TOYOTA PROACE VERSO EV 2020 Manuel du propriétaire (in French)

Page 111 of 360

111
Eclairage et visibilité
4
NOTIC E
Le système peut subir des interférences et ne pas fonctionner correctement :– dans des conditions de mauvaise visibilité (neige, pluie forte, etc.),– si le pare-brise devant la caméra est sale, embué ou obscurci (par exemple, par un autocollant, etc.)– si le véhicule se trouve face à des panneaux réfléchissants.Lorsque le système détecte du brouillard épais, il désactive provisoirement la fonction.Le système ne peut pas détecter :– les usagers qui n'ont pas leur propre éclairage, comme les piétons,– les véhicules dont l'éclairage est obscurci (par exemple : les véhicules qui roulent derrière une barrière de sécurité sur une autoroute),– les véhicules qui se trouvent en haut ou en bas d'une pente abrupte, sur des routes sinueuses ou à des croisements
WARNI NG
Nettoyez régulièrement le pare-brise, notamment la zone devant la caméra.La surface interne du pare-brise peut également être embuée autour de la caméra. En conditions froides et humides, désembuez le pare-brise régulièrement.Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot ou le toit du véhicule car cela pourrait obstruer la caméra de détection.
Réglage de la hauteur
des faisceaux de phare


Afin de ne pas gêner les autres automobilistes, la hauteur des phares halogènes doit être réglée en fonction de la charge du véhicule.

0Vide (réglage initial)
1Charge partielle
2Charge moyenne
3Charge maximale autorisée
4 5 6Non utilisés

01 ou 2 personnes sur les sièges avant (réglage initial)
15 personnes
26 à 9 personnes
3Conducteur + charge maximale autorisée
4 5 6Non utilisés

Page 112 of 360

11 2
Eclairage ambiant
intérieur

L'éclairage atténué du compartiment passagers améliore la visibilité à l'intérieur du véhicule lorsque l'éclairage est faible.
Mise en position ON
La nuit, l'éclairage de toit avant et l'éclairage de toit panoramique (si votre véhicule en est équipé) s'allume automatiquement quand les éclairages latéraux sont allumés.L'éclairage ambiant s'éteint automatiquement lorsque les éclairages latéraux sont éteints.
Programmation
Avec le système audio ou l'écran tactile
L'activation, la désactivation et le choix de la luminosité de l'éclairage ambiant peuvent être réglés via le menu de configuration du véhicule.
Levier de commande des
essuie-glaces
NOTIC E
Avant d'actionner les essuie-glaces dans des conditions hivernales, retirez la neige, le givre ou la glace sur le pare-brise, autour des bras et des balais d'essuie-glace.
WARNI NG
Actionnez pas les essuie-glaces sur un pare-brise sec. Dans des conditions de chaleur ou de froid intense, assurez-vous que les balais d'essuie-glace ne sont pas collés sur l'essuie-glace avant d'actionner les essuie-glaces.
NOTIC E
Après avoir utilisé une station de lavage automatique, vous pourrez entendre des bruits anormaux et constater une mauvaise performance des essuie-glaces. Il n'est pas nécessaire de remplacer les balais.
Sans balayage AUTO


Avec balayage AUTO

Essuie-glaces avant
► Pour sélectionner la vitesse de balayage : relevez ou abaissez la manette pour la mettre dans la position souhaitée.Balayage rapide (pluie forte)
Balayage normal (pluie modérée)
Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du véhicule).Désactivation
Balayage unique (appuyez vers le bas et relâchez).

Page 113 of 360

11 3
Eclairage et visibilité
4
ouBalayage automatique
Reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Après avoir éteint l'allumage, un léger mouvement des essuie-glaces avant peut se produire afin que ceux-ci se replacent en position basse.
NOTIC E
Si l'allumage a été éteint avec les essuie-glaces actifs, il est nécessaire d'actionner la manette de commande pour réactiver le balayage lorsque l'allumage est mis en position ON (sauf si l'allumage est OFF pendant moins d'une minute).
Lavage du pare-brise et des
phares

