TOYOTA PROACE VERSO 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 11 of 418
11
Proace Verso_sk_Chap00c_eco-conduite_ed2019_V02
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Eko jazda
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidlaS vozidlom s manuálnou prevodovkou sa rozbiehajte pomaly a včas zaraďte vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou alebo riadenou prevodovkou uprednostnite automatický režim, bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála akcelerátora.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov
vás vyzve na zaradenie vyhovujúcejšieho prevodového stupňa: keď sa na združenom prístroji zobrazí správa, ihneď vykonajte príslušný pokyn.Na vozidlách vybavených riadenou alebo automatickou prevodovkou sa tento ukazovateľ zobrazí len v manuálnom režime.
Osvojte si flexibilný štýl
jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi vozidlami, ako brzdu uprednostnite motor pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú k zníženiu spotreby paliva, emisií CO2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené ovládačom „Cruise“ na volante, zvoľte si za plynulej premávky a pri rýchlosti vozidla vyššej ako 40 km/h funkciu regulátora rýchlosti.
Naučte sa správne používať
elektrickú výbavu
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a odrosovania riadené automaticky, vypnite ich.Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla.
V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s rozsvietenými hmlovými svetlometmi a svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako zaradíte pr vý prevodový stupeň, nenechávajte dlho motor v chode; počas jazdy vaše vozidlo začne kúriť rýchlejšie.
Ako spolucestujúci môžete prispieť k zníženiu spotreby elektrickej energie a teda aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere používať multimediálne nosiče (filmy, hudba, videohry...).Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše prenosné zariadenia.
V prípade, ak je vo vnútri vozidla príliš vysoká teplota, skôr ako sa s vozidlom pohnete, otvorte okná, vetracie otvory a interiér vyvetrajte, následne použite klimatizáciu.Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná a vetracie otvory ponechajte otvorené.Používajte výbavu umožňujúcu zníženie teploty v interiéri vozidla (zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné clony...).Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutý požadovaný teplotný komfort, vypnite klimatizáciu, s výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
.
Eko -jazda
Page 12 of 418
12
Proace Verso_sk_Chap00c_eco-conduite_ed2019_V02
Obmedzte príčiny
nadmernej spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čo možno najbližšie k zadným sedadlám.Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a minimalizujte aerodynamickú rezistenciu (strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov, príves...). Uprednostnite použitie strešného kontajnera.Po použití strešné tyče a nosič batožiny odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné pneumatiky a namontujte na vozidlo letné pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania
pre údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich pneumatík v studenom stave a dodržujte odporúčania uvedené na štítku umiestnenom na stĺpiku dverí vodiča.Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:- pred dlhou jazdou,
- pri zmene ročného obdobia,- po dlhšom odstavení vozidla.Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať rezer vné koleso a pneumatiky prívesu alebo karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla (olej, olejový filter, vzduchový filter, interiérový filter...) a dodržiavajte rozpis ser visných úkonov, ktorý je uvedený v pláne údržby výrobcu.
S naftovým motorom, ak je systém SCR chybný, vaše vozidlo znečisťuje prostredie; bezodkladne navštívte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála, aby upravil emisie oxidov dusíka.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po 3. vypnutí pištole, vyhnete sa tak pretečeniu paliva.
Na vašom novom vozidle budete môcť spozorovať rovnomernejšiu priemernú spotrebu paliva až po prejdení 3 000 kilometrov.
Eko -jazda
Page 13 of 418
13
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
1. Analógový ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).2. Palivová odmerka.3. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny.4. Informácie regulátora alebo obmedzovača rýchlosti.5. Digitálny ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo m p h).
A. Vynulovanie ukazovateľa údržby. Vyvolanie okamžitých informácií:- o údržbe,- o dojazde s kvapalinou na znižovanie emisií (AdBlue®).B. Reostat hlavného osvetlenia.C. Vynulovanie denného počítadla kilometrov alebo úseku.
6. Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa. Prevodový stupeň na automatickej alebo automatizovanej prevodovke.7. Ukazovateľ údržby a následne celkové počítadlo kilometrov (km alebo míle), denné počítadlo kilometrov (km alebo míle), zobrazenie správ...8. Otáčkomer (x 1000 ot /min alebo rpm).
Ukazovatele a displejeOvládacie tlačidlá
Združený prístroj s textovým LCD displejom
1
Palubné prístroje
Page 14 of 418
14
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
Združený prístroj s maticovým displejom
1. Analógový ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).2. Palivová odmerka.3. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny.4. Informácie regulátora alebo obmedzovača rýchlosti.5. Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa. Prevodový stupeň na automatickej alebo automatizovanej prevodovke.
