TOYOTA RAV4 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 321 of 764

3214-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Zone de détection des capteurs
Environ 150 cm (4,9 ft.)
Environ 50 cm (1,6 ft.)
Le schéma indique la zone de
détection des capteurs. Veuillez
noter que les capteurs peuvent ne
pas être en mesure de détecter des
obstacles extrêmement proches du
véhicule.
La portée des capteurs peut varier
en fonction de la forme des objets,
etc.
■Le capteur d’aide au st ationnement Toyota peut être utilisé lorsque
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en position “ON” et le levier de changement de vitesse,
en position R.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON et le levier de changement de
vitesse, en position R.
1
2

Page 322 of 764

3224-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Informations relatives à la détection par le capteur
●Les zones de détection de capteur sont limitées aux zones situées autour du pare-
chocs arrière du véhicule.
● Certaines conditions du véhicule ou de la zone environnante peuvent affecter la
capacité du capteur à détecter correctement un obstacle. Des exemples particuliers
de ces conditions sont repris ci-dessous.
• Un capteur est couvert de saleté, de neige ou de glace. (Essuyer les capteurs
permet de résoudre ce problème.)
• Un capteur est gelé. (Dégeler la zone permet de résoudre ce problème.)
• Un capteur est couvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe.
• Les environs du véhicule sont ponctués de bruits d’avertisseurs sonores, de
moteurs de motocyclettes, de freins pneumatiques de grands véhicules ou
d’autres sons très forts produisant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement se trouve à proxi-
mité.
• Un capteur est couvert de bruine ou de pluie abondante.
• Le véhicule est équipé d’un pôle publicitaire ou d’une antenne de radio.
• Un pare-chocs ou un capteur a subi un impact violent.
• Le véhicule s’approche d’un accotement surélevé ou à angle droit.
• Lorsque la lumière du soleil est éblouissante ou par froid intense.
• La zone située directement sous les pare-chocs n’est pas couverte par les cap- teurs.
• Si des obstacles sont trop proches du capteur.
• Une suspension autre qu’une suspension d’origine Toyota est posée (suspension abaissée, etc.).
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains types de vêtements.
En plus des exemples mentionnés ci-dessus, il y a des cas où des signaux et d’autres
objets peuvent être perçus par le capteur comme plus proches qu’en réalité à cause
de leur forme.

Page 323 of 764

3234-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)●
La forme de l’obstacle peut empêcher un capteur de le détecter. Faites particulière-
ment attention aux obstacles suivants :
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matières absorbant les ondes radio
• Objets à angles pointus
• Obstacles bas
• Obstacles élevés dont les parties supérieures dépassent vers l’extérieur en direc-
tion du véhicule
● Les situations suivantes peuvent se produire pendant l’utilisation :
• En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, la distance de détection
peut être raccourcie, ou la détection peut s’avérer impossible.
• Certains obstacles peuvent ne pas être détectés s’ils se trouvent trop près du cap- teur.
• Il y a un bref délai entre la détection d’un obstacle et l’activation du témoin. Même
à basse vitesse, il est possible qu’un obstacle atteigne les zones de détection du
capteur avant que le témoin s’allume et que le signal sonore d’avertissement
retentisse.
• Le risque de collision avec des poteaux fins ou des objets plus bas que le capteur peut ne pas être détecté lors de l’approche, même s’il a été détecté auparavant.
• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre correctement les signaux sonores à
cause du volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du
système de climatisation.
■ Si le système ne fonctionne pas correctement
●Le témoin associé au capteur défectueux s’allume et le témoin du véhicule s’éteint,
tandis que le signal sonore retentit pendant environ 7 secondes.
Si les témoins d’angle et central s’allument et restent allumés par la suite, commen-
cez par vérifier l’état du capteur. Si les témoins restent allumés alors qu’il n’y a pas
de boue, de glace ou de neige sur le capteur, il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement. Faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Le témoin associé au capteur défectueux clignote et le témoin du véhicule s’éteint,
tandis que le signal sonore retentit pendant environ 7 secondes.
Si les témoins d’angle et central continuent de clignoter par la suite, le capteur ne
fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé.

