TOYOTA PROACE VERSO 2019 Notices Demploi (in French)
Page 191 of 505
190
Sécurité enfants
mécanique
Verrouillage
Déverrouillage
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte latérale coulissante par sa commande intérieure.
Sécurité enfants électrique
Système de commande à distance pour empêcher l’ouverture des portes arrière (porte(s) latérale(s) coulissante(s), portes arrière dotées de vitres ou hayon arrière) à l’aide de leurs commandes intérieures.
Le voyant du bouton s'allume, accompagné d'un message qui vous confirme l'activation.Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.L’ouverture des portes depuis l’extérieur reste possible.
Le voyant du bouton s'éteint, accompagné d'un message qui vous confirme la neutralisation.Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée.
Activation
F Contact mis, appuyez sur ce bouton.
F Contact mis, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Neutralisation
F Tournez la commande, située sur le chant de la porte latérale, vers le haut.
F Tournez la commande, située sur le chant de la porte latérale, vers le bas.
Sécurité
Page 192 of 505
191
Sécurité enfants
des vitres arrière
Ce dispositif mécanique permet d'interdire l’ouverture de la vitre latérale arrière gauche et /ou droite.
F Verrouillez/déverrouillez le système avec la clé de la télécommande ou la clé de secours du système "Smart Entry & Start System”.
Tout autre état du voyant révèle un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique.Faites-le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement.
Ce système est indépendant et ne remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.Ne roulez pas porte latérale coulissante ouverte.Vérifiez l'état de la sécurité enfants à chaque mise du contact.Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
5
Sécurité
Page 193 of 505
192
Conseils de conduite
Respectez le code de la route et soyez vigilant quelles que soient les conditions de circulation.Gardez votre attention sur la circulation et vos mains sur le volant pour être prêt à réagir à tout moment et à toute éventualité.Lors d'un long trajet, il est vivement recommandé de faire une pause toutes les deux heures.En cas d'intempéries, adoptez une conduite souple, anticipez les freinages et augmentez les distances de sécurité.
Ne roulez jamais avec le frein de stationnement serré - Risques de surchauffe et d'endommagement du système de freinage !Risque d’incendie !Le système d’échappement de votre
véhicule étant très chaud, même plusieurs minutes après l’arrêt du moteur, ne vous garez pas ou ne laissez pas le moteur tournant dans des endroits où au dessus des matériaux inflammables sont présents : herbes, feuilles, etc ...
Ne laissez jamais un véhicule sans surveillance, moteur tournant. Si vous devez quitter votre véhicule, moteur tournant, serrez le frein de stationnement et placez la boîte de vitesses au point mort ou sur la position N ou P, suivant le type de boîte de vitesses.
Conduite sur chaussée
inondée
Il est fortement recommandé de ne pas conduire sur chaussée inondée, car cela pourrait gravement endommager le moteur, la boîte de vitesses ainsi que les systèmes électriques de votre véhicule.
Important !Si vous devez impérativement emprunter un passage inondé :
- vérifiez que la profondeur d’eau n’excède pas 15 cm, en tenant compte des vagues qui pourraient être générées par les autres usagers,- désactivez la fonction Stop & Start,- roulez aussi lentement que possible sans caler. Ne dépassez en aucun cas la vitesse de 10 km/h,- ne vous arrêtez pas et n’éteignez pas le moteur.En sortie de chaussée inondée, dès que les conditions de sécurité le permettent, freinez légèrement à plusieurs reprises afin de sécher les disques et les plaquettes de frein.En cas de doute sur l’état de votre véhicule, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Conduite
Page 194 of 505
193
Pour garantir la durabilité de votre véhicule et pour votre sécurité, rappelez-vous que votre véhicule se conduit avec certaines précautions, décrites ci-après :
Chargez correctement le
véhicule
La masse du chargement doit respecter la Masse Totale Roulante Autorisée.Afin de ne pas déséquilibrer le véhicule, le chargement doit être centré et la partie la plus
lourde doit se situer sur le plancher devant les roues arrières.
Manoeuvrez prudemment, à
basse vitesse
Les dimensions de votre véhicule sont très différentes de celles d’un véhicule léger en largeur, en hauteur mais aussi en longueur et certains obstacles restent difficiles à repérer.Manœuvrez doucement.Avant de tourner, vérifiez l’absence d’obstacle à mi-hauteur en partie latérale.Avant de reculer, vérifiez l’absence d’obstacle particulièrement en partie haute arrière.Attention aux dimensions extérieures avec le montage d'échelles.
Il est déconseillé de positionner des lourdes charges sur la galerie extérieure.Le chargement implique en outre de respecter la charge maximale des ancrages de la galerie. Respectez la masse maximale admissible, communiquée par le réseau Toyota.Le chargement doit être solidement arrimé.Une cargaison qui n’est pas bien fixée à l’intérieur du véhicule peut perturber le comportement du véhicule et créer un risque d ’ac c i dent .Si votre véhicule est équipé d'une benne, la hauteur et la largeur du chargement du véhicule doivent respecter les dimensions (hors tout) du véhicule.
Conduisez prudemment et
efficacement le véhicule
Prenez les virages doucement.Anticipez le freinage car la distance d’arrêt est augmentée, surtout sur des routes mouillées et verglacées.Faites attention à la prise au vent sur les côtés latéraux du véhicule.Une bonne écoconduite permet d’économiser des litres de carburant, effectuez une accélération progressive, anticipez les ralentissements et adaptez votre vitesse selon les situations.Indiquez suffisamment à l’avance vos changements de direction afin d’être vu par les autres usagers.
Prenez en soin
Les pneumatiques doivent être gonflés au minimum de la pression indiquée sur l’étiquette, voire surgonflés de 0,2 à 0,3 bars pour les longs trajets.Après vous être assuré qu'aucun obstacle ne puisse gêner la fermeture, accompagnez leur mouvement à la bonne vitesse jusqu'à la fermeture des portes.
6
Conduite
Page 195 of 505
194
En cas d'attelage
Répartition des charges
F Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l'essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.La densité de l'air diminue avec l'altitude, réduisant ainsi les per formances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d'altitude.
Vent latéral
F Tenez compte de l'augmentation de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur.F Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l'inclinaison de la pente et de la température extérieure.Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement.
F En cas d'allumage du témoin d'alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.Pour limiter l'échauffement des freins, l'utilisation du frein moteur est recommandée.
Pneumatiques
F Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
F Vérifiez la signalisation électrique de la remorque et le réglage du site des projecteurs du véhicule.
Pour plus d'informations sur les Masses, reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas d'utilisation d'un attelage d'origine Toyota et pour éviter le signal sonore, l'aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement.
Lorsque la température extérieure est élevée, il est conseillé de laisser tourner le moteur 1 à 2 minutes après l’arrêt du véhicule pour faciliter son refroidissement.
Pour plus d'informations sur le Réglage manuel du site des projecteurs, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Conduite
Page 196 of 505
195
Démarrage-arrêt du moteur, clé simple, clé à télécommande
Contacteur
1. Position Stop.2. Position Contact.3. Position Démarrage.
Démarrage avec la clé
Le frein de stationnement doit être serré.
F Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de démarrage.F Déverrouillez la colonne de direction en tournant simultanément le volant et la clé.
F Si votre véhicule est équipé d'une boîte manuelle, placez le levier de vitesses au point mort puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
Dans certains cas, vous pouvez être amené à tourner énergétiquement le volant pour manoeuvrer les roues (par exemple si les roues sont braquées contre un trottoir).
F Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses pilotée, placez le sélecteur en position N puis appuyez à fond sur la pédale de frein.
F Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique, placez le sélecteur en position P puis appuyez à fond sur la pédale de frein.
6
Conduite
Page 197 of 505
196
F Tournez la clé jusqu'à la position 2, mise du contact, pour activer le dispositif de préchauffage du moteur.
F Attendez l'extinction de ce témoin au combiné puis actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu'à la position 3 jusqu'au démarrage du moteur, sans accélérer. Dès que le moteur démarre, lâchez la clé.
Le témoin ne s'allume pas si le moteur est déjà chaud. Dans certaines conditions climatiques, il est recommandé de suivre ces préconisations :- En conditions tempérées, ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt mais démarrez immédiatement et roulez à régime modéré.- En conditions hivernales, à la mise du contact, la durée d'allumage du témoin de préchauffage est prolongée, attendez son extinction avant de démarrer.- En conditions hivernales très sévères (par température inférieure à -23°C), pour garantir le bon fonctionnement et la longévité des éléments mécaniques de votre véhicule, moteur et boîte de vitesses, laisser le moteur tourner pendant 4 minutes avant de démarrer le véhicule.