A. Vynulovanie ukazovateľa údržby. Zobrazenie zoznamu výstrah. Vyvolanie informácií:- o údržbe,- o dojazde s kvapalinou na redukciu emisií (AdBlue®).B. Reostat hlavného osvetlenia.C. Vynulovanie denného počítadla najazdených kilometrov.
6. Oblasť zobrazovania: výstražné správy alebo stav funkcií, palubný počítač, digitálny ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph)...7. Ukazovateľ údržby a následne ukazovateľ celkového počtu najazdených kilometrov (km alebo míle). Tieto funkcie sa postupne zobrazujú po zapnutí zapaľovania.8. Denné počítadlo najazdených kilometrov (km alebo míle).9. Otáčkomer (x 1000 ot /min alebo rpm).
Ukazovatele a displejeOvládacie tlačidlá
Palubné prístroje
Page 15 of 418
15
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
Svetelné kontrolky
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky aktivácie alebo deaktivácie) alebo vzniku poruchy (výstražná kontrolka).
Po zapnutí zapaľovania
Po zapnutí zapaľovania sa na niekoľko sekúnd rozsvietia nietoré výstražné kontrolky.Tieto kontrolky musia zhasnúť hneď po naštartovaní motora.Ak kontrolka stále svieti, pred tým, ako vozidlo uvediete do pohybu, zistite si význam danej výstražnej kontrolky.
Združené výstrahy
Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť oboma spôsobmi. Svieti tr valo alebo bliká.Porovnanie typu osvetlenia v závislosti od fungovania vozidla umožňuje zistiť, či je situácia normálna, alebo došlo k nejakej poruche. V prípade poruchy môže byť rozsvietenie kontrolky sprevádzané zvukovým signálom a/alebo správou.
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča.Akákoľvek porucha, ktorá má za následok rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť predmetom podrobnej diagnostiky na základe súvisiacej zobrazenej správy.Ak natrafíte na nejaké problémy, kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie niektorej z nasledujúcich kontroliek na združenom prístroji a/alebo na displeji združeného prístroja potvrdzuje uvedenie príslušného systému do činnosti.
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdí úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému. Rozsvietenie kontrolky môže sprevádzať zvukový signál a zobrazenie správy.
1
Palubné prístroje
Page 16 of 418
16
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
STOPtr valo, združená s inou výstražnou kontrolkou a sprevádzaná zvukovým signálom a správou
Rozsvietenie kontrolky signalizuje vážnu poruchu motora, brzdového systému, posilňovača riadenia a pod. alebo s vážnou poruchou elektrického systému.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo hneď, ako vám to bezpečnostné podmienky umožnia.Zaparkujte, vypnite motor a okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Parkovacia
brzda
trvaloParkovacia brzda je zatiahnutá alebo
nesprávne uvoľnená.
Uvoľnite parkovaciu brzdu a kontrolka zhasne; noha je
na brzdovom pedáli.Dodržiavajte bezpečnostné predpisy.Viac informácií o Parkovacej brzde nájdete v príslušnej kapitole.
BrzdenietrvaloVýrazný pokles hladiny brzdovej kvapaliny v brzdovom okruhu.Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších bezpečnostných podmienok.Doplňte hladinu vhodnou kvapalinou odporúčanou To y o t a.Ak problém pretr váva, dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
+
tr valo, združená s kontrolkou ABSPorucha elektronického deliča brzdného účinku (REF).Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších bezpečnostných podmienok.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Palubné prístroje
Page 17 of 418
17
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Nezapnutý(é)/odopnutý(é) bezpečnostný(é) pás(y)
trvalo, alebo blikajúca, doprevádzaná zvukovým signálom.
Jeden z pásov nebol zapnutý alebo bol odopnutý.Potiahnite za popruh, potom vsuňte západku do zámku.
* V závislosti od krajiny predaja.
Nabitie batérie*tr valo.Porucha obvodu nabíjania batérie
(zanesené alebo uvoľnené svorky, povolený alebo pretrhnutý remeň alternátora...).
Kontrolka musí zhasnúť pri naštartovaní motora.Ak sa nedá vypnúť, okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Tlak motorového olejatr valo.Porucha mazacieho okruhu motora.Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších bezpečnostných podmienok.Zaparkujte, vypnite motor a okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Maximálna teplota chladiacej
kvapaliny
tr valo s ručičkou v čer venej zóneTeplota chladiacej kvapaliny je príliš vysoká.Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších bezpečnostných podmienok.Počkajte, kým motor vychladne, a potom v prípade
potreby doplňte hladinu chladiacej kvapaliny.Ak problém pretr váva, okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
1
Palubné prístroje
Page 18 of 418
18
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Otvorené dveretr valo, združená so správou signalizujúcou otvorené dvere, ak je rýchlosť vozidla nižšia ako 10 km/h
Predné, bočné alebo zadné dvere (ľavé zadné krídlové dvere alebo zadné veko batožinového priestoru) sú stále otvorené.Ak je súčasťou výbavy vášho vozidla veko batožinového priestoru s oknom a toto okno ostalo otvorené.