Page 324 of 764

3244-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
AT T E N T I O N
■Mesures de précaution à respecter lors de l’utilisation du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et pourrait entraîner
un accident.
● N’utilisez pas le capteur à des vitesses qui dépassent 10 km/h (6 mph).
● Les zones de détection et temps de réaction des capteurs sont limités. Lorsque
vous reculez, vérifiez les alentours du véhicule (en particulier les côtés du véhicule)
par mesure de précaution, et roulez lentement en utilisant les freins pour maîtriser
la vitesse du véhicule.
● N’accrochez aucun accessoire dans la zone de détection du capteur.
NOTE
■Lors de l’utilisation du capteur d’aide au stationnement Toyota
Dans les situations suivantes, le système peut ne pas fonctionner correctement à
cause d’un dysfonctionnement de capteur, etc. Faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre professionnel
dûment qualifié et équipé.
● Aucun signal sonore n’est émis lorsque vous activez le contacteur principal.
● Les témoins d’angle et central clignotent et un signal sonore retentit alors qu’aucun
obstacle n’a été détecté.
● Si la zone entourant un capteur subit une collision ou un impact important.
● Si le pare-chocs subit une collision.
● Si les témoins d’angle et central restent allumés en permanence sans signal
sonore.
● En cas d’erreur d’indicateur, vérifiez d’abord le capteur.
Si l’erreur se produit même lorsqu’il n’y a pas de glace, de neige ou de boue sur le
capteur, le capteur est probablement défectueux.
■ Remarques concernant le lavage du véhicule
Evitez toute application intensive d’eau ou de vapeur sur la zone de capteur.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du capteur.

Page 325 of 764

325
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Contacteur de verrou illage de transmission
intégrale (véhicules AWD)
Appuyez sur le contacteur.
Le couple du moteur est réparti autant
que possible sur les roues arrière en
fonction des conditions de conduite.
Le fait d’appuyer de nouveau sur le
contacteur vous permet d’annuler le
mode de verrouillage de la transmis-
sion intégrale et de rétablir le mode
normal du système de transmission
intégrale à commande dynamique de
couple. ( →P. 336)
■ Le mode de verrouillage de la transmission à quatre roues motrices peut être uti-
lisé lorsque
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Mode de verrouillage de la transmission intégrale
● Le mode de verrouillage de la transmission intégrale est annulé lorsque les freins
sont utilisés pour que les systèmes ABS et VSC soit pleinement efficaces.
● Le mode de verrouillage de la transmission intégrale est annulé lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 40 km/h (25 mph).
Le mode de verrouillage de la transm ission intégrale peut être utilisé
lorsqu’une force motrice importante doit être appliquée à toutes les
roues, comme par exemple lorsque vous devez désembourber votre
véhicule.

Page 326 of 764

3264-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Système d’arrêt et de démarrage∗
■Arrêt du moteur
XVéhicules à boîte de vitesses
Multidrive
Lorsque vous conduisez avec le
levier de changement de vitesse
en position D ou M, enfoncez la
pédale de frein et arrêtez le véhi-
cule.
XVéhicules à boîte de vitesses
manuelle
Enfoncez la pédale de frein tout en
enfonçant complètement la pédale
d’embrayage et arrêtez le véhicule.
Mettez le levier de changement de
vitesse en position N et relâchez la
pédale d’embrayage.
Le témoin d’arrêt et de démarrage
s’allume.

