TOYOTA PROACE VERSO EV 2020 Manuale duso (in Italian)

Page 231 of 360

231
Informazioni pratiche
7

► Tirare verso di sé la leva di sgancio 1, situata nella parte inferiore del telaio della porta.► Inclinare il dispositivo di chiusura di sicurezza 2 verso l'alto, quindi sollevare il cofano.► Sganciare il supporto 3 dal relativo alloggiamento e posizionarlo nella fessura apposita in modo da poter tenere aperto il cofano.
Chiusura
► Tenere il cofano ed estrarre il supporto dalla relativa fessura.► Agganciare il supporto nel relativo
alloggiamento.► Abbassare il cofano e rilasciarlo poco prima del fine corsa.► Tirare in alto il cofano per verificare che sia bloccato correttamente.
* In base al motore.
W ARNI NG
Vista la presenza di apparecchiatura elettrica sotto il cofano, si consiglia di limitarne l'esposizione all'acqua (pioggia, lavaggio, ecc.).
Vano motore
Il motore mostrato qui è un esempio solo a scopo illustrativo.La posizione dei seguenti componenti potrebbe variare:– Filtro dell'aria.– Astina di livello olio motore.– Tappo di riempimento olio motore.– Pompa di adescamento.
Motore diesel

1.Serbatoio di riserva liquido lavavetri
2.Serbatoio di riserva liquido di raffreddamento motore
3.Serbatoio di riserva liquido freni
4.Batteria
5.Punto di collegamento a massa remoto (-)
6.Scatola fusibili
7.Filtro dell'aria
8.Tappo di riempimento olio motore
9.Astina di livello olio motore
10.Pompa di adescamento*
11 .Serbatoio di riserva liquido servosterzo

Page 232 of 360

232
WARNI NG
Sistema di alimentazione dieselQuesto sistema è sottoposto a una pressione molto elevata.Tutti gli interventi devono essere eseguiti esclusivamente da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Motore elettrico

1.Serbatoio di riserva liquido lavavetri
2.Serbatoio di riserva liquido di raffreddamento motore (solo livello)
3.Serbatoio di riserva liquido freni
4.Batteria/fusibili
5.Punto di collegamento a massa remoto (-)
6.Scatola fusibili
7.Circuito elettrico a 400 V
8.Interruttore automatico di emergenza per
servizi di emergenza e tecnici addetti alla manutenzione
9.Serbatoio di riserva liquido servosterzo
Per ulteriori informazioni sul Sistema di ricarica (elettrico), fare riferimento alla sezione corrispondente.
Controllo dei livelli
Controllare regolarmente tutti i seguenti livelli in conformità al programma di manutenzione del costruttore. Rabboccarli secondo necessità, a meno che non sia indicato diversamente.Se un livello diminuisce notevolmente, far controllare il sistema corrispondente da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
WARNI NG
I liquidi devono essere conformi ai requisiti del costruttore e al motore del veicolo.
WARNI NG
Fare attenzione quando si eseguono interventi sotto il cofano, poiché alcune aree potrebbero essere estremamente calde (rischio di ustioni) e la ventola di raffreddamento potrebbe attivarsi in qualsiasi momento (anche con accensione disinserita).
Prodotti usati
WARNI NG
Evitare il contatto tra l'olio e i liquidi esausti e la pelle.La maggior parte di questi liquidi è dannosa per la salute e molto corrosiva.
ECO
Non gettare l'olio o i liquidi esausti nella fogna o sul terreno.Svuotare l'olio esausto nei contenitori appositi presso un concessionario autorizzato Toyota, un riparatore autorizzato Toyota o un riparatore qualificato.
Olio motore
Il livello viene controllato, con il motore spento da almeno 30 minuti e il veicolo in piano, utilizzando l'indicatore di livello olio sul quadro strumenti quando l'accensione è inserita (per i veicoli dotati di indicatore di livello elettrico) o utilizzando l'astina di livello.È normale rabboccare il livello di olio tra due interventi di manutenzione (o cambi di olio). Si consiglia di controllare il livello e di rabboccarlo,
se necessario, ogni 5.000 km.

