizarea unor pneuri de iarnă pe suprafețele cu nivel redus de aderență.
Sistem de stabilizare a
remorcii (TSA)
La tractare, sistemul reduce riscul de răsturnare a autovehiculului sau a remorcii.
Funcționare
Sistemul este activat automat la fiecare punere a contactului.Sistemul pentru controlul stabilității autovehiculului (VSC) nu trebuie să fie defect.
Viteza autovehiculului trebuie să fie între 37 È™i 99 mph (60 È™i 160 km/h).Dacă sistemul detectează oscilarea remorcii, acesta aplică frânele pentru a stabiliza remorca È™i reduce puterea motorului, dacă este necesar, pentru a încetini autovehiculul (acÈ›iune indicată prin aprinderea intermitentă a acestei lămpi de avertizare pe panoul de instrumente, precum È™i de aprinderea lămpilor de frână).Pentru informaÈ›ii privind greutățile È™i sarcinile tractate, consultaÈ›i secÈ›iunea Date tehnice privind motorul È™i sarcini tractate de pe certificatul de înmatriculare al autovehiculului dumneavoastră.Pentru a asigura o conducere sigură cu un Dispozitiv de tractare, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
Defecțiune
Dacă apare o defecÈ›iune, se aprinde această lampă de avertizare pe panoul de instrumente È™i este afiÈ™at un mesaj însoÈ›it de un
semnal sonor.Pentru a continua tractarea unei remorci, reduceÈ›i viteza È™i conduceÈ›i prudent!EfectuaÈ›i verificarea la orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
WARNI NG
Sistemul de control al stabilizării remorci furnizează o funcÈ›ie suplimentară de siguranță în condiÈ›ii normale de lucru, atunci când urmaÈ›i recomandările privind utilizarea remorcilor, precum È™i legislaÈ›ia actualmente în vigoare în È›ara dumneavoastră. Acest sistem nu trebuie să încurajeze È™oferul să îÈ™i asume alte riscuri, cum ar fi folosirea unei remorci în condiÈ›ii de funcÈ›ionare necorespunzătoare (de exemplu încărcătura excesivă, greutate excesivă pe dispozitivul de remorcare, pneuri uzate sau umflate insuficient, sistem de frânare defect) sau conducerea cu viteze excesive.Sistemul poate să nu detecteze oscilarea remorcii, în special, în cazuri precum o remorcă uÈ™oară.Când circulaÈ›i pe suprafeÈ›e alunecoase sau nefavorabile, este posibil ca sistemul să nu poată preveni oscilarea bruscă a remorcii.
Page 122 of 360
122
NOTIC E
În cazul schimbării traiectoriei, sistemele ASR È™i DSC nu vor mai acÈ›iona asupra funcÈ›ionării motorului sau a frânelor.Aceste sisteme sunt reactivate automat la fiecare punere a contactului È™i la viteze mai mari de 31 mph (50 km/h).
WARNI NG
RecomandăriAutovehiculul dumneavoastră este conceput în principal pentru a fi condus pe drumuri asfaltate, dar poate fi condus ocazional È™i pe alte tipuri de teren, mai puÈ›in practicabile.TotuÈ™i, nu poate fi condus pe teren accidentat, cum ar fi:– traversarea È™i deplasarea pe un teren care ar putea afecta partea inferioară a caroseriei sau desprinde componente (conducta de carburant, răcitorul carburantului etc.) din
cauza obstacolelor sau a pietrelor în special,– deplasarea pe un teren puternic înclinat È™i cu aderență slabă,– traversarea unui curs de apă.
Centurile de siguranță
RetractorCenturile de siguranță sunt prevăzute cu un retractor care permite reglarea automată a lungimii centurii în funcÈ›ie de talia ocupantului. Centura de siguranță revine automat în suport atunci când nu este folosită.Retractoarele sunt prevăzute cu un dispozitiv care blochează automat centura în cazul unei coliziuni, frânări de urgență sau răsturnări a autovehiculului. PuteÈ›i elibera dispozitivul trăgând ferm centura È™i apoi eliberând-o pentru a se rula uÈ™or.Pretensionare pirotehnicăAcest sistem sporeÈ™te siguranÈ›a în cazul unui impact frontal sau lateral.În funcÈ›ie de gravitatea impactului, sistemul de pretensionare pirotehnic strânge instant centurile pe corpul ocupanÈ›ilor.Centurile cu sistem de pretensionare pirotehnic sunt active când contactul este pus.Limitator de forță
Acest sistem reduce presiunea centurii pe zona toracică a ocupantului, asigurând astfel o protecÈ›ie optimă.
