TOYOTA RAV4 2018 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 41 of 704
41
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Hlavné súčasti systému SRS airbagov sú zobrazené hore. Systém SRS air-
bagov je riadený jednotkou senzorov airbagov. Keď sa airbagy nafukujú,
chemická reakcia v nafukovačoch rýchlo naplní airbagy netoxickým plynom
tak, aby pomohli zadržať pohyb cestujúcich.
■Keď sa nafúknu SRS airbagy
●SRS airbagy môžu spôsobiť ľahké od-
reniny, popáleniny, podliatiny atď.
z dôvodu extrémne vysokej rýchlosti
nafúknutia horúcimi plynmi.
●Ozve sa hlasný zvuk a dôjde k rozptý-
leniu bieleho prášku.
●Časti modulu airbagu (náboj volantu,
kryt airbagu a nafukovač), rovnako
ako predných sedadiel, predných
a zadných stĺpikov a bočného oblože-
nia strechy, môžu byť niekoľko minút
horúce. Sám airbag môže byť tiež ho-
rúci.
●Čelné sklo môže prasknúť.
●Všetky dvere sa odomknú. (S. 170)
●Vozidlá s SCB (Brzdenie pri sekundár-
nej kolízii): Brzdy a brzdové svetlá
budú ovládané automaticky.
(S. 431)
●Automaticky sa zapnú vnútorné lam-
pičky. (S. 516)
●Automaticky sa zapnú varovné svetlá.
(S. 596)
●Dodávka paliva do motora sa zastaví.
(S. 605)
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (čelné SRS airbagy)
●Čelné SRS airbagy sa nafúknu v prí-
pade nárazu, ktorý prekročí medznú
úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá
čelnému nárazu do pevnej prekážky,
ktorá sa nepohybuje ani nedeformuje,
rýchlosťou približne 20 - 30 km/h).
Táto medzná rýchlosť však bude znateľ-
ne vyššia v nasledujúcich situáciách:
• Ak vozidlo narazí do predmetu, ako je
zaparkované vozidlo alebo dopravná
značka, ktorý sa pri náraze môže po-
hybovať alebo deformovať.• Pri kolízii, keď sa vozidlo dostane pod
iné vozidlo, napr. kolízia, pri ktorej
predok vozidla podbehne pod rám ná-
kladného vozidla.
●V závislosti na type kolízie je možné,
že sa budú aktivovať iba predpínače
bezpečnostných pásov.
■Podmienky nafúknutia SRS airba-
gov (bočné a hlavové SRS airbagy)
●Bočné a hlavové SRS airbagy sa
nafúknu v prípade nárazu, ktorý
prekročí nastavenú medznú úroveň
(úroveň sily, ktorá odpovedá sile nára-
zu vozidla o hmotnosti približne
1 500 kg do kabíny vozidla zo smeru
kolmého k orientácii vozidla rýchlos-
ťou približne 20 - 30 km/h).
●Obidva hlavové SRS airbagy sa môžu
nafúknuť tiež v prípade silnej čelnej
kolízie.
■Podmienky, za ktorých sa SRS air-
bagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy a hlavové SRS air-
bagy sa tiež môžu nafúknuť v prípade
silného nárazu do spodnej časti vozidla.
Niektoré príklady sú znázornené na ob-
rázku.
●Náraz do obrubníka, okraja chodníka
alebo tvrdého povrchu
●Pád do diery alebo skok cez hlbokú
dieru
●Tvrdý dopad alebo pád
Page 42 of 704
421-1. Pre bezpečné používanie
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia
SRS airbagy nafúknuť (čelné SRS
airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravidla ne-
nafúknu v prípade bočného alebo zad-
ného nárazu, v prípade prevrátenia
alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlos-
ti. Akonáhle ale kolízia akéhokoľvek
typu spôsobí dostatočné dopredné spo-
malenie vozidla, môže dôjsť k nafúknu-
tiu čelných SRS airbagov.
●Náraz z boku
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia
SRS airbagy nafúknuť (bočné a hla-
vové SRS airbagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemu-
sia aktivovať, ak je vozidlo vystavené
nárazu z boku pod určitými uhlami alebo
dôjde k nárazu do karosérie vozidla
z boku mimo priestor pre cestujúcich.
●Náraz do karosérie vozidla z boku
mimo priestor pre cestujúcich
●Náraz z boku pod uhlomBočné SRS airbagy sa spravidla ne-
nafúknu v prípade čelného alebo zadné-
ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo
bočného nárazu pri nízkej rýchlosti.
●Náraz spredu
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
Hlavové SRS airbagy sa spravidla ne-
nafúknu v prípade zadného nárazu,
v prípade prevrátenia alebo v prípade
bočného či čelného nárazu pri nízkej
rýchlosti.
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
■Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo
vyžadovať prehliadku a/alebo opravu.
Čo najskôr kontaktujte ktoréhokoľvek
autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý
servis.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
●Predná časť vozidla bola poškodená
alebo deformovaná, alebo bola vysta-
vená nehode, ktorá nebola tak veľká,
aby spôsobila nafúknutie čelných
SRS airbagov.
Page 43 of 704
43
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
●Časť dverí alebo ich okolitá oblasť
bola poškodená, deformovaná, alebo
v nich bol spôsobený otvor, alebo bolo
vozidlo vystavené nehode, ktorá ne-
bola tak veľká, aby spôsobila nafúknu-
tie bočných a hlavových SRS
airbagov.
●Kryt volantu, palubná doska v blízkosti
airbagu spolujazdca vpredu alebo
spodná časť prístrojového panelu sú
poškriabané, popraskané, alebo sú
inak poškodené.
●Povrch sedadiel s bočnými SRS air-
bagmi je poškriabaný, popraskaný,
alebo je inak poškodený.
●Časti predných stĺpikov, zadných stĺpi-
kov alebo bočného obloženia strechy
obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú
poškriabané, popraskané, alebo sú
inak poškodené.
VÝSTRAHA
■Pokyny pre SRS airbagy
Dodržujte nasledujúce pokyny týkajú-
ce sa SRS airbagov.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Vodič a všetci cestujúci vo vozidle
musia byť riadne pripútaní svojimi
bezpečnostnými pásmi.
SRS airbagy sú doplnkovým zaria-
dením používaným spolu s bezpeč-
nostnými pásmi.
●SRS airbag vodiča sa nafukuje
značnou silou a môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia, obzvlášť vte-
dy, keď je vodič príliš blízko airbagu.
Pretože nebezpečná oblasť airbagu
vodiča je prvých 50 - 75 mm nafukova-
nia, potom ak zaujmete polohu 250 mm
od airbagu vodiča, budete spoľahlivo
za hranicou nebezpečenstva. Táto
vzdialenosť je meraná od stredu vo-
lantu k vašej hrudnej kosti. Ak sedíte
vo vzdialenosti kratšej ako 250 mm,
môžete zmeniť svoju jazdnú polohu
niekoľkými spôsobmi:
• Posuňte sedadlo tak ďaleko dozadu,
aby ste stále pohodlne dosiahli na
pedále.
Page 44 of 704
441-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
• Mierne sklopte operadlo. Aj keď sa
konštrukcia vozidiel rôzni, mnoho
vodičov môže dosiahnuť vzdiale-
nosť 250 mm, aj keď majú sedadlo
posunuté úplne vpredu, iba naklope-
ním operadla dozadu. Ak vám sklo-
penie operadla zhorší výhľad na
vozovku, použite ku zvýšeniu vašej
polohy pevný, nekĺzavý vankúš, ale-
bo zdvihnite sedadlo, ak má vozidlo
túto funkciu.
• Ak je volant nastaviteľný, naklopte
ho smerom dolu. Tým nasmerujete
airbag oproti vášmu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by malo byť nastavené podľa
hore uvedených odporúčaní, pritom
stále musíte dosiahnuť na pedále, vo-
lant a dobre vidieť na ovládacie prvky
prístrojového panelu.
●SRS airbag spolujazdca vpredu sa
tiež nafukuje značnou silou a môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenia,
obzvlášť vtedy, keď je spolujazdec
vpredu príliš blízko airbagu. Sedadlo
spolujazdca vpredu by malo byť čo
najďalej od airbagu, ako je to mož-
né, s operadlom nastaveným tak,
aby spolujazdec vpredu sedel
vzpriamene.
●Nesprávne posadení a/alebo pripú-
taní kojenci a deti môžu byť nafuku-
júcim sa airbagom zabití alebo
vážne zranení. Kojenci alebo deti,
ktorí sú príliš malí na to, aby mohli
použiť bezpečnostný pás, by mali
byť pripútaní pomocou detského
zádržného systému. Toyota dôrazne
odporúča, aby všetci kojenci alebo
deti boli posadení na zadnom se-
dadle vozidla a riadne pripútaní.
Zadné sedadlá sú pre kojencov
a deti bezpečnejšie ako sedadlo
spolujazdca vpredu. (S. 50)
●Neseďte na kraji sedadla alebo sa
nenakláňajte nad palubnú dosku.
●Nedovoľte dieťaťu, aby stálo pred
jednotkou čelného SRS airbagu
spolujazdca vpredu alebo aby sede-
lo na kolenách spolujazdca vpredu.
●Nedovoľte cestujúcim na prednom
sedadle držať na kolenách nejaké
predmety.
●Nenakláňajte sa ku dverám, k boč-
nému obloženiu strechy alebo
k predným, bočným a zadným stĺpi-
kom.