Page 233 of 360

233
Informazioni pratiche
7
WARNI NG
Per garantire l'affidabilità del motore e del sistema di controllo emissioni, non utilizzare mai additivi nell'olio motore.
Controllo tramite astina di livello
Per la posizione dell'astina di livello, fare riferimento alla figura del vano motore corrispondente.► Afferrare l'astina di livello dall'impugnatura colorata ed estrarla completamente.► Asciugare l'estremità dell'astina di livello con un panno pulito e privo di lanugine.

► Reinserire l'astina di livello e spingerla completamente in basso, quindi estrarla nuovamente e controllare visivamente il livello dell'olio: il livello corretto è compreso tra in contrassegniA (max) e B (min).Non avviare il motore se il livello è:– sopra il contrassegno A: rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.
– inferiore al contrassegno B: rabboccare olio motore immediatamente.
WARNI NG
Gradazione olioPrima di rabboccare o cambiare l'olio motore, controllare che l'olio sia adatto al motore e conforme alle raccomandazioni del programma di manutenzione in dotazione
con il veicolo (oppure disponibile presso il concessionario autorizzato Toyota, il riparatore autorizzato Toyota o il riparatore qualificato).L'uso di olio non raccomandato potrebbe invalidare la garanzia in caso di guasto del motore.
Rabbocco del livello di olio motore
Per la posizione del tappo di riempimento dell'olio motore, fare riferimento alla figura del vano motore corrispondente.► Aggiungere olio in piccole quantità, evitando fuoriuscite sui componenti del motore (rischio di incendio).► Attendere qualche minuto prima di controllare nuovamente il livello tramite l'astina di livello olio.► Rabboccare il livello se necessario.► Dopo il controllo del livello, avvitare con cautela il tappo di riempimento olio e reinserire l'astina nel relativo tubo.
NOTIC E
L'indicazione di livello olio visualizzata sul quadro strumenti all'inserimento dell'accensione non è valida per i 30 minuti successivi al rabbocco dell'olio.
Liquido freni
Il livello di questo liquido deve essere vicino al contrassegno "MAX". In caso contrario, controllare l'usura delle pastiglie dei freni.Per conoscere la frequenza di sostituzione del liquido freni, fare riferimento al programma di manutenzione del costruttore.
WARNI NG
In caso di rabbocco, pulire il tappo prima di riposizionarlo. Utilizzare esclusivamente liquido freni DOT4 da un contenitore sigillato.
Liquido servosterzo
Il livello di questo liquido deve essere vicino al contrassegno "MAX". Controllarlo, con il veicolo parcheggiato su un terreno pianeggiante e il motore freddo, leggendo il livello sul bocchettone di riempimento.

Page 234 of 360

234
Liquido di raffreddamento
del motore
(Diesel)
È normale rabboccare questo liquido tra due interventi di manutenzione.Il controllo e il rabbocco devono essere eseguiti esclusivamente a motore freddo.Un livello di liquido di raffreddamento troppo basso rischi di causare danni gravi al motore; il livello del liquido di raffreddamento deve essere vicino al contrassegno "MAX" senza mai superarlo.Se il livello è vicino o inferiore al contrassegno "MIN", è fondamentale rabboccarlo.A motore caldo, la temperatura del liquido di raffreddamento viene regolata dalla ventola.Poiché il sistema di raffreddamento è pressurizzato, attendere almeno un'ora dallo spegnimento del motore prima di eseguire un qualsiasi intervento.Nel caso sia necessario effettuare un rabbocco
di emergenza, per evitare di ustionarsi, avvolgere un panno intorno al tappo e svitare il tappo di due giri per consentire una riduzione della pressione.Quando la pressione si è ridotta, rimuovere il tappo e rabboccare fino al livello richiesto.
(Elettrico)
WARNI NG
Non rabboccare il liquido di raffreddamento.
Se il livello è vicino o inferiore al contrassegno "MIN", è essenziale rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.
Liquido lavavetri
Rabboccare fino al livello richiesto secondo necessità.
Specifiche sui liquidi
Il liquido deve essere rabboccato con una miscela pronta all'uso.In inverno (temperature inferiore allo zero), è necessario utilizzare un liquido contenente antigelo appropriato per le condizioni prevalenti, al fine di proteggere gli elementi del sistema (pompa, serbatoio, condotti, getti, ecc.).
WARNI NG
Il rabbocco con acqua puro è proibito in qualsiasi circostanza (rischio di congelamento, depositi di calcare, ecc.).
Additivo per carburante
diesel (diesel con filtro
antiparticolato)
o Al raggiungimento del livello minimo nel serbatoio dell'additivo del filtro antiparticolato, questa spia si accende fissa, accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio che segnala il livello troppo basso di additivo.
Rabbocco
Il rabbocco di questo additivo deve essere eseguito rapidamente.Recarsi presso un concessionario autorizzato Toyota, un riparatore autorizzato Toyota o un
riparatore qualificato.