► Tirez la manette de commande des essuie-glaces vers vous et maintenez-le dans cette position.Le lave-glace et les essuie-glaces fonctionnent pendant une durée déterminée.Les lave-phares fonctionnent uniquement lorsque les feux de croisement sont allumés et que le véhicule se déplace.Lorsque les feux de jour sont allumés, pour
activer le lavage des phares, positionnez la manette de commande des éclairages en position feux de croisement.
NOTIC E
Avec la climatisation automatique, toute action sur la commande de lave-glace ferme provisoirement l'admission d'air pour éviter les odeurs dans le compartiment passagers.
WARNI NG
Pour éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, n'actionnez pas le lave-glace si le réservoir de lave-glace est vide.Actionnez uniquement le lave-glace s'il n'y a pas de risque que le liquide gèle sur le pare-brise et gêne la visibilité. Utilisez toujours du liquide de lave-glace adapté aux basses températures pendant l'hiver.Ne rajoutez jamais d'eau.
Niveau faible de lave-glace/lave-phare
Lorsque le niveau du réservoir est faible,
ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord, accompagné d'un message et d'un signal sonore.Il s'allume lorsque l'allumage est mis en position ON, ou à chaque fois que la manette est actionnée, jusqu'au remplissage du réservoir.Remplissez le réservoir de lave-glace/lave-phare (ou faites-le remplir) au prochain arrêt.

Page 114 of 360

11 4
Essuie-glaces avant
automatiques
En mode AUTO, les essuie-glaces avant fonctionnent automatiquement et s'adaptent à l'intensité de la pluie.La fonction de détection de la pluie utilise un capteur de luminosité/pluie situé en sur la partie centrale supérieure du pare-brise, derrière le rétroviseur intérieur.
Mise en position ON

► Poussez brièvement la manette de commande vers le bas.Un cycle de balayage confirme que l'instruction a été acceptée.Ce témoin s'allume sur le tableau de bord, accompagné d'un message.
Mise en position OFF
► Appuyez une nouvelle fois brièvement sur la manette de commande ou placez la manette de commande dans une autre position (Int, 1 ou 2).Ce témoin s'éteint sur le tableau de bord, accompagné d'un message.
NOTIC E
Si l'allumage a été mis en position OFF pendant plus d'une minute, les essuie-glaces automatiques doivent être réactivés en appuyant sur la manette de commande vers le bas.
Dysfonctionnement opérationnel
Si un dysfonctionnement se produit au niveau des essuie-glaces avant automatiques, les essuie-glaces fonctionnent en mode intermittent.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Ne couvrez pas le capteur de pluie/d'ensoleillement.Désactivez les essuie-glaces avant automatiques lorsque vous utilisez une station de lavage automatique.En hiver, nous vous conseillons d'attendre que le pare-brise soit entièrement dégivré avant d'activer les essuie-glaces à déclenchement automatique avec capteur de pluie.
Essuie-glace arrière

OFF.
Balayage intermittent.
Lave-glace (durée réglée).
Marche arrière
Lorsque la marche arrière est engagée, l'essuie-glace arrière se met à fonctionner automatiquement si les essuie-glaces avant fonctionnent.
Activation/Désactivation
Avec le système audio ou l'écran tactile
Les réglages du système se modifient dans le menu de configuration du véhicule.
NOTIC E
Cette fonction est activée par défaut.

Page 115 of 360

11 5
Eclairage et visibilité
4
WARNI NG
En cas d'accumulation de neige ou de gel ou si un porte-vélos est fixé sur la ridelle arrière, désactivez l'essuie-glace arrière automatique via le menu de configuration du véhicule.
Lave-glace arrière
► Tournez la bague au maximum vers le tableau de bord et maintenez-la.Le lave-glace et l'essuie-glace fonctionnent tant que la bague est maintenue.Un cycle de balayage final est effectué lorsque le nettoyage du pare-brise est terminé.
Position spéciale des
essuie-glaces de pare-brise
avant
Cette position d'entretien est utilisée lors du nettoyage ou du remplacement des balais d'essuie-glace. Elle peut également être utile
en hiver (givre, neige) pour dégager les balais d'essuie-glace du pare-brise.
NOTIC E
Pour maintenir l'efficacité des balais d'essuie-glace plats, nous vous conseillons de respecter les consignes suivantes :– les manipuler avec soin ;– les nettoyer régulièrement avec de l'eau savonneuse ;– éviter de les utiliser pour maintenir un carton sur le pare-brise ;– les remplacer dès les premiers signes d'usure.
Avant de retirer un balai d'essuie-glace avant

► Actionner la manette de commande d'essuie-glaces dans une délai d'une minute à compter de la mise en position OFF de l'allumage pour positionner les essuie-glaces verticalement.► Procédez à l'opération souhaitée ou remplacez les balais d'essuie-glace.
Après avoir replacé un balai d'essuie-glace avant
► Pour remettre les balais d'essuie-glace dans leur position d'origine, activez l'allumage et actionnez la manette de commande d'essuie-glace.
Remplacement d'un balai
d'essuie-glace
Retrait/replacement à l'avant

► Effectuez les opérations de remplacement des balais d'essuie-glace depuis le côté conducteur.► En commençant par le balai d'essuie-glace qui se trouve le plus loin de vous, maintenez chaque bras par la section rigide et relevez-les le plus loin possible.

