TOYOTA RAV4 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Page 381 of 752
3814-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Las áreas en las que se pueden detectar vehículos se indican a continua-
ción.
Para proporcionar al conductor un tiempo superior de reacción, el avisador
acústico puede advertir de vehículos más rápidos desde una posición más
alejada.
Ejemplo:
■La función de advertencia de tráfico transversal trasero está operativa cuando
●El sistema del monitor de ángulos muertos está activado.
● La palanca de cambios está en la posición R.
● La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph), aproximadamente.
● La velocidad del vehículo que se acerca está entre 8 km/h (5 mph) y 28 km/h
(18 mph), aproximadamente.
Áreas de detección de la función de advertencia de tráfico transversal
trasero
Vehículo que se acercaVelocidad
Distancia de
advertencia
aproximada
Rápida28 km/h (18 mph)20 m (65 pies)
Lenta8 km/h (5 mph)5,5 m (18 pies)
1
Page 382 of 752
3824-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)■
Situaciones en las que la función de advertencia de tráfico transversal trasero no
detectará un vehículo
La función de advertencia de tráfico transversal trasero no se ha diseñado para detec-
tar los siguientes tipos de vehículos y/u objetos.
●Pequeñas motocicletas, bicicletas, peatones, etc.
*
●Vehículos que se acercan directamente por detrás
● Quitamiedos, paredes, señales, vehículos estacionados y objetos inmóviles simila-
res
*
●Vehículos que se alejan de su vehículo
● Vehículos que se acercan desde plazas de aparcamiento próximas a su vehículo
*
●Vehículos que dan marcha atrás en una plaza de aparcamiento contigua a su vehí-
culo
*
*
: En función de la situación, se puede detectar un vehículo u objeto.
■ Situaciones en las que la función de advertencia de tráfico transversal trasero
puede que no funcione correctamente
La función de advertencia de tráfico transversal trasero podría no detectar los vehícu-
los correctamente en las situaciones siguientes:
●Cuando hay hielo, barro, etc., adherido al parachoques trasero
● En condiciones meteorológicas adversas como fuertes lluvias, niebla, nieve, etc.
● Cuando varios vehículos se acercan de forma continua
● Cuando se estaciona en un ángulo poco pronunciado
● Cuando un vehículo se acerca a velocidad elevada
● Cuando se estaciona en una pendiente pronunciada como, por ejemplo, montañas,
una depresión en la carretera, etc.
● Justo después de activarse el sistema del monitor de ángulos muertos
● Justo después de arrancar el motor con el sistema del monitor de ángulos muertos
activado
● Cuando arrastre un remolque (con enganche para remolque)
● Cuando los sensores no pueden detectar los
vehículos debido a obstáculos
Page 383 of 752
383
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Contribuye a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se aplican los fre-
nos repentinamente o si se aplican al conducir sobre una carretera resba-
ladiza
◆Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisar el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a evitar derrapes en caso de virajes bruscos o sobre
calzadas resbaladizas
◆TRC (sistema de control de la tracción)
Ayuda a mantener la potencia de tracción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al acelerar en calzadas resbaladizas
◆Control de asistencia al arranque en cuesta
Ayuda a reducir la posibilidad de que el vehículo se desplace hacia atrás
al arrancar en una cuesta
◆Función AUTO LSD (modelos 2WD)
La función AUTO LSD está activada cuando el sistema TRC está desacti-
vado. Se acciona cuando una de las ruedas de tracción patina; por ejem-
plo, cuando las ruedas giran descontroladamente sobre hielo o barro. El
sistema aplica los frenos a la rueda que patina y transfiere parte del par
motor a la otra rueda para garantizar la potencia de tracción.
Para ayudar a mejorar la conducción y la seguridad, los siguientes sis-
temas actúan automáticamente como respuesta a diversas situaciones
de marcha. Recuerde que estos sistemas son complementarios y no se
debe depender demasiado de ellos al conducir el vehículo.
Page 384 of 752
3844-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
◆Sistema AWD de control dinámico del par (modelos AWD)
Pasa automáticamente de tracción delantera a tracción a todas las ruedas
(AWD) de acuerdo con las condiciones de conducción, lo que ayuda a
asegurar un manejo fiable y estable. Como ejemplos de situaciones donde
el sistema pasa a AWD se pueden mencionar las curvas, las pendientes
ascendentes, los arranques y las aceleraciones, y las superficies de carre-
tera resbaladizas debido a la nieve, lluvia, etc.
◆EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir el esfuerzo necesario para girar el
volante
◆Señal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, los intermitentes de emergencia parpa-
dean automáticamente para avisar al vehículo que circula detrás.