WARNI NG
În cazul unui impactÎn funcÈ›ie de natura È™i gravitatea impactului, dispozitivul pirotehnic se poate declanÈ™a înainte È™i independent de declanÈ™area airbagului. DeclanÈ™area dispozitivelor de pretensionare este însoÈ›ită de un fum nedăunător È™i un zgomot uÈ™or, în urma activării cartuÈ™ului pirotehnic integrat în sistem.În orice situaÈ›ie, lampa de avertizare pentru airbaguri se aprinde.După un impact, solicitaÈ›i verificarea sistemului de centuri de siguranță È™i, dacă este cazul, solicitaÈ›i înlocuirea acestuia de către orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau de către orice reparator de încredere.
Page 124 of 360
124
Bancheta frontală cu 2 locuri
Dacă autovehiculul este prevăzut cu o banchetă frontală, asigurați-vă că fiecare centură este utilizată cu catarama corespunzătoare.Nu schimbați centura sau catarama șoferului cu centura sau catarama scaunului din centru.
Centuri de siguranță spate
Bancheta cu 3 locuri (dintr-o bucată sau fracționabilă 1/3 - 2/3) este prevăzută cu centuri
de siguranță cu fixare în trei puncte È™i retractoare pe scaunele exterioare.Scaunul central este prevăzut cu un ghidaj pentru centura de siguranță È™i retractor montate pe spătarul scaunului.Retractoarele centurilor de siguranță ale scaunelor exterioare de pe rândul 2 sunt prevăzute cu limitatoare de forță.Scaunele de pe rândul 3 au centuri de siguranță cu fixare în trei puncte È™i retractoare.
NOTIC E
Pentru rândurile 2 È™i 3, fixaÈ›i fiecare centură în catarama aferentă.Nu schimbaÈ›i centurile sau cataramele scaunelor exterioare cu centura sau catarama scaunului central.Când pliaÈ›i scaunele laterale sau rabataÈ›i spătarele în poziÈ›ie orizontală, evitaÈ›i prinderea centurii scaunului central.După plierea sau deplasarea unui scaun sau a unei banchete din spate, verificaÈ›i dacă centura a fost retractată corect È™i catarama este pregătită pentru introducerea limbii.Când îndepărtaÈ›i/repoziÈ›ionaÈ›i scaunele exterioare sau pentru a avea acces la rândul 3 de scaune, evitaÈ›i prinderea centurii scaunului central.
Cu scaune individuale
PROACE VERSO
Acestea sunt prevăzute cu centuri de siguranță cu fixare în trei puncte, cu ghidaje È™i retractoare integrate în spătare.
Page 125 of 360
125
Siguranță
5
Lămpile de avertizare
pentru centura (centurile) de
siguranță
A.Lampa de avertizare pentru centurile de siguranță ale scaunelor din față nefixate/decuplate.
B.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului din stânga nefixată/decuplată.
C.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului central nefixată (în cazul în care autovehiculul dumneavoastră este echipat cu o banchetă față cu două locuri).
D.Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului din dreapta nefixată/decuplată (în cazul în care autovehiculul dumneavoastră este echipat cu scaune față individuale).Lampa de avertizare pentru centura de siguranță a scaunului din dreapta nefixată (în cazul în care autovehiculul dumneavoastră este echipat cu o banchetă față cu două locuri).
La punerea contactului, lampa de avertizare se aprinde (lămpile de avertizare se aprind) dacă centura de siguranță corespunzătoare nu este fixată sau este decuplată.La viteze de peste aproximativ 12 mph (20 km/h), lampa (lămpile) de avertizare se aprinde (aprind) intermitent pentru 2 minute, însoÈ›ită/e de un semnal sonor. După trecerea acestor 2 minute, lampa (lămpile) de avertizare rămâne (rămân) aprinsă/e până când È™oferul sau pasagerul (pasagerii) îÈ™i cuplează centura de siguranță.