Redémarrage du moteur
XVéhicules à boîte de vitesses Multidrive
Relâchez la pédale de frein.
Le témoin d’arrêt et de démarrage s’éteint.
XVéhicules à boîte de vitesses manuelle
Vérifiez si le levier de changement de vitesse est en position N et enfoncez
la pédale d’embrayage.
Le témoin d’arrêt et de démarrage s’éteint. (Dans cette situation, le fait de relâ-
cher la pédale d’embrayage n’arrête pas à nouveau le moteur.)
∗ : Si le véhicule en est équipé
Le système d’arrêt et de démarrage ar rête et fait redémarrer le moteur
en se basant sur le fonctionnement de la pédale de frein (véhicules à
boîte de vitesses Multidrive) ou de la pédale d’embrayage (véhicules à
boîte de vitesses manuelle) pour l’ar rêt et le démarrage du véhicule.
Fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage

Page 327 of 764

3274-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Appuyez sur le contacteur de désacti-
vation d’arrêt et de démarrage pour
désactiver ce système.
Véhicules à boîte de vitesses Mul-
tidrive
Véhicules à boîte de vitesses
manuelle
Le témoin de désactivation d’arrêt et de
démarrage s’allume.
Appuyez de nouveau sur le contacteur
pour activer le système d’arrêt et de
démarrage et éteindre le témoin de
désactivation du système d’arrêt et de
démarrage.

Réactivation automatique du syst ème d’arrêt et de démarrage
XVéhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Même si le système d’arrêt et de démarrage est désactivé par le contac-
teur de désactivation d’arrêt et de démarrage, il est automatiquement réac-
tivé une fois que vous mettez le contacteur du moteur en position “LOCK”
puis que vous faites démarrer le moteur.
XVéhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Même si le système d’arrêt et de démarrage est désactivé par le contac-
teur de désactivation d’arrêt et de démarrage, il est automatiquement réac-
tivé une fois que vous désactivez le contacteur du moteur puis que vous
faites démarrer le moteur.
Désactivation du système d’arrêt et de démarrage
1
2

Page 328 of 764

3284-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Si le contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage est enfoncé
pendant que le véhicule est à l’arrêt

Si le moteur a été arrêté par le système d’arrêt et de démarrage et que
vous appuyez sur le contacteur de désactivation d’arrêt et de démar-
rage, cela fait redémarrer le moteur. Après le prochain arrêt du véhicule
(après désactivation du système d’arrê t et de démarrage), le moteur ne
s’arrêtera pas.
● Si le système d’arrêt et de démarrage est désactivé, l\
e fait d’appuyer
sur le contacteur de désactivation d’arrêt et de démarrage réactive \
le
système, mais n’arrête pas le moteur. Après le prochain arrêt du véhi-
cule (une fois le système d’arrêt et de démarrage activé), le moteur
s’arrêtera.
Une fois le moteur arrêté par le système d’arrêt et de démarrage lorsque le
véhicule se trouve sur une pente, la force de freinage est temporairement
maintenue pour éviter que le véhicule recule jusqu’à ce que le moteur soit
redémarré et que la force motrice soit générée. Lorsque la force motrice est
générée, la force de freinage maintenue est automatiquement neu\
tralisée.
● Cette fonction est opérationnelle sur les surfaces planes ainsi que d\
ans les
pentes raides.
● Les freins peuvent générer du bruit, mais il ne s’agit pas d’un dysfonction-
nement.
● La réaction de la pédale de frein peut changer et des vibrations peuvent
survenir, mais il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
Commande d’assistance au démarrage en côte (véhicules à boîte de
vitesses Multidrive)

Page 329 of 764

3294-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Conditions d’utilisation
●Le système d’arrêt et de démarrage est fonctionnel lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont réunies :
• Véhicules à boîte de vitesses Multidrive uniquement : Lorsque la pédale de frein
est enfoncée fermement
• Véhicules à boîte de vitesses Multidrive uniquement : Le levier de changement de vitesse est en position D ou M.
• Véhicules à boîte de vitesses manuelle uniquement : Le levier de changement de vitesse est en position N.
• Véhicules avec système de climatisation automatique uniquement : est éteint.
• Le moteur est correctement monté en température.
• Le capot est fermé. ( →P. 330)
• La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée.
• La porte du conducteur est fermée.
• La pédale d’accélérateur n’est pas en train d’être enfoncée.
• Véhicules à boîte de vitesses manuelle uniquement : La pédale d’embrayage
n’est pas enfoncée.
• Lorsque la température extérieure est de -5 °C (23 °F) ou plus
● Dans les situations suivantes, il est possible que le moteur ne soit pas arrêté par le
système d’arrêt et de démarrage. Il ne s’ agit pas d’un dysfonctionnement du système
d’arrêt et de démarrage.
• Le système de climatisation est utilisé lorsque la température ambiante est élevée
ou basse.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée, ou est en cours de rechargement périodique.
• La dépression du système de servofrein est faible.
• Véhicules à boîte de vitesses Multidrive uniquement : Le véhicule est arrêté sur une pente raide.
• Véhicules à boîte de vitesses Multidrive uniquement : Lorsque le volant est tourné
• En raison du trafic ou d’autres circonstances, le véhicule s’arrête de manière répétée, entraînant ainsi un nombre excessivement élevé d’arrêts du moteur par
le système d’arrêt et de démarrage.
• Le véhicule est conduit à une altitude élevée.
• La température du liquide de refroidissement du moteur ou la température du liquide de boîte de vitesses est extrêmement basse ou élevée.
• Moteur diesel uniquement : Le message d’avertissement du système DPF/DPNR
s’affiche. ( →P. 638)
• La température du liquide de batterie est extrêmement basse ou élevée.
• La batterie a été récemment remplacée ou les bornes de la batterie ont été
récemment débranchées.

Page 330 of 764

3304-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)●
Dans les situations suivantes, le moteur redémarre automatiquement s’il a été arrêté
par le système d’arrêt et de démarrage. (Pour activer l’arrêt du moteur par le sys-
tème d’arrêt et de démarrage, faites rouler le véhicule.)
• Le système de climatisation est activé.
• Véhicules avec système de climatisation automatique uniquement : est
allumé.
• Véhicules à boîte de vitesses Multidrive uniquement : Le volant est tourné.
• Véhicules à boîte de vitesses Multidrive uniquement : Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que D ou M.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
• La porte du conducteur est ouverte.
• Véhicules à boîte de vitesses Multidrive uniquement : La pédale d’accélérateur est enfoncée.
• Véhicules à boîte de vitesses manuelle uniquement : La pédale d’embrayage est enfoncée lorsque le levier de changement de vitesse est dans une position autre
que N.
• Le contacteur de désactivation du système d’arrêt et de démarrage est enfoncé.
• Le véhicule commence à rouler sur une pente.
● Dans les situations suivantes, le moteur peut redémarrer automatiquement s’il a été
arrêté par le système d’arrêt et de démarr age. (Pour activer l’arrêt du moteur par le
système d’arrêt et de démarrage, faites rouler le véhicule.)
• La pédale de frein est enfoncée à plusieurs reprises ou fermement enfoncée.
• Le système de climatisation est utilisé.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
■ Capot
●Véhicules à boîte de vitesses Multidrive : Si le capot est ouvert alors que le moteur
est arrêté à l’aide du système d’arrêt et de démarrage avec le levier de changement
de vitesse en position D ou M, le moteur va caler et ne pourra pas redémarrer à
l’aide de la fonction de démarrage automatique du moteur.
Dans ce cas, redémarrez le moteur en suivant la procédure de démarrage normal du
moteur. ( →P. 233, 237)
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : Si le capot est ouvert alors que le moteur
est arrêté par le système d’arrêt de démarrage, le moteur va caler et ne pourra pas
redémarrer à l’aide de la fonction de démarrage automatique du moteur.
Dans ce cas, redémarrez le moteur en suivant la procédure de démarrage normal du
moteur. ( →P. 233, 237)
● Si le capot est fermé après le démarrage du moteur avec le capot ouvert, le système
d’arrêt et de démarrage ne fonctionnera pas. Après avoir refermé le capot, mettez le
contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent), patientez 30 secondes minimum, puis faites démarrer le
moteur.

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 770 next >