Page 235 of 360

235
Informazioni pratiche
7
AdBlue (Motori diesel)
Un allarme viene attivato quando viene raggiunto il livello di riserva.Per ulteriori informazioni sugli Indicatori e in particolare sugli indicatori di autonomia AdBlue, fare riferimento alla sezione corrispondente.Per evitare l'immobilizzazione del veicolo in conformità alla normativa in vigore, rabboccare il serbatoio di AdBlue.Per ulteriori informazioni su AdBlue e in particolare sul rabbocco di AdBlue, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Controlli
A meno che non sia indicato diversamente, controllare questi componenti in base al programma di manutenzione del costruttore e in base al motore in questione.In caso contrario, farli controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
WARNI NG
Utilizzare solo prodotti consigliati da TOYOTA o prodotti con qualità e specifiche equivalenti.Per ottimizzare il funzionamento dei componenti importanti come quelli del sistema frenante, TOYOTA seleziona e offre prodotti molto specifici.
Batteria da 12 V
La batteria non richiede manutenzione.Tuttavia, controllare regolarmente che i terminali sia serrati correttamente (versioni con terminali a sgancio rapido) e che i collegamenti siano puliti.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sulle precauzioni da seguire prima di un intervento sulla batteria da 12 V, fare riferimento alla sezione corrispondente.
WARNI NG
Le versioni equipaggiate con Stop & Start sono dotate di una batteria al piombo da 12 V con tecnologia e specifiche speciali.La relativa sostituzione deve essere eseguita da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Filtro dell'abitacolo
A seconda dell'ambiente e dell'uso del veicolo (ad es. atmosfera polverosa, guida in città), se richiesto, sostituirlo con maggiore frequenza.
NOTIC E
Un filtro abitacolo ostruito può influenzare negativamente le prestazioni del sistema e generare odori sgradevoli.
Filtro dell'aria
A seconda dell'ambiente e dell'uso del veicolo (ad es. atmosfera polverosa, guida in città), se richiesto, sostituirlo con maggiore frequenza.
Filtro dell'olio
Sostituire il filtro dell'olio a ogni cambio dell'olio motore.

Page 236 of 360

236
Filtro antiparticolato (diesel)
L'inizio dell'ostruzione del filtro antiparticolato è segnalato dall'accensione temporanea di questa spia, accompagnata da un messaggio di avviso.Non appena le condizioni del traffico lo consentono, rigenerare il filtro guidando a una velocità minima di 60 km/h fino a quando la spia non si spegne.
NOTIC E
Se la spia rimane accesa, questo indica un livello basso dell'additivo diesel.Per ulteriori informazioni su Controllo livelli, fare riferimento alla sezione corrispondente.
NOTIC E
A seguito di un utilizzo prolungato del veicolo a bassa velocità o con il motore al minimo, in circostanze eccezionali, notare l'emissione di vapore acqueo in corrispondenza dello scarico durante l'accelerazione. Questo non ha alcun impatto sul comportamento del veicolo o sull'ambiente.
NOTIC E
Veicolo nuovoDurante le primissime operazioni di rigenerazione del filtro antiparticolato, è possibile sentire odore di "bruciato". Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
Cambio manuale
Il cambio non richiede alcuna manutenzione (nessun cambio di olio).
Cambio automatico
Il cambio non richiede alcuna manutenzione (nessun cambio di olio).
Selettore di guida (elettrico)
Il selettore di guida non richiede manutenzione.
Freno di stazionamento
manuale
Se si nota una corsa eccessiva della leva del freno o un'efficacia ridotta, è necessario regolare il freno di stazionamento, anche se dovesse verificarsi tra un intervento di manutenzione e l'altro.Questo sistema deve essere controllato da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Freno di stazionamento
elettrico
Questo sistema non richiede alcuna manutenzione ordinaria. Tuttavia, in caso di problemi, non esitare a far controllare il sistema da un concessionario TOYOTA o da un'officina qualificata.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sul Freno di stazionamento elettrico , fare riferimento alla sezione corrispondente.
Pastiglie dei freni
L'usura dei freni dipende dallo stile di guida, in particolare nel caso in cui il veicolo sia utilizzato in città, per brevi tragitti. Potrebbe essere necessario far controllare lo stato dei freni, anche tra un intervento di manutenzione e l'altro.A meno che non ci sia una perdita nel circuito, una riduzione del livello di liquido freni indica che le pastiglie dei freni sono usurate.

