TOYOTA PROACE VERSO 2021 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 161 of 360

161
Conducere
6
NOTIC E
Dacă una dintre condiÈ›iile necesare pentru pornire nu este îndeplinită, pe ecranul panoului de instrumente va fi afiÈ™at un mesaj. În anumite situaÈ›ii, este necesar să rotiÈ›i volanul în timp ce apăsaÈ›i butonul „START/STOP” pentru a ajuta la deblocarea volanului. Un mesaj va fi afiÈ™at.
Dezactivare
Cu cheia obișnuită/cheia cu
telecomandă
â–º ImobilizaÈ›i autovehiculul.â–º RotiÈ›i cheia până în poziÈ›ia 1 (Stop) È™i îndepărtaÈ›i-o din contact.â–º Pentru a bloca volanul, rotiÈ›i-l până se blochează.
NOTIC E
Pentru a facilita deblocarea volanului, este recomandat să îndreptaÈ›i roÈ›ile înainte de oprirea motorului.
â–º VerificaÈ›i dacă frâna de parcare este acÈ›ionată, mai ales la parcarea pe un teren înclinat.
WARNI NG
Nu opriÈ›i niciodată motorul înainte de imobilizarea completă a autovehiculului. Cu motorul oprit, sistemele de asistare la frânare È™i a direcÈ›iei sunt de asemenea oprite: risc de pierdere a controlului autovehiculului.
NOTIC E
Ca măsură de siguranță, nu părăsiți niciodată autovehiculul fără a lua cu dumneavoastră telecomanda, chiar și pentru o perioadă scurtă.
NOTIC E
EvitaÈ›i agățarea unor obiecte grele de cheie sau telecomandă, acestea putând apăsa pe limbă atunci când cheia se află în comutatorul de contact È™i provoca defecÈ›iuni.
Cheie lăsată în poziÈ›ia „Contact pus”
NOTIC E
Când deschideÈ›i uÈ™a È™oferului, este afiÈ™at un mesaj de alertă, însoÈ›it de un semnal sonor, pentru a vă aminti că cheia se află încă în contact în poziÈ›ia 1 (Stop).În cazul în care cheia a fost lăsată în contact în poziÈ›ia 2 (Contact pus), contactul va fi luat
automat după o oră.Pentru a pune din nou contactul, deplasaÈ›i cheia în poziÈ›ia 1 (Stop) È™i înapoi în poziÈ›ia 2 (Contact pus).
Cu Smart Entry & Start
â–º ImobilizaÈ›i autovehiculul.â–º Cu telecomanda în zona de recunoaÈ™tere, apăsaÈ›i butonul „START/STOP”.Motorul se opreÈ™te, iar volanul este blocat.
NOTIC E
Dacă autovehiculul nu staționează, motorul nu se va opri.

