TOYOTA RAV4 2010 Manuel du propriétaire (in French)

Page 121 of 559

119
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
AT T E N T I O N

Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● Véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables latéraux: N'utilisez
aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de déploiement des
sacs de sécurité gonflables SRS latéraux, car il risquerait d'en gêner le
déploiement.
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS
(→ P. 109).
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des sacs de
sécurité gonflables SRS.
● Ne fixez ni ne posez aucun objet sur la
planche de bord ou la garniture
centrale du volant de direction.
Au déploiement des sacs de sécurité
gonflables SRS conducteur et passager
avant, tout objet risque de se
transformer en projectile.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables latéraux et rideau: Ne fixez
aucun objet sur les portes, la vitre de
pare-brise, les vitres latérales, les
montants avant et arrière ou la
garniture de rail latéral de toit.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables rideau: Ne suspendez aux
crochets à vêtements aucun cintre nu ni
aucun objet dur. En cas de déploiement
du sac de sécurité gonflable SRS
rideau, ces objets peuvent se
transformer en projectiles capables de
vous blesser grièvement, voire de vous
tuer.

Page 122 of 559

120 1-7. Informations relatives à la sécurité
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Précautions à observer avec les sacs de sécurité gonflables SRS
●Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des sacs de sécurité gonflables SRS, car ils
sont alors encore très chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement d'un sac de
sécurité gonflable SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de
l'air frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de
danger. Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles
irritations de la peau.
● Véhicules sans sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau: Si les
parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la
garniture du moyeu de volant, apparaissent abîmées ou craquelées,
faites-les remplacer par votre concessionnaire Toyota.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau: Si les
parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la
garniture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et
arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par
votre concessionnaire Toyota.

Page 123 of 559

121
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
AT T E N T I O N

Modification et mise au rebut des éléments du système de sacs de
sécurité gonflables SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Toyota si vous avez besoin
d'intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l'une des modifications
suivantes.
Les sacs de sécurité gonflables SRS risquent de ne pas fonctionner
correctement ou de se déployer (gonfler) accidentellement, provoquant ainsi
des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, dépose, démontage et réparations des sacs de sécurité
gonflables SRS.
● Véhicules sans sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau:
Réparations, modifications, dépose ou remplacement du volant de
direction, du tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur
sellerie.
● Véhicules équipés de sacs de sécurité gonflables latéraux et rideau:
Réparations, modifications, dépose ou remplacement du volant, du
combiné d'instruments, de la planche de bord, des sièges ou de leur
garnissage, des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux
de toit.
● Réparations ou modifications de l'aile avant, du bouclier avant, ou du côté
de l'habitacle.
● Installation de chasse-neige, de treuils, etc. sur la calandre (pare-buffle,
pare-kangourou, etc.).
● Modifications des suspensions du véhicule.
● Installation d'appareils électroniques tels que radio émetteur/récepteur ou
lecteurs CD.
● Aménagements apportés au véhicule pour une personne atteinte d'un
handicap physique.

Page 124 of 559

122
1-7. Informations relatives à la sécurité
Rav4_D
Système de classification de l'occupant du siège passager avant
Votre véhicule est équipé d'un système de classification de
l'occupant passager avant. Ce système détecte les conditions
d'occupation du siège passager avant et active ou désactive en
conséquence les dispositifs de sécurité du passager avant.
Vo y a n t S R S
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant
Témoin “AIR BAG OFF”
Témoin “AIR BAG ON”

Page 125 of 559

123
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
États et fonctionnement du système de classification des
occupants du siège passager avant
■ Adulte*
1
■Enfant*3 ou siège de sécurité enfant*4
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG
OFF” “AIR BAG
ON”
Voyant SRS Désactivé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant
Clignotant*2
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager
avant
Activé
Sac de sécurité gonflable latéral du
siège passager avant
Sac de sécurité gonflable rideau côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège passager avant
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG
OFF” “AIR BAG
OFF”*5
Voyant SRS Désactivé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant Clignotant*
2
DispositifsSac de sécurité gonflable passager
avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du
siège passager avant
Sac de sécurité gonflable rideau côté passager avant Activé
Prétensionneur de ceinture de sécurité
du siège passager avant

Page 126 of 559

124 1-7. Informations relatives à la sécurité
Rav4_D■
Inoccupé
■ Le système présente une anomalie
*
1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège
passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un
enfant, selon sa constitution et sa posture.
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG
OFF” Non allumé
Voyant SRS Désactivé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité
passager avant
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager
avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du
siège passager avant
Sac de sécurité gonflable rideau côté passager avant Activé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du siège passager avant Désactivé
Témoin
indicateur/ d'alerte Témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG
OFF” “AIR BAG
OFF”
Voyant SRS Activé
Voyant de rappel de ceinture de sécurité passager avant Désactivé
Dispositifs Sac de sécurité gonflable passager
avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral du
siège passager avant
Sac de sécurité gonflable rideau côté passager avant Activé
Prétensionneur de ceinture de sécurité
du siège passager avant