◆Control del vaivén del remolque (si el vehículo dispone de ello)
Ayuda al conductor a controlar el vaivén del remolque mediante la aplica-
ción selectiva de la presión del freno a las ruedas individuales y la reduc-
ción del par motor cuando detecta el vaivén del remolque.
El control del vaivén del remolque forma parte del sistema VSC y no fun-
cionará si el VSC está desactivado o presenta alguna avería.
Page 385 of 752
3854-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
El indicador luminoso de desliza-
miento parpadeará mientras los siste-
mas TRC/VSC/control del vaivén del
remolque estén en funcionamiento.
Si el vehículo se queda atascado en barro, tierra o nieve, el sistema TRC
puede reducir la potencia que el motor suministra a las ruedas. Si pulsa
para desactivar el sistema puede resultarle más fácil balancear el vehículo y
desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y suéltelo rápidamente.
Pulse otra vez para reactivar el sistema.
Cuando los sistemas TRC/VSC/control del vaivén del remolque están
en funcionamiento
Desactivación del sistema TRC
XModelos 2WD XModelos AWD
Los indicadores luminosos “AUTO
LSD” y VSC OFF se encenderán. Se mostrará “TRC apagado.”.
Page 386 of 752
3864-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
■Desactivación de los sistemas TRC/VSC/control del vaivén del remolque
Para desactivar los sistemas TRC, VSC y de control del vaivén del remolque, pulse y
mantenga pulsado durante más de 3 segundos con el vehículo parado.
Se mostrará “TRC apagado.” y el indicador luminoso VSC OFF se encenderá.
*
Pulse otra vez para reactivar los sistemas.
*: En los vehículos con sistema de seguridad anticolisión, también se deshabilitarán
la asistencia al freno anticolisión y el sistema de frenado anticolisión. El indicador
de advertencia PCS se enciende y se muestra un mensaje en la pantalla de infor-
mación múltiple. ( →P. 294)
■ Cuando el indicador luminoso “AUTO LSD” parpadea aunque no se haya pul-
sado el interruptor VSC OFF (modelos 2WD)
No se pueden accionar los siguientes sistemas: TRC, AUTO LSD, el control de asis-
tencia al arranque en cuesta y el control de asistencia en pendientes descendentes.
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
■ Cuando se visualiza el mensaje en la pantalla de información múltiple indicando
que el TRC se ha desactivado aunque no se haya pulsado el interruptor VSC OFF
(modelos AWD)
No se pueden accionar los siguientes sistemas: TRC, el control de asistencia al arran-
que en cuesta y el control de asistencia en pendientes descendentes. Póngase en
contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
■ Sonidos y vibraciones producidos por los sistemas ABS, asistencia al freno,
VSC, control del vaivén del remolque, TRC y control de asistencia al arranque en
cuesta
●Es posible que se oiga un ruido en el compartimiento del motor al pisar el pedal del
freno repetidamente, al arrancar el motor o justo después de ponerse en marcha el
vehículo. Este sonido no indica que se haya producido una avería en alguno de
estos sistemas.
● Cuando alguno de los sistemas mencionados anteriormente está en funcionamiento
pueden darse las siguientes circunstancias. Ninguna de ellas indica que se haya
producido una avería.
• Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
• Ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede golpetear levemente después de haberse activado el
ABS.
• El pedal del freno puede descender levemente después de haberse activado el ABS.
Page 387 of 752
3874-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)■
Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no
indica ninguna anomalía.
■ Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC/control del vaivén del
remolque
Después de desactivar los sistemas TRC y VSC/control del vaivén del remolque,
dichos sistemas se reactivarán de forma automática en las situaciones siguientes:
●Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque).
● Si solo se desactiva el sistema TRC, el TRC se activará cuando aumente la veloci-
dad del vehículo.
Si se desactivan tanto el sistema TRC como el sistema VSC/control del vaivén del
remolque, la reactivación automática de ambos no tendrá lugar al incrementarse la
velocidad del vehículo.
■ Reducción de la eficacia del sistema EPS
Cuando hay movimientos frecuentes del volante durante mucho tiempo, la eficacia del
sistema EPS se reduce para evitar su recalentamiento. Como consecuencia de ello, el
volante puede parecer más duro de mover. En este caso, no conduzca con muchos
movimientos del volante, o detenga el vehículo y apague el motor. El sistema EPS
debería volver a la normalidad en un máximo de 10 minutos.
■ Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque en cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se accionará cuando se cumplan las
cuatro situaciones siguientes:
●Vehículos con transmisión automática o Multidrive: La palanca de cambios está en
una posición distinta de P o N (al desplazarse hacia delante/hacia atrás en una pen-
diente ascendente).