Page 162 of 360

162
WARNI NG
Pentru a evita orice risc de blocare a pedalelor:– utilizaÈ›i doar covoraÈ™e adecvate pentru elementele de fixare prezente în autovehicul;– nu amplasaÈ›i niciodată un covoraÈ™ peste altul.Utilizarea unor covoraÈ™e neaprobate de TOYOTA poate îngreuna accesul la pedale È™i împiedica funcÈ›ionarea tempomatului / limitatorului de viteză.CovoraÈ™ele aprobate de TOYOTA au două cleme de prindere amplasate sub scaun.
Pornirea/oprirea motorului
electric
Pornire
Selectorul pentru treapta de viteză trebuie să fie în modul P.â–º Dacă utilizaÈ›i o cheie obiÈ™nuită sau cheia cu
telecomandă, apăsaÈ›i pedala de frână È™i rotiÈ›i cheia până când ajunge în poziÈ›ia 3.â–º Dacă utilizaÈ›i Smart Entry & Start, apăsaÈ›i pedala de frână È™i apăsaÈ›i scurt butonul „START/STOP”.â–º MenÈ›ineÈ›i piciorul pe pedala de frână până când indicatorul luminos READY se aprinde È™i este emis un semnal sonor care indică faptul că autovehiculul este gata de a fi condus.
â–º Apăsând pedala de frână, selectaÈ›i modul D sau R.â–º EliberaÈ›i pedala de frână, apoi acceleraÈ›i.În momentul pornirii, panoul de instrumente se aprinde È™i acul indicatorului de putere parcurge indicatorul o dată È™i se deplasează în poziÈ›ia „neutră”. Volanul se deblochează automat (puteÈ›i auzi un sunet È™i simÈ›i miÈ™carea volanului).
Dezactivare
â–º Dacă utilizaÈ›i o cheie obiÈ™nuită sau cheie cu telecomandă, rotiÈ›i cheia complet în poziÈ›ia 1 (Stop).â–º Dacă utilizaÈ›i Smart Entry & Start, apăsaÈ›i butonul „START/STOP”.Înainte de a părăsi autovehiculul, verificaÈ›i următoarele:– Selectorul pentru treapta de viteză este în modul P.– Indicatorul luminos READY se stinge.
NOTIC E
Selectorul pentru treapta de viteză se deplasează automat în modul P atunci când este oprit motorul sau când este deschisă uÈ™a È™oferului.
NOTIC E
Dacă uÈ™a È™oferului este deschisă, însă condiÈ›iile necesare opririi nu sunt îndeplinite, este emis un semnal sonor, însoÈ›it de afiÈ™area unui mesaj de avertizare.
Caz special cu Smart Entry
& Start
Puneți contactul fără a porni motorul
Contactul poate fi pus cu cheia electronică a sistemului Smart Entry & Start în interiorul autovehiculului, apăsând butonul „START/STOP”, fără a acÈ›iona vreo pedală.â–º ApăsaÈ›i din nou acest buton pentru a lua contactul È™i a permite încuierea autovehiculului.
Pornire alternativă
Un cititor de rezervă este montat pe volan,
pentru a permite pornirea motorului în cazul în care sistemul eÈ™uează în detectarea cheii în zona de recunoaÈ™tere sau în cazul în care bateria cheii electronice este descărcată.

Page 163 of 360

163
Conducere
6
â–º PoziÈ›ionaÈ›i È™i menÈ›ineÈ›i telecomanda pe cititor.â–º Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, deplasaÈ›i schimbătorul de viteze în poziÈ›ia neutră, apoi apăsaÈ›i complet pedala de ambreiaj.â–º Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze automată sau un selector pentru treapta de viteză, selectaÈ›i modul P, apoi apăsaÈ›i pedala de frână.â–º ApăsaÈ›i butonul „START/STOP”.Motorul porneÈ™te.
Telecomanda nu a fost recunoscută
Dacă telecomanda nu se mai află în zona de recunoaÈ™tere, un mesaj va fi afiÈ™at pe panoul de instrumente când închideÈ›i o ușă sau când încercaÈ›i să opriÈ›i motorul.â–º Pentru a confirma oprirea motorului, menÈ›ineÈ›i apăsat butonul „START/STOP” timp de aproximativ 3 secunde, apoi contactaÈ›i orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparat de încredere.
Oprire forțată (denumită și oprire de
rezervă)
În caz de urgență, motorul poate fi oprit în mod necondiÈ›ionat (chiar È™i în timpul conducerii).â–º Pentru aceasta, menÈ›ineÈ›i apăsat butonul „START/STOP” timp de aproximativ 5 secunde.În această situaÈ›ie, volanul se va bloca imediat după oprirea motorului.
Modul „Cheie dezactivată”
Modul „Key off” vă permite să încuiaÈ›i autovehiculul, lăsând motorul în funcÈ›iune, fără cheie sau fără a lăsa Smart Entry & Start în interiorul autovehiculului.Acest mod permite dispozitivelor electrice să funcÈ›ioneze în continuare pentru a asigura confortul termic, securitatea autovehiculului È™i funcÈ›ionarea sistemelor autovehiculului necesare în acest sens.

