TOYOTA RAV4 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 752

181
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Volante
Sujete el volante y baje la palanca.
Ajuste el volante a la posición idó-
nea moviéndolo horizontal y verti-
calmente.
Después del ajuste, tire de la palanca
hacia arriba para que el volante quede
bien fijo.
Para hacer sonar el claxon, presione
la marca o cerca de la misma.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté bien bloqueado.
El claxon podría no sonar si el volante no está bien bloqueado.
Procedimiento de ajuste
1
2
Claxon

Page 182 of 752

1823-4. Ajuste del volante y de los espejos
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la conducción
No ajuste el volante mientras está conduciendo.
Podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidentes y
lesiones graves o incluso mortales.
■ Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté bien bloqueado.
De lo contrario, podría moverse repentinamente y provocar un accidente y por con-
siguiente, causar lesiones graves o incluso mortales.

Page 183 of 752

183
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Espejo retrovisor interior
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a la postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia
abajo.
XEspejo retrovisor interior antideslumbramiento manual
La luz reflejada de los faros de los vehículos que circulan detrás puede redu-
cirse accionando la palanca.
Posición normal
Posición antideslumbramiento
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para obtener la con-
firmación necesaria de la visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo retrovisor
Función antideslumbramiento
1
2

Page 184 of 752

1843-4. Ajuste del volante y de los espejos
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
XEspejo retrovisor interior antideslumbramiento automático
En función del nivel de luminosidad de los faros de los vehículos que circulan
detrás, la luz reflejada se reduce automáticamente.
Cambio del modo de la función anti-
deslumbramiento automática
Encendido/apagado
Cuando la función antideslumbra-
miento automática está en modo ON,
el indicador se ilumina.
La función se activará cuando el interruptor del motor se coloque en la posición
“ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNI-
TION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Al pulsar el botón, la función se pondrá en modo OFF. (El indicador también se
apaga).
■ Para evitar errores de los sensores (vehículos con espejo retrovisor interior anti-
deslumbramiento automático)
Indicador
Para asegurar el buen funcionamiento de los
sensores, no los toque ni los tape.
ADVERTENCIA
No ajuste el espejo mientras está conduciendo.
Podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves
o incluso mortales.

Page 185 of 752

185
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Espejos retrovisores exteriores
Pulse el interruptor para seleccio-
nar el espejo retrovisor que desea
ajustar.Izquierdo
Derecho
Pulse el interruptor para ajustar el
espejo retrovisor. Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4

Page 186 of 752

1863-4. Ajuste del volante y de los espejos
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
XTipo manual
Empuje el espejo retrovisor hacia
atrás, hacia la parte trasera del vehí-
culo.
XTipo eléctrico
Pulse el interruptor para plegar los
espejos retrovisores.
Púlselo de nuevo para desplegarlos y
colocarlos en la posición original.
■ El ángulo del espejo retrovisor puede ajustarse cuando
XVehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
XVehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en modo ACCESSORY o IGNITION ON.
■ Espejos antilluvia (si el vehículo dispone de ello)
Cuando llueve, el revestimiento del espejo produce un efecto de eliminación de la llu-
via (efecto hidrofílico) para mejorar la visibilidad trasera. Cuando se acumulan gotas
de agua en la superficie de los espejos, este efecto provoca que las gotas se disper-
sen en una película.
●El efecto de eliminación de la lluvia se reducirá de manera temporal si se adhieren
partículas de suciedad al espejo o después de estacionar el vehículo durante un
periodo de tiempo prolongado en un aparcamiento subterráneo o cubierto, etc., en el
que no está expuesto a la luz directa del sol. No obstante, el efecto volverá pasados
1 o 2 días de exposición a la luz directa del sol.
● Si desea recuperar inmediatamente el efecto de eliminación de la lluvia, lleve a cabo
las tareas de recuperación ( →P. 515).
Plegado de los espejos

Page 187 of 752

1873-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)■
Si los espejos están empañados
Los espejos retrovisores exteriores se pueden desempañar con los desempañadores
de los espejos. Encienda el desempañador de la luneta trasera para activar los des-
empañadores de los espejos retrovisores exteriores. ( →P. 468, 476)
ADVERTENCIA
■ Aspectos importantes durante la conducción
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando un espejo retrovisor está en movimiento
Procure no pillarse la mano mientras el espejo retrovisor se encuentra en movi-
miento ya que, de lo contrario, podría causarle lesiones personales y dañar el retro-
visor.
■ Durante el funcionamiento de los desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causarle quemaduras.
AV I S O
■Manejo del espejo antilluvia (si el vehículo dispone de ello)
El efecto de eliminación de la lluvia es limitado. Tenga en cuenta las siguientes
medidas de precaución para mantener las propiedades antilluvia de los espejos:
●Al utilizar un producto hidrófugo, un producto para eliminar películas de aceite,
cera o cualquier otro producto para el mantenimiento de su vehículo que contenga
silicona, preste mucha atención para que no se adhiera a la superficie de los espe-
jos.
● No limpie la superficie de los espejos con un paño lleno de arena, un producto para
eliminar películas de aceite, un agente abrasivo ni cualquier otra sustancia que
pueda rayar la superficie de los espejos.
● Si los espejos se cubren de escarcha, elimínela aplicando agua caliente o accio-
nando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores (si el vehículo
dispone de ello), etc. Sin embargo, no intente rascar el retrovisor para tratar de qui-
tar la escarcha utilizando láminas de plástico, etc.
● Al limpiar el vehículo con un jabón para automóviles con efecto hidrófugo, enjua-
gue la superficie de los espejos con abundante agua y elimine las gotas de agua
con un paño limpio y suave.

Page 188 of 752

1883-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a
continuación:Cierre
Cierre con un toque (si la ventanilla
del conductor dispone de ello)
*
Apertura
Apertura con un toque (solo la ven-
tanilla del conductor)
*
*
: Para detener la ventanilla en una posi-
ción de recorrido intermedia, accione el
interruptor en la dirección opuesta.
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de las ventanillas de los
pasajeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas

Page 189 of 752

1893-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
XVehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
XVehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
El interruptor del motor está en modo IGNITION ON.
■ Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el motor
XVehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden accionarse durante unos 45 segundos después de
colocar el interruptor del motor en posición “ACC” o “LOCK”. Sin embargo, no pueden
accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
XVehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Los elevalunas eléctricos pueden accionarse durante unos 45 segundos después de
colocar el interruptor del motor en modo ACCESSORY o apagarlo. Sin embargo, no
pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■ Función de protección contra objetos atascados (si la ventanilla del conductor
dispone de ello)
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla y el marco durante el cierre de la ven-
tanilla, la ventanilla se detiene y se abre ligeramente.
■ Función de protección contra enganches (si la ventanilla del conductor dispone
de ello)
Si un objeto queda atascado entre la puerta y la ventanilla durante la apertura de la
ventanilla, la ventanilla se detiene.

Page 190 of 752

1903-5. Apertura y cierre de las ventanillas y del techo solar
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)■
Si no se puede abrir o cerrar el elevaluna s eléctrico (si la ventanilla del conduc-
tor dispone de ello)
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funciona de forma anómala, o la ventanilla no se puede abrir ni cerrar por
completo, lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléc-
trico de la puerta del conductor.
● Detenga el vehículo y, con el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con
sistema inteligente de entrada y arranque), accione de forma continua el interruptor
del elevalunas eléctrico en la posición de cierre con un toque antes de que transcu-
rran 4 segundos desde la activación de la función de protección contra objetos atas-
cados o de la función de protección contra enganches. De lo contrario, se puede
abrir y cerrar la ventanilla mediante el accionamiento de forma continua del interrup-
tor del elevalunas eléctrico en la posición de apertura con un toque.
● Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla incluso tras llevar a cabo las acciones
anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque).
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la posición de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a tirar de
él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque durante al menos unos 6
segundos.
Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la posición de aper-
tura con un toque; cuando la ventanilla se haya abierto completamente, man-
tenga el interruptor pulsado durante 1 segundo adicional o más.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico, vuelva a pul-
sarlo y manténgalo en la dirección de apertura con un toque durante al menos
unos 4 segundos.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la posición de cierre
con un toque una vez más; cuando la ventanilla se haya cerrado completamente,
siga tirando del interruptor durante 1 segundo adicional o más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo
desde el principio. Si se invierte el movimiento del elevalunas y no se puede abrir ni
cerrar por completo la ventanilla, lleve el vehículo a un concesionario o taller de repa-
raciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 760 next >