Page 116 of 360

11 6
WARNI NG
Veillez à ne pas maintenir les bras au niveau du jet.Ne touchez pas les balais d'essuie-glace. Risque de déformation irréparable.Ne les lâchez pas tant que vous les bougez. Risque de dégâts au niveau du pare-brise !
► Nettoyez le pare-brise à l'aide du liquide de lave-glace.
NOTIC E
N'appliquez pas de produits hydrofuges de type "Rain X".
► Détachez le balai d'essuie-glace usé qui se trouve le plus près de vous et retirez-le.► Reposez le nouveau balai d'essuie-glace et fixez-le sur le bras.► Répétez la procédure pour l'autre essuie-glace.► En commençant par le balai d'essuie-glace le plus près de vous, maintenez une fois de plus chaque bras par la section rigide, puis guidez-le avec précaution vers le pare-brise.
Retrait/replacement à l'arrière
► Maintenez le bras par la section rigide et relevez-le le plus loin possible.► Nettoyez la lunette arrière à l'aide du liquide de lave-glace.► Détachez le balai d'essuie-glace usé et retirez-le.► Reposez le nouveau balai d'essuie-glace et fixez-le sur le bras.► Maintenez une fois le plus le bras par la section rigide, puis guidez-le avec précaution vers la lunette arrière.

Page 117 of 360

11 7
Sécurité
5
Recommandations
générales en matière de
sécurité
WARNI NG
Ne retirez pas les étiquettes fixées à différents endroits de votre véhicule. Elles incluent les avertissements de sécurité ainsi que les informations d'identification du véhicule.
WARNI NG
Pour toute tâche effectuée sur votre véhicule, faites appel à un réparateur qualifié qui dispose des informations techniques, des compétences et de l'équipement requis, tout comme un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié et équipé.
WARNI NG
En fonction de la réglementation du pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets jaunes, triangle de signalisation, alcootests, ampoules de rechange, fusibles de rechange, extincteur, kit de premiers soins, pare-boues à l'arrière du
véhicule, etc.
WARNI NG
Installation des accessoires électriques :– La pose d'équipement ou d'accessoires électriques non approuvés par TOYOTA peut entraîner une consommation de courant excessif et des pannes et dysfonctionnements du système électrique de votre véhicule. Contactez un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour plus d'informations sur la gamme d'accessoires approuvés.– Par mesure de sécurité, l'accès à la prise de diagnostic, utilisée pour les systèmes électroniques du véhicule, est strictement réservé au concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, équipé des outils spéciaux requis (risque de dysfonctionnement des systèmes électroniques du véhicule pouvant entraîner des pannes ou des accidents graves). Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable si ce conseil n'est pas suivi.
– Toute modification ou adaptation non voulue ou non autorisée par TOYOTA ou effectuée sans respecter les exigences techniques définies par le fabricant entraîne une suspension de la garantie commerciale.
WARNI NG
Installation des émetteurs de communication radioAvant d'installer un émetteur de communication radio avec une antenne externe, vous devez absolument contacter un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour connaître les spécifications des émetteurs qui peuvent être installés (fréquence, puissance maximale, position de l'antenne, exigences requises pour l'installation), conformément à la directive sur la compatibilité électromagnétique des véhicules (2004/104/EC).
NOTIC E
Déclarations de conformité de l'équipement radioLes certificats correspondants sont
disponibles sur le site Internet https://www.toyota-tech.eu/RED.

Page 118 of 360

11 8
Feux de détresse


► Appuyez sur le bouton rouge pour faire clignoter tous les clignotants.Cela peut fonctionner avec l'allumage en position OFF.
Fonctionnement
automatique des feux de
détresse.
En cas de freinage d'urgence, en fonction du taux de décélération, les feux de détresse s'allument automatiquement. Ils s'éteignent automatiquement lorsque vous accélérez à nouveau.
Ils peuvent être désactivés en appuyant une nouvelle fois sur le bouton.
* Conformément aux conditions générales d'utilisation du service, disponibles chez \
les concessionnaires et soumises à des limites techniques et technologiques.
** Dans les zones couvertes par ‘Appel d'urgence localisé’.
La liste des pays couverts et des services télématiques fournis es\
t disponible chez les concessionnaires ou sur le site Internet de votre \
pays.
Appel d'urgence ou
d'assistance


Appel d'urgence localisé
(PE112)
► En cas d'urgence, appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.Le témoin qui s'allume et un message vocal confirment que les services d'urgence ont été contactés.*.‘Appel d'urgence localisé’ situe immédiatement votre véhicule et vous met en contact avec les services d'urgence appropriés**.► La demande est immédiatement annulée si vous appuyez à nouveau sur le bouton.Le témoin clignote lorsque les données du véhicule sont envoyées et reste allumé lorsque la communication est établie.
WARNI NG
Si un impact est détecté par l'unité de commande d'airbag, un appel d'urgence est automatiquement effectué, indépendamment du déploiement des airbags.
NOTIC E
‘Appel d'urgence localisé’ est un service gratuit.