Page 237 of 360

237
Informazioni pratiche
7
NOTIC E
Dopo il lavaggio del veicolo, può formarsi umidità o, in condizioni invernali, ghiaccio sui dischi e sulle pastiglie dei freni: l'efficienza frenante potrebbe risultare ridotta. Azionare delicatamente i freni per farli asciugare o per rimuovere il ghiaccio.
Usura dei dischi/tamburi dei
freni
Per ulteriori informazioni sul controllo dell'usura dei dischi/tamburi dei freni, rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.
Ruote e pneumatici
La pressione di gonfiaggio di tutti gli pneumatici, incluso la ruota di scorta, deve essere controllata a pneumatici "freddi".
La pressione indicata sull'etichetta della pressione pneumatici è valida per gli pneumatici "freddi". Se la vettura è stata guidata per più di 10 minuti o per più di 10 km a una velocità superiore a 50 km/h, aggiungere 0,3 bar ai valori indicati sull'etichetta.
WARNI NG
La pressione di gonfiaggio bassa aumenta il consumo di carburante. La pressione pneumatici non conforme può causare l'usura prematura degli pneumatici e ha un effetto negativo sulla tenuta di strada del veicolo - rischio di incidente!
La guida con pneumatici usurati o danneggiati riduce le prestazioni di frenata e tenuta di strada del veicolo. Si consiglia di controllare regolarmente la condizione degli pneumatici (battistrada e fianco) e dei cerchi nonché la presenza delle valvole.Quando gli indicatori di usura non sono più visibili sul battistrada, la profondità delle scanalature è inferiore a 1,6 mm; è imperativo sostituire gli pneumatici.L'uso di ruote e pneumatici di dimensioni differenti da quelle specificate può influenzare la durata degli pneumatici, la rotazione delle ruote, la distanza da terra, la lettura del tachimetro e
avere effetti negativi sulla tenuta di strada.Il montaggio di pneumatici differenti sull'assale anteriore e posteriore può sfasare il sistema VSC.Contrassegnare sempre la direzione di rotazione sugli pneumatici che verranno riposti durante il montaggio di quelli invernali o estivi. Riporli in un luogo fresco e asciutto e lontano dall'esposizione diretta ai raggi solari.
Gli pneumatici invernali o per 4 stagioni possono essere identificati tramite questo simbolo riportato sui loro fianchi.
Ammortizzatori
Per i conducenti non è semplice capire quando gli ammortizzatori sono usurati. Tuttavia, gli ammortizzatori svolgono un ruolo importante nella tenuta di strada e nelle prestazioni di frenata.Per la sicurezza e il comfort di guida, è importante farli controllare regolarmente da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
Kit di fasatura e accessori
I kit di fasatura e accessori vengono utilizzati dal momento in cui il motore viene avviato fino all'arresto. È normale che con il tempo si usurino.Un kit di fasatura o accessori guasto può danneggiare il motore, rendendolo inutilizzabile.
Osservare la frequenza di sostituzione raccomandata, indicata in distanza percorsa o tempo trascorso, a seconda di quale valore venga raggiunto per primo.

Page 238 of 360

238
AdBlue® (motori diesel)
Per salvaguardare l'ambiente e garantire la conformità allo standard Euro 6, senza compromettere le prestazioni o il consumo di carburante dei relativi motori diesel, TOYOTA ha preso la decisione di dotare i suoi veicoli di un sistema che associa SCR (Selective Catalytic Reduction) a un filtro antiparticolato diesel (DPF) per il trattamento dei gas di scarico.
SCR sistema
Tramite un liquido chiamato AdBlue® e contenente urea, un convertitore catalitico trasforma fino all'85% di ossidi di azoto (NOx) in azoto e acqua, non nocivi per la salute e l'ambiente.AdBlue® è contenuto in un serbatoio speciale che contiene circa 20 litri.La relativa capacità garantisce un'autonomia di circa 5.000 km (che può variare notevolmente in base allo stile di guida e al veicolo). Un sistema di allarme viene attivato
automaticamente quando l'autonomia raggiunge 2.400 km, ossia quando è stato raggiunto il livello di riserva.Diversi allarmi vengono attivati in successione durante i restanti 2.400 km prima che il serbatoio si svuoti e il veicolo venga immobilizzato.Se la distanza stimata percorsa del veicolo tra un intervento di manutenzione e l'altro è superiore a 5.000 km, è necessario rabboccare AdBlue.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni su Indicatori e spie di allarme e sugli allarmi associati oppure sugli Indicatori, fare riferimento alle sezioni corrispondenti.
WARNI NG
Una volta che il serbatoio AdBlue® è vuoto, un
dispositivo richiesto dalla legge impedisce il riavvio del motore.Se il sistema SCR è guasto, il livello di emissioni del veicolo non sarà più conforme allo standard Euro 6 e il veicolo inizierà a inquinare l'ambiente.In caso di anomalia confermata del sistema SCR, è fondamentale recarsi presso un concessionario autorizzato Toyota, un riparatore autorizzato Toyota o un riparatore qualificato. Dopo 1.100 km, un dispositivo viene attivato automaticamente per impedire l'avviamento del motore.In entrambi i casi, un indicatore segnala la distanza percorribile prima di arrestare il veicolo.
NOTIC E
Congelamento di AdBlue®
AdBlue® gela a temperature inferiori a -11°C.Il sistema SCR include un riscaldatore per il serbatoio AdBlue® che consente di proseguire la guida alle basse temperature.
Rabbocco di AdBlue®
Si consiglia di rabboccare AdBlue® non appena viene emesso il primo allarme indicante il raggiungimento del livello di riserva.
WARNI NG
Per il corretto funzionamento del sistema SCR:– Utilizzare solo fluido AdBlue® conforme allo standard ISO 22241.– Non trasferire mai AdBlue® in un altro contenitore poiché perderebbe la sua purezza.
– Non diluire mai AdBlue® con acqua.
È possibile ottenere AdBlue® da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato, nonché da stazioni di servizio dotate di pompe AdBlue® appositamente progettate per veicoli per passeggeri.

