TOYOTA RAV4 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 111 of 786

110
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-1. Informations sur les clés
■Mode panique
XVéhicules non dotés du système Smart key
XVéhicules dotés du système Smart key
■ Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés d’origine
en utilisant une clé principale (véhicules non dotés du système Smart key) ou
l’autre clé mécanique (véhicules dotés du système Smart key) ainsi que le
numéro de clé inscrit sur votre plaquette portant le numéro de clé. Conservez
cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez
pas à l’intérieur du véhicule.
■ Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à télécommande, assurez-vous
de ne pas appuyer sur les boutons de la clé lorsque vous êtes à bord. Si vous
transportez la clé dans votre sac ou ailleurs, assurez-vous que rien ne peut
appuyer sur les boutons accidentellement. Si un bouton est actionné, la clé
émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
Si vous appuyez sur pendant un peu
plus d’une seconde, une alarme retentira
par intermittence et les feux du véhicule
clignoteront pour dissuader quiconque de
tenter de pénétrer dans votre véhicule ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande.
Si vous appuyez sur pendant un peu
plus d’une seconde, une alarme retentira
par intermittence et les feux du véhicule
clignoteront pour dissuader quiconque de
tenter de pénétrer dans votre véhicule ou
de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.

Page 112 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1113-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
XVéhicules non dotés du système Smart key
Il est possible que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les
situations suivantes.
● À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une station de radio,
d’une centrale électrique, d’un aér oport ou d’une autre installation générant
de puissantes ondes radio
● Lorsqu’on transporte une radio portati ve, un téléphone cellulaire ou un autre
dispositif de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Lorsque la télécommande est entrée en contact avec un objet métallique ou
est couverte par un tel objet
● Lorsqu’une télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsque la télécommande a été laissée près d’un appareil électrique,
comme un ordinateur personnel
XVéhicules dotés du système Smart key
→ P.140
■ Affaiblissement de la pile de la clé
XVéhicules non dotés du système Smart key
Si la télécommande ne fonctionne pas, il se peut que la pile soit à plat.
Remplacez la pile au besoin. ( →P.626)
XVéhicules dotés du système Smart key
→ P.143
■ Remplacement de la pile
→ P.626
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés du véhicule déjà enregistrées.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
■ Si l’on utilise une mauvaise clé ( véhicules dotés du système Smart key)
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la télécommande) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P.752)

Page 113 of 786

112
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-1. Informations sur les clés
■Homologation de la télécommande (véhicules non dotés du système
Smart key)
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis

Page 114 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1133-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
XPour les véhicules commercialisés au Canada

Page 115 of 786

114
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-1. Informations sur les clés
■Homologation de la télécommande (véhicules dotés du système Smart
key)
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis

Page 116 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1153-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
XPour les véhicules commercialisés au Canada

Page 117 of 786

116
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-1. Informations sur les clés
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs
violents et ne les pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues pério-
des.
● Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
● Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas celles-ci à proximité de tels objets.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres objets sur la surface de la clé à
puce.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets générant des champs magnéti-
ques, tels que les téléviseurs, les systèmes audio, les cuisinières à induc-
tion ou les appareils médicaux él ectriques, par exemple les appareils
thérapeutiques à basse fréquence.
■ Lorsque vous portez la clé à puce sur vous (véhicules dotés du sys-
tème Smart key)
N’approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil élec-
trique en marche. Les ondes radio émis es par les appareils électriques
situés à moins de 3,9 in. (10 cm) de la clé à puce peuvent interférer avec
celle-ci, l’empêchant ensuite de fonctionner correctement.
■ En cas de défaillance du système Smart key ou d’autres problèmes liés
à la clé (véhicules dotés du système Smart key)
Apportez votre véhicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été
fournies avec votre véhicule à votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous perdez une clé à puce (véhicules dotés du système
Smart key)
Si la clé à puce reste introuvable, les risques de vol du véhicule augmente-
ront considérablement. Rendez-vous immédiatement chez votre conces-
sionnaire Toyota avec toutes les autres clés à puce qui vous ont été
fournies avec votre véhicule.

Page 118 of 786

117
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
Por tières
◆Système Smart key (si le véhicule en est doté)
Ayez la clé à puce sur vous pour activer cette fonction.Pour déverrouiller la portière
du conducteur, saisissez sa
poignée. Pour déverrouiller
toutes les portières, saisis-
sez la poignée de la portière
du passager.*
Assurez-vous de toucher le cap-
teur situé à l’arrière de la poi-
gnée.
Pendant les 3 secondes suivant le verrouillage des portières, il est
impossible de les déverrouiller.
* : Les réglages de déverrouillage des portières peuvent être modifiés.
( → P.122)
Pour verrouiller toutes les portières, touchez le capteur de ver-
rouillage (l’indentation située sur la partie supérieure de la poi-
gnée de portière).
Vérifiez que la portière est verrouillée de manière sécuritaire.
Déverrouillage et verrouillage des portières depuis l’extérieur du
véhicule
1
2

Page 119 of 786

118
RAV4_OM_OM42A41D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
◆TélécommandeVerrouille toutes les portières
Vérifiez que la portière est verrouillée de manière sécuritaire.
Déverrouille toutes les portières
Si vous appuyez sur le bouton, la portière du conducteur se déver-
rouille. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton dans les 3 secondes
suivantes, les autres portières se déverrouillent.
◆Clé
XVéhicules non dotés du système Smart key
Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les portiè-
res
Si l’on tourne la clé, la portière
du conducteur se déverrouille.
Si l’on tourne de nouveau la clé
dans les 3 secondes suivantes,
les autres portières se déver-
rouillent.
XVéhicules dotés du système Smart key
On peut aussi verrouiller et déverrouiller les portières à l’aide de la
clé mécanique. ( →P.708)
XVéhicules non dotés du sys-
tème Smart keyXVéhicules dotés du système
Smart key
1
2
1
2

Page 120 of 786

RAV4_OM_OM42A41D_(D)
1193-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer
que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées : une fois;
Déverrouillées : deux fois)
■ Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte approximativement dans les 60 secondes
qui suivent le déverrouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité ver-
rouillera de nouveau le véhicule automatiquement.
■ Lorsqu’il est impossible de verrouiller la portière à l’aide du capteur de
verrouillage situé sur la partie supérieu re de la poignée de portière (véhi-
cules dotés du système Smart key)
■ Avertisseur sonore de verrouillage des portières
Si une portière est mal fermée et que vous tentez de verrouiller les portières,
un avertisseur sonore retentira de manière continue pendant 5 secondes.
Fermez correctement la portière pour interrompre l’avertisseur sonore, puis
verrouillez de nouveau le véhicule.
■ Si le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas correcte-
ment
●Véhicules dotés du système Smart key : Utilisez la clé mécanique pour ver-
rouiller et déverrouiller les portières. ( →P.708)
● Si la pile de la clé est déchargée, remplacez-la par une pile neuve.
(→ P.626)
S’il est impossible de verrouiller la por-
tière même en touchant la zone supé-
rieure du capteur, essayez de toucher en
même temps les zones supérieure et infé-
rieure du capteur.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 790 next >