KEY
OFF

â–º Pentru a activa sau dezactiva acest mod, apăsaÈ›i acest buton (indicatorul luminos al butonului se aprinde atunci când acest mod este activat).
NOTIC E
Cu un motor electric, acest mod rămâne activ timp de aproximativ 10 minute după încuierea autovehiculului.
Frână de parcare cu
acționare manuală
Aplicare
â–º Apăsând pedala de frână, ridicaÈ›i maneta frânei de parcare pentru a imobiliza autovehiculul.
Eliberarea pe suprafață
plană
â–º Apăsând pedala de frână, ridicaÈ›i uÈ™or maneta frânei de parcare, apăsaÈ›i butonul de eliberare, apoi apăsaÈ›i maneta până la capătul cursei.Când autovehiculul este în miÈ™care, aprinderea acestei lămpi de avertizare, însoÈ›ită de un semnal sonor È™i afiÈ™area unui mesaj, indică faptul că frâna de parcare este încă acÈ›ionată sau nu este eliberată complet.
WARNI NG
Pentru a parca în rampă sau pe o pantă abruptă cu autovehiculul încărcat, rotiÈ›i volanul pentru ca roÈ›ile directoare să nu fie poziÈ›ionate pe direcÈ›ia pantei, apoi acÈ›ionaÈ›i frâna de parcare.

Page 164 of 360

164
NOTIC E
Apăsarea pedalei de frână facilitează acÈ›ionarea È™i eliberarea frânei de parcare.
WARNI NG
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, comutaÈ›i într-o treaptă de viteză È™i apoi luaÈ›i contactul.
WARNI NG
Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze automată, deplasaÈ›i selectorul de viteze în poziÈ›ia P, apoi luaÈ›i contactul.
Frâna de parcare electrică
În modul automat, acest sistem acÈ›ionează frâna de parcare când este oprit motorul È™i o eliberează la pornirea autovehiculului.


În orice moment, cu motorul în funcÈ›iune:â–º Pentru a acÈ›iona frâna de parcare, trageÈ›i scurt maneta de comandă.â–º Pentru a o elibera, apăsaÈ›i uÈ™or maneta de comandă în timp ce apăsaÈ›i pedala de frână.Modul automat este activat implicit.Această funcÈ›ionare automată poate fi dezactivată temporar.
Indicator luminos
Pentru a confirma acÈ›ionarea frânei de parcare, acest indicator luminos se aprinde pe panoul de instrumente È™i pe maneta de comandă, însoÈ›it de afiÈ™area mesajului „Frâna de parcare este acÈ›ionată”.Indicatorul luminos se stinge pentru a confirma eliberarea frânei de parcare È™i se va afiÈ™a mesajul „Frâna de parcare eliberată”.
Indicatorul luminos se aprinde intermitent ca răspuns la o solicitare manuală de apăsare sau eliberare a frânei.
WARNI NG
În cazul descărcării bateriei, frâna de parcare electrică nu va funcÈ›iona. Pentru o cutie de viteze manuală, ca măsură de siguranță în cazul în care frâna de parcare
nu este acÈ›ionată, imobilizaÈ›i autovehiculul prin cuplarea unei trepte de viteză.Pentru o cutie de viteze automată sau pentru un selector pentru treapta de viteză, ca măsură de siguranță în cazul în care frâna de parcare nu este acÈ›ionată, imobilizaÈ›i autovehiculul prin amplasarea calei furnizate pe una dintre roÈ›i.ContactaÈ›i orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.

Page 165 of 360

165
Conducere
6
WARNI NG
Înainte de a părăsi autovehiculul, verificaÈ›i dacă este acÈ›ionată frâna de parcare: indicatorii luminoÈ™i aferenÈ›i frânei de parcare de pe panoul de instrumente È™i maneta de comandă trebuie să se aprindă continuu.Dacă nu este acÈ›ionată frâna de parcare, este emis un semnal sonor È™i este afiÈ™at un mesaj la deschiderea uÈ™ii È™oferului.
WARNI NG
Nu lăsaÈ›i niciodată un copil singur în interiorul autovehiculului, deoarece ar putea elibera frâna de parcare.
WARNI NG
Atunci când autovehiculul este parcat: pe o pantă abruptă, dacă autovehiculul are o încărcătură foarte mare sau în timpul remorcăriiCu o cutie de viteze manuală, îndreptaÈ›i roÈ›ile spre bordură È™i comutaÈ›i într-o treaptă de viteză.Cu o cutie de viteze automată sau un selector pentru treapta de viteză, îndreptaÈ›i roÈ›ile spre
bordură È™i selectaÈ›i modul P.În cazul remorcării, autovehiculul are aprobare pentru parcare pe o suprafață cu unghi de înclinare de până la 12%.
Acționare manuală
Eliberarea manuală
Cu contactul pus sau motorul pornit:â–º ApăsaÈ›i pedala de frână.â–º În timp ce menÈ›ineÈ›i apăsată pedala de frână, apăsaÈ›i scurt maneta de comandă.
NOTIC E
Dacă apăsaÈ›i maneta de comandă fără a apăsa pedala de frână, frâna de parcare nu va fi eliberată È™i va fi afiÈ™at un mesaj.
Acționarea manuală
Cu autovehiculul oprit:â–º ApăsaÈ›i scurt maneta de comandă.Indicatorul luminos al manetei de comandă se aprinde intermitent pentru a confirma solicitarea de aplicare a frânei.
Funcționare automată
Eliberarea automată
În primul rând asiguraÈ›i-vă că motorul funcÈ›ionează È™i uÈ™a È™oferului este închisă.Frâna de parcare electrică este eliberată automat È™i progresiv atunci când autovehiculul pleacă de pe loc.Cu o cutie de viteze manuală► ApăsaÈ›i complet pedala de ambreiaj È™i cuplaÈ›i treapta întâi sau de marÈ™arier.
â–º ApăsaÈ›i pedala de acceleraÈ›ie È™i eliberaÈ›i pedala de ambreiaj.Cu o cutie de viteze automată► ApăsaÈ›i pedala de frână.â–º SelectaÈ›i modul D, M sau R.â–º EliberaÈ›i pedala de frână È™i apăsaÈ›i pedala de acceleraÈ›ie.Cu un selector pentru treapta de viteză► ApăsaÈ›i pedala de frână.â–º SelectaÈ›i modul D, B sau R.â–º EliberaÈ›i pedala de frână È™i apăsaÈ›i pedala de acceleraÈ›ie.
NOTIC E
În cazul unei cutii de viteze automate sau al unui selector pentru treapta de viteză, dacă frâna nu este eliberată automat, verificaÈ›i dacă uÈ™ile din față sunt închise în mod corespunzător.
WARNI NG
Atunci când autovehiculul staÈ›ionează È™i motorul este pornit, nu apăsaÈ›i în mod inutil pedala de acceleraÈ›ie. Risc de eliberare a frânei de parcare.
Acționarea automată
Atunci când autovehiculul staÈ›ionează, frâna de parcare este acÈ›ionată automat la oprirea motorului.

Page 166 of 360

166
WARNI NG
Nu este acÈ›ionată automat dacă motorul este calat sau intră în modul STOP cu Stop & Start.
NOTIC E
În modul automat, frâna de parcare poate fi
aplicată sau eliberată manual, în orice moment, folosind comanda.
Cazuri speciale
Imobilizarea autovehiculului cu
motorul în funcÈ›iune
Pentru a imobiliza autovehiculul cu motorul în funcÈ›iune, trageÈ›i uÈ™or maneta de comandă.
Parcarea autovehiculului cu frâna
eliberată
WARNI NG
În condiÈ›ii de temperaturi foarte scăzute (îngheÈ›), nu este recomandată acÈ›ionarea frânei de parcare.Pentru a imobiliza autovehiculul, cuplaÈ›i o
treaptă de viteză sau așezați cale pe una dintre roți.
NOTIC E
Cu o cutie de viteze automată sau cu un selector pentru treapta de viteză, este selectat automat modul P la luarea contactului. Roțile sunt blocate.Pentru mai multe informații despre Rulare liberă, consultați secțiunea corespunzătoare.
NOTIC E
Cu o cutie de viteze automată sau selector pentru treapta de viteză, în timp ce este selectat modul N, la deschiderea uÈ™ii È™oferului este emis un semnal sonor. Acesta se opreÈ™te atunci când uÈ™a È™oferului este închisă din nou.
Dezactivarea funcționării
automate
În unele situaÈ›ii, de exemplu atunci când este foarte frig sau în cazul remorcării (de exemplu a unei rulote sau în caz de defecÈ›iune), poate fi necesară dezactivarea funcÈ›ionării automate a sistemului.



► Porniți motorul.
â–º AcÈ›ionaÈ›i frâna de parcare cu ajutorul manetei de comandă, dacă este eliberată.â–º EliberaÈ›i pedala de frână.â–º ÈšineÈ›i maneta de comandă apăsată în sensul de eliberare între 10 È™i maxim 15 secunde.â–º EliberaÈ›i maneta de comandă.â–º ApăsaÈ›i È™i menÈ›ineÈ›i apăsată pedala de frână.â–º TrageÈ›i maneta de comandă în sensul de acÈ›ionare timp de 2 secunde.Acest indicator luminos se aprinde pentru a confirma dezactivarea funcÈ›iilor automate.â–º EliberaÈ›i maneta de comandă È™i pedala de frână.De acum înainte, frâna de parcare poate fi acÈ›ionată È™i eliberată doar manual, utilizând maneta de comandă.RepetaÈ›i această procedură pentru reactivarea funcÈ›ionării automate (confirmată prin stingerea indicatorului luminos de pe panoul de instrumente).

Page 167 of 360

167
Conducere
6
Frânare de urgență
Dacă apăsarea pedalei de frână nu asigură frânarea eficientă sau, în circumstanÈ›e excepÈ›ionale (de exemplu È™oferul nu se simte bine, conducere asistată), autovehiculul poate fi frânat trăgând în mod susÈ›inut comanda frânei de parcare electrice. Frânarea continuă cât timp trageÈ›i de comandă È™i încetează atunci când eliberaÈ›i comanda.Sistemele ABS È™i DSC asigură stabilitatea autovehiculului în timpul frânării de urgență.Dacă frânarea de urgență nu funcÈ›ionează, pe panoul de instrumente va fi afiÈ™at mesajul „Frâna de parcare este defectă”.Dacă sistemele ABS È™i DSC nu funcÈ›ionează, fapt semnalat prin aprinderea uneia sau a ambelor lămpi de avertizare pe panoul de instrumente, nu mai este garantată stabilitatea autovehiculului.â–º În acest caz, asiguraÈ›i stabilitatea autovehiculului prin tragerea È™i eliberarea succesivă, repetată a comenzii frânei de parcare
electrice, până când autovehiculul se opreÈ™te complet.
Sistemul de asistenţă la
pornirea în rampă
Sistemul care menÈ›ine un timp scurt autovehiculul pe loc (aproximativ 2 secunde) la pornirea în rampă, în timp ce mutaÈ›i piciorul de pe pedala de frână pe pedala de acceleraÈ›ie.Acest sistem este activ doar când:– autovehiculul este staÈ›ionat È™i apăsaÈ›i pedala de frână,– sunt îndeplinite anumite condiÈ›ii impuse de pantă,– uÈ™a È™oferului este închisă.
WARNI NG
Nu părăsiÈ›i autovehiculul când staÈ›ionarea este asigurată temporar de sistemul de asistență la pornirea în rampă.Dacă cineva trebuie să iasă din autovehicul când motorul este pornit, aplicaÈ›i manual frâna de parcare. Ulterior, asiguraÈ›i-vă că indicatorul luminos al frânei de parcare È™i indicatorul luminos al modului P de pe maneta de comandă a frânei de parcare electrice se aprind continuu.
WARNI NG
Sistemul de asistență la pornirea în rampă nu poate fi dezactivat. Cu toate acestea, utilizarea frânei de parcare pentru imobilizarea autovehiculului întrerupe funcÈ›ionarea acestuia.
WARNI NG
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu transmisie automată È™i doriÈ›i să plecaÈ›i de pe loc cu autovehiculul încărcat pe o rampă sau pantă abruptă, apăsaÈ›i pe pedala de frână, selectaÈ›i poziÈ›ia D, eliberaÈ›i frâna de parcare, apoi eliberaÈ›i pedala de frână.
Funcționare