Ne laissez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante : les moteurs thermiques émettent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. Danger d'intoxication et de mort.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact.Attendez quelques instants avant de redémarrer. Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, n'insistez pas : vous risqueriez d'endommager le démarreur et le moteur.Appelez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Conduite
Page 198 of 505
197
Évitez d'accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
La coupure du moteur entraîne la perte d'assistance au freinage.
Oubli de la clé
En cas d'oubli de la clé dans le contacteur en position 2 (Contact), la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d'une heure.Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact).Ne coupez jamais le contact avant l'immobilisation complète du véhicule.
F Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop).F Retirez la clé du contacteur.F Pour verrouiller la colonne de direction, manoeuvrez le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Arrêt avec la clé
F Immobilisez le véhicule.
Pour faciliter le déverrouillage de la colonne de direction, il est conseillé de placer les roues avant dans l'axe du véhicule avant de couper le moteur.
F Vérifiez que le frein de stationnement est correctement serré, notamment sur un terrain en pente.
Lorsque vous quittez le véhicule, conser vez la clé et verrouillez les portes.Par mesure de sécurité (enfants à bord), ne quittez jamais le véhicule sans votre télécommande, même pour une courte durée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative,- ne superposez jamais plusieurs surtapis.L'utilisation de surtapis non homologués par Toyota peut gêner l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.Les surtapis homologués par Toyota sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
6
Conduite
Page 199 of 505
198
Pour les véhicules diesel, par température négative, le démarrage ne s'effectuera qu'après extinction du témoin de préchauffage.Si ce témoin s'allume après un
appui sur "START/STOP", vous devez maintenir la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à l'extinction du témoin et ne pas effectuer un nouvel appui sur "START/STOP" jusqu'au démarrage complet du moteur.
Démarrage
F Puis, appuyez sur le bouton "START/STOP".
Démarrage-arrêt du moteur,
“Smart Entry & Start System”
La colonne de direction se déverrouille et le moteur démarre de manière quasi immédiate.
F Placez la télécommande à l'intérieur du véhicule, dans la zone de reconnaissance.
F Si votre véhicule est équipé d'une boîte manuelle, débrayez à fond et maintenez la pédale appuyée jusqu’au démarrage du moteur.
F Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique, placez le sélecteur en position P puis appuyez à fond sur la pédale de frein.
F Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses pilotée, placez le sélecteur en position N puis appuyez à fond sur la pédale de frein.
Conduite
Page 200 of 505
199
La présence de la télécommande du système "Smart Entry & Start System” est impérative dans la zone de reconnaissance.Ne sortez jamais du véhicule avec le moteur tournant et avec la télécommande sur soi.Si la télécommande est sortie de la zone de reconnaissance, un message s'affiche.Déplacez la télécommande dans la zone afin de pouvoir démarrer le moteur.
Si l'une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, un message s'affiche au combiné. Dans certains cas, il est nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton "START/STOP" pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, un message vous en avertit.
Si le véhicule n'est pas immobilisé, le moteur ne s’arrêtera pas.
Arrêt
F Immobilisez le véhicule.
F Avec la télécommande dans la zone de reconnaissance, appuyez sur le bouton "START/STOP".
Le moteur s'arrête et la colonne de direction se verrouille.
Mise du contact
(sans démarrage)
Contact mis, le système passera automatiquement en mode économie d'énergie pour maintenir un niveau de charge suffisant de la batterie.
Avec la clé électronique de "Smart Entry & Start System” à l'intérieur du véhicule, l'appui sur le bouton "START/STOP", sans aucune action sur les pédales, permet la mise du contact.Cela permet également d'activer les accessoires (exemples : radio, éclairage...).
F Appuyez sur le bouton "START/STOP", le combiné s'allume mais le moteur ne démarre pas.
F Appuyez de nouveau sur le bouton, pour couper le contact et permettre le verrouillage du véhicule.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative,- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.L'utilisation de surtapis non homologués par Toyota peut gêner l'accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.Les surtapis homologués par Toyota sont munis de deux fixations situées en dessous du siège.
6
Conduite