Recomandare
WARNI NG
Șoferul trebuie să se asigure că toÈ›i pasagerii È™i-au fixat corect centurile de siguranță înainte de pornire.Indiferent de locul ocupat în autovehicul, fixaÈ›i întotdeauna centura de siguranță, chiar È™i în timpul călătoriilor scurte.
Nu răsuciÈ›i cataramele centurilor de siguranță deoarece nu îÈ™i vor îndeplini complet funcÈ›ia.Pentru a asigura funcÈ›ionarea corespunzătoare a cataramelor centurilor de siguranță, asiguraÈ›i-vă că nu sunt prezente corpuri străine (de exemplu, o monedă) înainte de fixare.Înainte È™i după utilizare, asiguraÈ›i-vă că centura de siguranță este rulată corect.După plierea sau mutarea unui scaun sau a unei banchete din spate, asiguraÈ›i-vă că centura de siguranță este poziÈ›ionată È™i rulată corect.
Page 126 of 360
126
WARNI NG
MontarePartea inferioară a centurii trebuie să fie poziÈ›ionată cât mai jos posibil pe bazin.Partea superioară trebuie să fie poziÈ›ionată pe mijlocul umărului.Pentru a fi eficientă, o centură de siguranță trebuie:– să fie cât mai apropiată de corp.– să fie trasă în faÈ›a dumneavoastră cu o miÈ™care uÈ™oară, fără să se răsucească.– să fie folosită pentru o singură persoană.– să nu prezinte semne de uzură sau de tocire.– să nu fie schimbată sau modificată, pentru a nu afecta performanÈ›a acesteia.
WARNI NG
Recomandări pentru copiiUtilizaÈ›i un scaun pentru copil adecvat dacă pasagerul are mai puÈ›in de 12 ani sau 1,5 m (4 ft 11").Nu utilizaÈ›i niciodată o centură de siguranță pentru mai mulÈ›i copii.Nu È›ineÈ›i niciodată un copil în braÈ›e în timpul deplasării.Pentru mai multe informaÈ›ii despre Scaunele pentru copii, consultaÈ›i secÈ›iunea corespunzătoare.
WARNI NG
ÎntreÈ›inereConform reglementărilor actuale în materie de siguranță, pentru orice reparaÈ›ii ale centurilor de siguranță ale autovehiculului, apelaÈ›i la un atelier de service autorizat sau un distribuitor autorizat Toyota sau un reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere care deÈ›ine echipamentele È™i competenÈ›ele necesare în acest scop.VerificaÈ›i în mod regulat centurile de siguranță la orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere, mai ales dacă centurile prezintă semne de deteriorare.CurățaÈ›i chingile centurilor de siguranță cu apă È™i săpun sau un produs de curățare a textilelor, comercializate de orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
Airbaguri
Informații generale
Sistemul este proiectat pentru a vă ajuta să îmbunătățiÈ›i siguranÈ›a pasagerilor de pe scaunele din față È™i scaunele exterioare din spate, în cazul unei coliziuni violente. Airbagurile completează protecÈ›ia oferită de centurile de siguranță cu limitatoare de forță.Detectoarele electronice înregistrează È™i analizează impacturile frontale È™i laterale în zonele de detectare a impacturilor:– În cazul unui impact grav, airbagurile sunt declanÈ™ate instantaneu È™i sporesc protecÈ›ia ocupanÈ›ilor autovehiculului; imediat după impact, airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu împiedica vizibilitatea sau ieÈ™irea ocupanÈ›ilor din autovehicul.– În cazul unui impact minor sau din spate sau în anumite condiÈ›ii de răsturnare, este posibil ca airbagurile să nu fie declanÈ™ate; în aceste situaÈ›ii, protecÈ›ia ocupanÈ›ilor este asigurată doar
de centurile de siguranță.Gravitatea impactului depinde de natura obstacolului È™i viteza de deplasare a autovehiculului în momentul coliziunii.