● El vehículo está detenido.
● El pedal del acelerador no está pisado.
● No está aplicado el freno de estacionamiento.
■ Cancelación automática del sistema del control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se desactivará en las siguientes situa-
ciones:
●Vehículos con transmisión automática o Multidrive: La palanca de cambios se mueve
a P o N.
● Se pisa el pedal del acelerador.
● Está aplicado el freno de estacionamiento.
● Transcurren aproximadamente 2 segundos desde que se suelta el pedal del freno.
Page 388 of 752
3884-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■El ABS no funciona con eficacia cuando
●Se han excedido los límites de adherencia de los neumáticos (por ejemplo, neu-
máticos demasiado desgastados en una carretera cubierta de nieve).
● El vehículo hidroplanea mientras se conduce a gran velocidad en calzadas moja-
das o resbaladizas.
■ La distancia de parada cuando está funcionando el sistema ABS puede exce-
der la distancia normal
La función del ABS no es acortar la distancia de parada del vehículo. Mantenga
siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que circula delante,
especialmente en los siguientes casos:
●Al conducir por carreteras con superficies sucias, o cubiertas de gravilla o nieve
● Al conducir con cadenas de nieve
● Al conducir por carreteras con baches
● Al conducir por carreteras con socavones o desniveles
■ El TRC puede no funcionar con eficacia cuando
Es posible que no se consiga controlar la dirección y alcanzar la potencia necesaria
al conducir en carreteras resbaladizas, aunque esté funcionando el sistema TRC.
Conduzca el vehículo con precaución en situaciones en las que no se pueda garan-
tizar la estabilidad y la potencia.
■ El control de asistencia al arranque en cuesta no funciona con eficacia cuando
●No confíe excesivamente en el sistema de control de asistencia al arranque en
cuesta. El control de asistencia al arranque en cuesta puede no funcionar con efi-
cacia en pendientes pronunciadas o en carreteras cubiertas de hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia al arranque en
cuesta no puede mantener el vehículo inmóvil durante un largo periodo de tiempo.
No utilice el control de asistencia al arranque en cuesta para mantener el vehículo
en una cuesta, ya que de hacerlo podría provocar un accidente.
■ Cuando el VSC/control del vaivén del remolque está activado
El indicador luminoso de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precau-
ción. Conducir imprudentemente puede provocar un accidente. Preste especial
atención si el indicador luminoso parpadea.
■ Cuando los sistemas TRC/VSC/control del vaivén del remolque están desacti-
vados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada según el estado de
la carretera. Estos sistemas contribuyen a asegurar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz; por tanto, no desactive los sistemas TRC/VSC/control del vaivén del
remolque a menos que sea absolutamente necesario.
Page 389 of 752
3894-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC/control del vaivén del remolque no funcionarán
correctamente si se colocan neumáticos diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para obtener más información sobre la sustitución de ruedas o neumáti-
cos.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
La utilización de neumáticos con defectos y las modificaciones realizadas sobre la
suspensión pueden afectar a los sistemas de asistencia a la conducción y hacer que
no funcionen correctamente.
■ Precaución con el control del vaivén del remolque
El sistema de control del vaivén del remolque no puede reducir el vaivén del remol-
que en todas las situaciones. En función de muchos factores, como el estado del
vehículo, del remolque, de la superficie de la carretera y del entorno de conducción,
el control del vaivén del remolque puede que no sea efectivo. Consulte el manual
del propietario del remolque si desea información acerca de cómo arrastrar el remol-
que correctamente.
■ Si se produce un vaivén del remolque
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Sujete el volante con firmeza. Mantenga el volante recto.
No intente controlar el vaivén del remolque girando el volante.
● Empiece a soltar el pedal del acelerador de inmediato, pero reduciendo la veloci-
dad muy gradualmente.
No incremente la velocidad. No aplique los frenos del vehículo.
Si no realiza una corrección exagerada con el volante o los frenos, el vehículo y el
remolque deberían estabilizarse. ( →P. 220)
Page 390 of 752
3904-6. Sugerencias para la conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invier no
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
● Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería.
● Coloque cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cadenas de
nieve para los neumáticos delanteros.
Asegúrese de que todos los neumáticos sean de la misma marca y dimensiones, y
que las cadenas sean las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue:
●No intente abrir por la fuerza una ve ntanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para
derretir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se
congele.
● Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación
situadas delante del parabrisas.
● Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáti-
cos y en los frenos.
● Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y
preparativos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo