sensor TOYOTA PROACE VERSO 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 257 of 504
257
ProaceVerso_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Activación
La activación se realiza automáticamente al introducir la marcha atrás.La función aparece en la pantalla táctil. Para cerrar la ventana que se muestra, pulse el aspa rojo situado en la parte superior izquierda de la ventana.
Cuando visualice el submenú, seleccione una de las cuatro vistas
"Vista estándar".
" V ist a 18 0 ° ".
" V ist a Zo om".
" M o do AUTO ".
En cualquier momento puede seleccionar el modo de indicación pulsando en esta zona.
Verifique regularmente la limpieza de las lentes de las cámaras.Limpie periódicamente la cámara de marcha atrás con un paño suave no húmedo.
"Modo AUTO"
Este es el modo que está activado por defecto.A través de los sensores situados en el paragolpes trasero, la vista automática permite pasar de la vista trasera a la vista desde arriba cuando el vehículo se acerca a un obstáculo durante las maniobras.
La función se neutralizará automáticamente en caso de enganchar un remolque o de montar un portabicicletas al enganche de remolque (vehículo equipado con un enganche de remolque instalado según las recomendaciones del fabricante).
Modo de inicio rápido
Este modo permite mostrar, lo antes posible, la vista contextual (parte izquierda) y la vista desde arriba del vehículo.
Lavado a alta presión (ejemplo: presencia de barro)Al lavar el vehículo, no dirija la lanza a menos de 30 cm de las lentes de las cámaras puesto que podría deteriorarlas.
Aparece un mensaje (en inglés) que le incita a verificar el entorno del vehículo antes de maniobrar.
6
Conducción
Page 258 of 504
258
ProaceVerso_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
El sistema vigila la presión de los cuatro neumáticos, desde el momento en que el vehículo se pone en movimiento.Compara la información proporcionada por los sensores de velocidad de las ruedas con los valores de referencia, que se deben reinicializar cada vez que se ajuste la presión de los neumáticos o cada vez que se sustituya una rueda.El sistema activa una alerta cuando detecta que la presión de inflado de uno o varios neumáticos es insuficiente.
El Tyre Pressure Warning System (TPWS) no reemplaza la necesidad de vigilancia por parte del conductor.Este sistema no le exime de controlar mensualmente la presión de inflado de los neumáticos (incluida la rueda de repuesto) así como antes de realizar un trayecto largo.Circular con algún neumático poco inflado degrada la adherencia a la vía, aumenta la distancia de frenada y provoca el desgaste prematuro de los neumáticos, especialmente en condiciones de circulación severas (carga importante, alta velocidad, trayectos largos).
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
Las presiones de los neumáticos de su vehículo definidos se pueden encontrar en la etiqueta de presión de neumáticos.Para más información relativa a los Elementos de identificación, consulte el apartado correspondiente.El control de la presión de los neumáticos se debe efectuar "en frío" (con el vehículo parado desde hace una hora o después de un trayecto inferior a 10 km efectuado a velocidad moderada).En caso contrario (en caliente), añada 0,3 bares a los valores indicados en la etiqueta.
Circular con algún neumático poco
inflado aumenta el consumo de carburante.
Cadenas para nieve
El sistema no se debe reinicializar después de un montaje o desmontaje de las cadenas para nieve.
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto de acero no tiene un sensor de aviso de presión de los neumáticos.
Conducción
Page 297 of 504
297
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Si su vehículo va equipado con ello, apriete el tornillo antirrobo al máximo utilizando la llave desmonta-ruedas 1 equipada con el adaptador antirrobo 4.F Bloquee los demás tornillos al máximo utilizando solo la llave desmonta-ruedas 1.F Guarde el utillaje en la caja.
La presión de inflado de los neumáticos está indicada en esta etiqueta.
Después de cambiar una rueda
Guarde correctamente la rueda pinchada en el soporte.El apriete de los tornillos y la presión de la rueda de repuesto debe ser revisado por un autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.Repare la rueda pinchada y vuelva a montarla en el vehículo lo antes posible.
Si su vehículo tiene un sistema de alerta de presión de neumáticos, compruebe las presiones de los neumáticos y reinicie el sistema.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
La rueda de repuesto de chapa no va equipada con un sensor.
Rueda con tapacubos
grande
Para volver a montar la rueda, vuelva a colocar el tapacubos comenzando por colocar su muesca frente a la válvula y presionando su contorno con la palma de la mano.
Para más información relativa a la Detección de subinflado, consulte el apartado correspondiente.
8
En caso de avería
Page 313 of 504
313
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
FusibleN°Intensidad(A)Funciones
F110Dirección asistida eléctrica, contactor de embrague
F415Claxon
F520Bomba limpiaparabrisas y limpialuneta
F620Bomba limpiaparabrisas y limpialuneta
F710Toma de accesorios 12 V trasera
F820Limpialuneta simple o doble
F10/F1130Cerraduras interiores, exteriores, delanteras y traseras
F1310Mando de climatización delantero, mando del autorradio, palanca de cambios, pantalla virtual
F145Alarma, ERA-GLONASS emergency call system
F175Cuadro de a bordo
F193Mandos en el volante
F213El sistema de Smart Entry & Start System o sistema de interruptor de encendido.
F223Sensor de lluvia y luminosidad, cámara de detección multifunción
F235Pantalla de cinturones no abrochados o desabrochados
F245Pantalla táctil, cámara de marcha atrás y ayuda al estacionamiento
F255Airbags
F2920Autorradio, pantalla táctil, reproductor de CD, navegador
F3115Autorradio (+ batería)
F3215Toma de accesorios de 12 V delantera
F345Sistema de vigilancia de ángulo muerto, mandos eléctricos de los retrovisores exteriores
F355Surtidores térmicos, mando de reglaje de la altura de los faros
F365Recarga linterna, luz de techo
Versión 1 (Eco)
Los fusibles, descritos a continuación, varían según los equipamientos del vehículo.
8
En caso de avería
Page 314 of 504
314
ProaceVerso_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Fusible N°Intensidad (A)Funciones
F13El sistema de Smart Entry & Start System o sistema dae interruptor de encendido.
F55Pantalla táctil, cámara de marcha atrás y ayuda al estacionamiento
F710Mando de climatización trasera, amplificador Hi-Fi
F820Limpialuneta simple o doble
F10/F1130Cerraduras interiores, exteriores, delanteras y traseras
F123Alarma
F1710Toma de accesorios 12 V trasera
F185ERA-GLONASS emergency call system
F213Recarga de la linterna, luz de techo trasera
F223Luz de guantera, luces de techo traseras
F235Sistema de vigilancia de ángulos muertos, mandos eléctricos de los retrovisores exteriores
F245Mandos en el volante
F255Mando de reglaje de la altura de los faros
F263Indicación de cinturones no abrochados o desabrochados
F273Sensor de lluvia y luminosidad, cámara de detección multifunción
F2810Mando de climatización delantera, mando de la radio, palanca de cambios, pantalla virtual
F30A o B15Autorradio (+ batería)
F315Airbags
F3315Toma de accesorios de 12 V delantera
F355Cuadro de a bordo
F3620Autorradio, pantalla táctil, reproductor de CD, navegador
Versión 2 (Full)
Los fusibles, descritos a continuación, varían según los equipamientos del vehículo.
En caso de avería