În rampă, cu autovehiculul stând pe loc, poziÈ›ia acestuia este menÈ›inută pentru scurt

Page 168 of 360

168
timp după ce È™oferul eliberează pedala de frână:– Dacă este cuplată treapta întâi sau poziÈ›ia neutră, în cazul unei cutii de viteze manuale.– Dacă este selectat modul D sau M în cazul unei cutii de viteze automate.– Dacă este selectat modul D sau B pe selectorul pentru treapta de viteză.

În pantă, cu autovehiculul stând pe loc È™i treapta de marÈ™arier cuplată, poziÈ›ia acestuia este menÈ›inută pentru scurt timp după ce È™oferul eliberează pedala de frână.
Defecțiune
În cazul unei defecÈ›iuni, aceste lămpi de avertizare se aprind pe panoul de instrumente, este emis un semnal sonor È™i este afiÈ™at un mesaj.EfectuaÈ›i verificarea la orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
Cutie de viteze manuală
cu 6 trepte
Cuplarea treptei 5 sau 6
► Deplasați selector complet spre dreapta pentru a cupla treapta 5 sau treapta6.
WARNI NG
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate provoca deteriorarea permanentă a cutiei de viteze (cuplarea accidentală a treptei 3 sau 4).
Cuplarea treptei de
marșarier

► Ridicați inelul de sub nucă și deplasați
schimbătorul spre stânga, apoi înainte.
WARNI NG
CuplaÈ›i treapta de marÈ™arier numai când autovehiculul stă pe loc È™i motorul este la ralanti.
NOTIC E
Ca măsură de siguranță și pentru a facilita
pornirea motorului:– deplasaÈ›i întotdeauna schimbătorul în poziÈ›ia neutră,– apăsaÈ›i pedala de ambreiaj.