Page 127 of 559

125
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
*
2: Au cas où le passager avant ne porterait pas sa ceinture de
sécurité.
*
3: Lorsqu'un enfant trop grand pour utiliser un système de sécurité enfant est installé dans le siège passager avant, le système va
peut-être le reconnaître comme un adulte, selon sa constitution et
sa posture.
*
4: N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège passager avant. Un siège de sécurité enfant type
face à la route peut être exceptionnellement monté sur le siège
passager avant si vraiment aucune autre solution n'est
envisageable. ( →P. 128)
*
5: Si le témoin n'est pas allumé, consultez la section de ce manuel consacrée à l'installation du siège de sécurité enfant. ( →P. 132)

Page 128 of 559

126 1-7. Informations relatives à la sécurité
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Précautions à observer avec le système de classification des
occupants du siège passager avant
Respectez les recommandations suivantes concernant le système de
classification des occupants du siège passager avant.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Vérifiez que la languette de la ceinture de sécurité du passager avant n'est
pas restée engagée dans la boucle avant qu'une personne s'assoie dans
le siège passager avant.
● Assurez-vous que le témoin “AIR BAG OFF” reste éteint alors que la
personne installée dans le siège passager avant utilise une rallonge de
ceinture de sécurité. Si le témoin “AIR BAG OFF” s'allume, détachez de la
boucle de ceinture de sécurité le pêne de la rallonge, puis attachez de
nouveau la ceinture de sécurité. Rattachez la rallonge de ceinture de
sécurité après vous être assuré que le témoin “AIR BAG ON” est bien
allumé. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité alors que le
témoin “AIR BAG OFF” est allumé, le sac de sécurité gonflable passager
avant et le sac de sécurité gonflable latéral côté passager avant risquent
de ne pas se déclencher correctement et de provoquer la mort ou de
graves blessures en cas d'accident.
● N'installez pas de charge lourde sur le siège passager avant ou
l'équipement (par ex. aumônière de dossier de siège).
● Ne faites peser aucun poids sur le siège passager avant, en mettant par
exemple vos mains ou vos pieds sur le dossier de siège passager avant
depuis les sièges de seconde rangée.
● Interdisez aux passagers assis dans les sièges de seconde rangée de
soulever le siège passager avant avec leurs pieds ou d'appuyer sur le
dossier de siège avec leurs jambes.
● Ne posez pas d'objets sous le siège passager avant.

Page 129 of 559

127
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
AT T E N T I O N

Précautions à observer avec le système de classification des
occupants du siège passager avant
● N'inclinez pas le dossier du siège passager avant au point où il viendrait
en contact avec le siège de seconde rangée. Le témoin “AIR BAG OFF”
risquerait alors de s'allumer, indiquant que les sacs de sécurité gonflables
passager ne se déploieront pas en cas d'accident grave. Si le dossier de
siège est en contact avec le siège de seconde rangée, redressez-le.
Mettre le dossier du siège passager avant le plus vertical possible quand
le véhicule se déplace. Une inclinaison excessive du dossier de siège
risque de diminuer l'efficacité des ceintures de sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin “AIR BAG
ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé, demandez au
passager de s'asseoir bien droit, bien appuyé contre son dossier et pieds
posés sur le sol, et d'attacher correctement sa ceinture. Si le témoin “AIR
BAG OFF” reste allumé, demandez au passager de s'installer dans un
siège de seconde rangée, ou si cela n'est pas possible, reculez
complètement le siège passager avant.
● Lorsqu'il est inévitable d'installer un système de siège de sécurité enfant
faisant face à la route sur le siège de passager avant, effectuez
l'installation du système de siège de sécurité enfant sur le siège de
passager avant dans l'ordre approprié. ( →P. 132)
● Ne modifiez ni ne démontez les sièges avant.
● Ne pas frapper le siège de passager avant du pied ni le soumettre à des
chocs violents. Dans le cas contraire, le témoin de rappel SRS risque de
s'allumer et indiquer une anomalie de fonctionnement du système de
détection. Dans ce cas, contactez immédiatement votre concessionnaire
To y o t a .
● Les sièges de sécurité enfant installés sur le siège de seconde rangée ne
doivent pas toucher les dossiers de siège avant.
● Ne recouvrez l'assise des sièges d'aucun accessoire, comme un coussin
ou une housse par exemple.
● Ne modifiez ni ne remplacez la sellerie des sièges avant.

Page 130 of 559

128
1-7. Informations relatives à la sécurité
Rav4_D
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappelerDes études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant à l'arrière que dans le siège passager avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour les détails concernant l'installation, suivez les instructions de
montage fournies avec le siège de sécurité enfant.
Le présent manuel fournit des instructions d'installation d'ordre
général. ( →P. 132)
Les types de sièges de sécurité enfant
Les sièges de sécurité enfant sont classés en 3 catégories, selon
l'âge et la taille de l'enfant. Siège de sécurité jeune enfant/modulable  type dos à la route
Un siège de sécurité enfant pour un jeune enfant ou un bébé doit
être correctement fixé sur le siège du véhicule à l'aide de la sangle
ventrale de la ceinture de sécurité trois points.
Dans les États-Unis (50 états) et au Canada, l'utilisation des sièges
de sécurité enfant est désormais rend ue obligatoire par la législation
fédérale.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 560 next >