Page 239 of 360

239
Informazioni pratiche
7
WARNI NG
Non rabboccare mai da un erogatore AdBlue® riservato ai veicoli per merci pesanti.
Raccomandazioni di
stoccaggio
AdBlue® gela a circa -11°C e si deteriora a temperature superiori a +25°C. I contenitori devono essere conservati in un'area fresca e protetta dai raggi solari.In queste condizioni, il liquido può essere conservato per almeno un anno.Se il liquido gela, è possibile utilizzarlo una volta completato lo scongelamento all'aria ambiente.
WARNI NG
Non conservare mai i contenitori di AdBlue® nel veicolo.
Precauzioni per l'uso
AdBlue® è una soluzione a base di urea. Questo liquido è ignifugo, incolore e inodore (se conservato in un luogo fresco).In caso di contatto con la pelle, lavare l'area interessata con sapone e acqua corrente. In caso di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente gli occhi con acqua abbonante e una soluzione di lavaggio oculare per almeno 15 minuti. Richiedere assistenza medica in
caso di sensazione di bruciore o irritazione persistente.Se ingerito, lavare immediatamente la bocca con acqua pulita, quindi bere molta acqua.In alcune condizioni (temperatura elevata, ad esempio), non è possibile escludere il rischio di rilascio ammoniaca: non inalare il liquido. I vapori di ammoniaca hanno un effetto irritante sulle mucose (occhi, naso e gola).
WARNI NG
Conservare l'AdBlue® fuori dalla portata dei bambini, nel suo contenitore originale.
Procedura
Prima di iniziare la procedura di rabbocco, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato su una superficie pianeggiante.In condizioni invernali, assicurarsi che la temperatura del veicolo sia superiore a -11 °C. Altrimenti, l'AdBlue® potrebbe gelare impedendone il trasferimento nel serbatoio. Parcheggiare il veicolo in un'area più calda per qualche ora per consentire l'esecuzione del rabbocco.
WARNI NG
Non versare mai l'AdBlue® nel serbatoio del carburante diesel.
WARNI NG
In caso di schizzi di AdBlue® o di fuoriuscita con gocce sulla carrozzeria, sciacquare immediatamente con acqua fretta e rimuovere con un panno umido.Se il liquido è cristallizzato, rimuoverlo con una spugna e acqua bollente.
WARNI NG
Importante: in caso di rabbocco dopo un arresto forzato per assenza di AdBlue, è fondamentale attendere circa 5 minuti prima di inserire l'accensione, senza aprire la porta del conducente, sbloccare il veicolo, inserire la chiave nel commutatore di accensione o introdurre la chiave del sistema "Smart Entry & Start" nell'abitacolo.Inserire l'accensione, quindi attendere 10 secondi prima di avviare il motore.
► Disinserire l'accensione e rimuovere la chiave dal commutatore di accensione per spegnere il motore.oppure► Con Smart Entry & Start, premere il pulsante "START/STOP" per spegnere il motore.

Page 240 of 360

240
Accesso al serbatoio di AdBlue®


► Per accedere al serbatoio di AdBlue®, aprire la porta anteriore sinistra.
► Tirare il coperchio nero dal lato inferiore.
► Ruotare il tappo blu di un 6° di giro in senso antiorario.► Sganciare il tappo verso l'alto.► Con un contenitore di AdBlue®: dopo il controllo della data di scadenza, leggere con attenzione le istruzioni sull'etichetta prima di versare il contenuto del contenitore nel serbatoio AdBlue del veicolo.► Con una pompa AdBlue®: inserire l'ugello e riempire il serbatoio fino all'esclusione automatica dell'ugello.► Dopo il riempimento, eseguire la stessa sequenza di operazioni nell'ordine inverso.

► Rimontare il coperchio nero, iniziando dal lato superiore.
WARNI NG
Per non riempire eccessivamente il serbatoio di AdBlue®:– Aggiungere tra i 10 e i 13 litri utilizzando i contenitori di AdBlue®.– Fermarsi dopo la prima esclusione automatica dell'ugello, se si sta effettuando il rifornimento presso una stazione di servizio.Il sistema registra solo rabbocchi di AdBlue® pari o superiori a 5 litri.
WARNI NG
Se il serbatoio di AdBlue® è completamente vuoto – condizione confermata dal messaggio "Rabboccare AdBlue: Avviamento impossibile" – è fondamentale aggiungere almeno 5 litri.
Rotazione libera delle
ruote
In alcuni casi, è necessario consentire la rotazione libera delle ruote (quando il veicolo viene trainato, su un banco a rulli, in un lavaggio automatico o durante il trasporto su binari o in mare, ecc.).La procedura varia in base al tipo di cambio e freno di stazionamento.
Con cambio manuale o
automatico e freno di
stazionamento manuale /
Per il rilascio
► Con il veicolo fermo e il motore acceso, premere il pedale del freno.► Con cambio manuale, portare la leva del cambio in folle.
► Con cambio automatico, portare il selettore marcia in modalità N.► Rilasciare il freno di stazionamento.► Rilasciare il pedale del freno, quindi disinserire l'accensione.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 360 next >