Zatvorte príslušné dvere.Ak vaše vozidlo má zadné krídlové dvere s oknom a pravé dvere sú stále otvorené, výstražná kontrolka nebude ich otvorenie signalizovať.
tr valo, združená so správou signalizujúcou
otvorené dvere a sprevádzaná zvukovým signálom, ak je rýchlosť vozidla vyššia ako 10 km/h.
Minimálna hladina palivatr valo s ručičkou v čer venej zónePri pr vom rozsvietení vám zostáva v palivovej nádrži menej ako 8 litrov paliva.
Bezpodmienečne doplňte palivo, aby ste sa vyhli poruche.Táto kontrolka sa opätovne rozsvieti po každom zapnutí zapaľovania, až kým nebude palivo doplnené v dostatočnom množstve.Objem palivovej nádrže: približne 69 litrov.Nikdy nejazdite s vozidlom až do úplného spotrebovania paliva, mohlo by dôjsť k poškodeniu
systému na redukciu emisií a vstrekovacieho systému.
Palubné prístroje
Page 19 of 418
19
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
+
Systém autodiagnostiky motora
tr valo, združená s kontrolkou STOPZistená závažná porucha motora.Bezpodmienečne musíte zastaviť vozidlo v čo najlepších bezpečnostných podmienkach.Zaparkujte, vypnite motor a okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Predohrev dieselového motora
trvaloSpínač zapaľovania je v polohe 2 (Zapaľovanie)alebobolo aktivované tlačidlo štartéra „START/STOP“.
Skôr, ako naštar tujete motor, počkajte na zhasnutie kontrolky.Po zhasnutí kontrolky dôjde k okamžitému naštartovaniu za predpokladu, že:- je stlačená spojka vo vozidle s manuálnou prevodovkou,- je stlačený brzdový pedál vo vozidle s automatickou alebo automatizovanou prevodovkou.Doba rozsvietenia je závislá od klimatických podmienok (pri extrémnych klimatických podmienkach to môže byť až
približne 30 sekúnd).Ak motor neštartuje, opäť zapnite zapaľovanie a počkajte, kým kontrolka nezhasne, následne naštartujte motor.
Systém autodiagnostiky motora
trvaloPorucha systému na redukciu emisií.Po naštartovaní motora musí kontrolka zhasnúť.Ak sa nedá vypnúť, okamžite kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
blikajúcaPorucha systému kontroly motora.Riziko poškodenia katalyzátora.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
+
tr valo, združená so servisnou kontrolkouZistená menej závažná porucha motora.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
1
Palubné prístroje
Page 20 of 418
20
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed2019_V02
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania
Noha na brzdovom pedálitrvaloBrzdový pedál musí byť stlačený.Skôr ako uvoľníte parkovaciu brzdu na vozidle s automatickou alebo automatizovanou pfrevodovkou, stlačte brzdový pedál, pri motore v chode, čím odblokujete radiacu páku a opustíte polohu P alebo N.Ak chcete uvoľniť parkovaciu brzdu bez stlačenia brzdového pedála, ostane táto kontrolka rozsvietená.
Zošliapnutý pojkový pedálsvieti nepretržiteV režime STOP systému Stop & Start bude prechod do režimu ŠTART odmietnutý, pretože spojka nie je úplne zošliapnutá.
Ak má vaše vozidlo manuálnu prevodovku, je nevyhnutné úplne zošliapnuť spojku, aby motor mohol prejsť do režimu ŠTART.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
trvalo, sprevádzaná zvukovým signálom a správou
Nedostatočný tlak v jednom alebo viacerých kolesách.Čo možno najrýchlejšie skontrolujte tlak hustenia pneumatík.Táto kontrola by sa mala vykonávať za studena.Po každej úprave tlaku v pneumatike alebo pneumatikách a po výmene jedného alebo niekoľkých kolies musíte systém reinicializovať.Viac informácií o detekcii Výstražného systému tlaku v pneumatikách (TPWS) nájdete v príslušnej časti.
+blikajúca a následne rozsvietená tr valo, sprevádzaná servisnou kontrolkou
Funkcia zlyháva: kontrola tlaku v pneumatikách už nie je zabezpečovaná.
Akonáhle je to možné, skontrolujte tlak v pneumatikách.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Palubné prístroje