Page 119 of 360

11 9
Sécurité
5
Fonctionnement du système
– Lorsque l'allumage est activé, si le témoin s'allume en rouge, puis en vert et s'éteint : le système fonctionne correctement.– Si le témoin s'allume en rouge : dysfonctionnement du système– Si le témoin clignote en rouge : remplacez la batterie de secours. Dans les deux derniers cas, les services d'appel d'urgence et d'assistance risquent de ne pas fonctionner.Contactez un concessionnaire ou un réparateur qualifié dès que possible.
NOTIC E
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le véhicule de rouler.
NOTIC E
Traitement des donnéesTout le traitement des informations personnelles par le système "Appel d'urgence localisé" (PE112) est conforme au cadre de la protection des informations personnelles établi par le règlement 2016/679 (GDPR) et la directive 2002/58/EC du Parlement et du Conseil européens et vise, notamment, à protéger les intérêts essentiels du sujet des données, conformément à l'article 6.1, paragraphe d) du règlement 2016/679.Le traitement des informations personnelles est strictement limité à la gestion du système "Appel d'urgence localisé" utilisé par le numéro d'appel d'urgence unique européen "112".Le système "Appel d'urgence localisé" peut collecter et traiter uniquement les données suivantes relatives au véhicule : numéro de châssis, type (véhicule de tourisme ou véhicule commercial léger), type de carburant ou source d'alimentation, les trois emplacements et le sens de déplacement les plus récents, et un fichier journal horodaté enregistrant l'activation automatique du système.Les destinataires des données traitées sont les centres de gestion des appels d'urgence désignés par les autorités nationales compétences sur le territoire où ils se trouvent, ce qui permet une réception et une manipulation prioritaires des appels vers le numéro d'urgence "112".
NOTIC E
Stockage des donnéesLes données contenues dans la mémoire du système ne sont pas accessibles en dehors du système jusqu'à ce qu'un appel soit effectué. Le système n'est pas traçable et n'est pas surveillé en permanence lorsque son mode normal de fonctionnement est activé. Les données contenues dans la mémoire interne du système sont automatiquement et continuellement effacées. Seules les trois emplacements les plus récents sont enregistrés.Lorsqu'un appel d'urgence est déclenché, le journal de données est enregistré pendant 13 heures maximum.

Page 120 of 360

120
NOTIC E
Accès aux donnéesVous avez le droit d'accéder aux données, si nécessaire, de soumettre une demande pour rectifier, effacer ou limiter le traitement des informations personnelles non traitées conformément aux dispositions du règlement 2016/679 (GDPR) Les parties tierces auxquelles les données ont été communiquées doivent être informées des rectifications, des effacements ou des limitations définies conformément à la Directive mentionnée ci-dessus, sauf si cela est impossible ou requiert un effort disproportionné. Vous avez également le droit de déposer une plainte auprès de l'autorité compétente en matière de protection des données.
Avertisseur sonore

► Appuyez sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore de
piétons (Electrique)
Ce système alerte les piétons qu'un véhicule s'approche.L'avertisseur sonore de piétons fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure
ou égale à 30 km/h (19 mph), en marche avant ou arrière.Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Commande de stabilité du
véhicule (VSC)
Le programme de commande de stabilité électronique comprend les systèmes suivants :– Système antiblocage des roues (ABS) et répartition électronique de la force de freinage (EBFD).– Assistance au freinage d'urgence (EBA).– Commande anti-patinage (ASR).– Commande de stabilité dynamique (DSC).– Commande de traction intelligente.– Stabilisateur de remorque (TSA).
Système antiblocage des
roues (ABS)/Répartition
électronique de la force de
freinage (EBFD)
Ces systèmes améliorent la stabilité et la maniabilité du véhicule pendant le freinage et permettent un contrôle plus efficace dans les
virages, notamment lorsque la surface de la route est mauvaise ou glissante.L'ABS empêche les roues de se bloquer en cas de freinage d'urgence.La répartition électronique de la force de freinage (EBFD) gère la pression de freinage globale sur chaque roue individuelle.► En cas de freinage d'urgence, appuyez fermement sur la pédale et maintenez cette pression.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 360 next >