Page 169 of 360

169
Conducere
6
Indicatorul de eficiență
pentru schimbarea treptei
de viteză
(În funcÈ›ie de motor.)Acest sistem ajută la reducerea consumului de carburant prin recomandarea celei mai adecvate trepte de viteză.
Funcționare
În funcÈ›ie de situaÈ›ia din trafic È™i de echiparea autovehiculului, sistemul vă poate recomanda să săriÈ›i peste una sau peste mai multe trepte.Recomandările pentru cuplarea treptelor de viteză nu trebuie considerate ca fiind obligatorii. De fapt, configuraÈ›ia traseului, aglomeraÈ›ia din trafic È™i siguranÈ›a rămân factori importanÈ›i în alegerea treptei de viteză. Este responsabilitatea È™oferului să decidă dacă urmează sau nu recomandările acestui sistem.Această funcÈ›ie nu poate fi dezactivată.Pentru anumite versiuni diesel cu cutie de
viteze manuală, sugestia sistemului de a comuta în neutru (N este afiÈ™ată pe panoul de instrumente), astfel încât motorul să poată trece în standby (modul STOP cu Stop & Start), în anumite condiÈ›ii de conducere.
NOTIC E
Cu o cutie de viteze automată, sistemul este activ doar în cazul acÈ›ionării manuale.
InformaÈ›iile sunt afiÈ™ate pe panoul de instrumente, sub forma unei săgeÈ›i orientate în sus sau în jos È™i a treptei recomandate.
NOTIC E
Sistemul adaptează recomandările privind schimbarea treptei la condiÈ›iile de drum (suprafață înclinată, încărcătură etc.) È™i la solicitările È™oferului (putere, acceleraÈ›ie, frânare etc.).Sistemul nu sugerează niciodată:– cuplarea treptei întâi.– cuplarea treptei de marÈ™arier.
Cutie de viteze automată
Cutie de viteze automată cu 6 sau 8 trepte de viteză, cu gestionare electronică a treptelor de viteză. Cutia de viteze automată oferă È™i un mod manual cu comutarea secvenÈ›ială a treptelor de viteză, cu ajutorul padelelor de comandă amplasate în spatele volanului.
Selectorul de viteze
WARNI NG
Pentru deplasarea selectorului în deplină siguranță, se recomandă apăsarea pedalei de frână.
P.Oprire.
R.Marșarier.
N.Neutru.
D.Deplasare (funcționare automată).

Page 170 of 360

170
M.Manual (acționare manuală cu schimbare secvențială a treptelor).
NOTIC E
PoziÈ›ia N poate fi utilizată în cazul blocajelor în trafic sau la o spălătorie auto.
Comenzile de pe volan

â–º TrageÈ›i de padelele din partea dreaptă „+”
sau din partea stângă „-” către dumneavoastră pentru cuplarea unei trepte superioare sau inferioare.
NOTIC E
Comenzile de pe volan nu permit selectarea modului neutru și cuplarea sau decuplarea treptei de marșarier.
Informațiile afișate pe
panoul de instrumente


Când deplasaÈ›i selectorul sau apăsaÈ›i butonul M, treapta corespunzătoare È™i indicatorul luminos sunt indicate pe panoul de instrumente.Simbolul „-” este afiÈ™at în cazul unei valori invalide.â–º Dacă mesajul „Picior pe frână” este afiÈ™at pe panoul de instrumente, apăsaÈ›i ferm pedala de frână.
Plecarea de pe loc
â–º Apăsând pedala de frână, selectaÈ›i poziÈ›ia P.â–º PorniÈ›i motorul.Dacă nu sunt întrunite condiÈ›iile, este emis un semnal sonor însoÈ›it de un mesaj afiÈ™at pe ecranul panoului de instrumente.â–º EliberaÈ›i frâna de parcare, cu excepÈ›ia cazului în care este setată în modul automat (cu frâna
de parcare electronică).► Selectați poziția R, N sau D.
WARNI NG
Dacă doriÈ›i să plecaÈ›i de pe loc cu autovehiculul încărcat pe o pantă abruptă, apăsaÈ›i pe pedala de frână, selectaÈ›i poziÈ›ia D, eliberaÈ›i frâna de parcare, cu excepÈ›ia cazului în care este setată în modul automat (cu frâna de parcare electronică), apoi eliberaÈ›i pedala de frână.
â–º EliberaÈ›i treptat pedala de frână.Sauâ–º AcceleraÈ›i treptat pentru a elibera frâna de parcare electrică (dacă este setată în modul automat).Autovehiculul pleacă imediat de pe loc.
NOTIC E
Dacă poziÈ›ia P este afiÈ™ată pe panoul de instrumente, dar selectorul este în altă poziÈ›ie, deplasaÈ›i selectorul în poziÈ›ia P pentru a permite pornirea motorului.Dacă poziÈ›ia N este selectată în mod neintenÈ›ionat în timpul conducerii, permiteÈ›i-i motorului să revină la starea de ralanti, apoi selectaÈ›i poziÈ›ia D pentru a accelera.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 360 next >