Page 45 of 704
45
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
●Nedovoľte nikomu, aby kľačal na se-
dadle spolujazdca smerom ku dve-
rám alebo aby dával hlavu alebo
ruky von z vozidla.
●Neupevňujte nič ani sa nenakláňajte
k oblastiam, ako je palubná doska,
kryt volantu a spodná časť prístrojo-
vého panelu.
Tieto predmety môžu byť vymršte-
né, keď sa nafúknu SRS airbagy vo-
diča, spolujazdca vpredu a kolenný
airbag.
●Neupevňujte nič do oblastí, ako sú
dvere, čelné sklo, bočné okná, pred-
ný alebo zadný stĺpik, bočné oblože-
nie strechy a prídržné držadlo.
(Okrem nálepky s obmedzením
rýchlosti S. 623)
●Vozidlá bez systému Smart Entry
& Start: Nepripevňujte ku kľúču žiad-
ne ťažké, ostré alebo tvrdé predme-
ty, ako sú kľúče a doplnky. Tieto
predmety môžu brániť nafúknutiu
kolenného SRS airbagu alebo môžu
byť vymrštené do oblasti sedadla
vodiča silou nafukujúceho sa airba-
gu, a to je nebezpečné.
●Nevešajte ramienka alebo iné ťažké
predmety na vešiaky odevov. Všetky
tieto predmety môžu byť vymrštené
a môžu spôsobiť smrť alebo vážne
zranenia, keď sa hlavové SRS air-
bagy nafúknu.
●Ak je na mieste, kde sa nafukuje ko-
lenný SRS airbag, vinylový kryt, od-
stráňte ho.
●Nepoužívajte príslušenstvo seda-
diel, ktoré zakrýva časti, kde sa na-
fukujú bočné SRS airbagy, pretože
to môže prekážať nafukovaniu boč-
ných SRS airbagov. Také príslušen-
stvo môže brániť správnej aktivácii
bočných airbagov, vyradiť systém
alebo spôsobiť náhodné nafúknutie
bočných airbagov, a to môže spôso-
biť smrť alebo vážne zranenie.
●Nebúchajte alebo netlačte silou na
miesta okolo súčastí SRS airbagov
alebo na predné dvere.
To by mohlo spôsobiť poruchu SRS
airbagov.
●Nedotýkajte sa žiadnych súčastí
ihneď po nafúknutí SRS airbagov,
pretože môžu byť horúce.
Page 46 of 704
461-1. Pre bezpečné používanie
VÝSTRAHA
●Ak sa vám zle dýcha po nafúknutí
SRS airbagov, otvorte dvere alebo
bočné okno, aby ste do vnútra pustili
čerstvý vzduch, alebo opustite vo-
zidlo, ak je to bezpečné. Opláchnite
zo seba všetky zostatkové látky čo
najskôr, aby ste zabránili podrážde-
niu pokožky.
●Ak sú oblasti, kde sú uložené SRS
airbagy, ako sú kryt volantu a oblo-
ženie predných a zadných stĺpikov,
poškodené alebo popraskané, ne-
chajte ich vymeniť ktorýmkoľvek au-
torizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo ktorýmkoľ-
vek spoľahlivým servisom.
■Úpravy a likvidácia súčastí systé-
mu SRS airbagov
Nelikvidujte vozidlo alebo nevykoná-
vajte žiadnu z nasledujúcich úprav bez
konzultácie s ktorýmkoľvek autorizo-
vaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahli-
vým servisom. SRS airbagy môžu zly-
hať alebo sa nafúknuť nešťastnou
náhodou, a to môže spôsobiť smrteľné
alebo vážne zranenie.
●Inštalácia, odstránenie, rozoberanie
a oprava SRS airbagov
●Opravy, úpravy, vyberanie alebo vý-
mena volantu, prístrojového panelu,
palubnej dosky, sedadiel alebo ich
čalúnenia, predných, bočných
a zadných stĺpikov, bočného oblože-
nia strechy, panelov predných dve-
rí, obloženia predných dverí alebo
reproduktorov v predných dverách
●Úpravy na paneli predných dverí
(napríklad urobiť do neho otvor)
●Opravy alebo úpravy predných blat-
níkov, predného nárazníka alebo
bočného priestoru pre cestujúcich
●Inštalácia chráničov mriežky
(ochranné rámy atď.), snehových
radlíc alebo navijakov
●Úpravy systému pruženia vozidla
●Inštalácia elektronických zariadení,
ako sú mobilné dvojcestné rádiové
systémy (RF vysielač) a prehrávače
CD
Page 47 of 704
47
1 1-1. Pre bezpečné používanie
Bezpečnosť a zabezpečenie
Opatrenia týkajúce sa
výfukových plynov
Výfukové plyny obsahujú škod-
livé látky pre ľudské telo, ak sú
vdychované.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahujú škodlivý
oxid uhoľnatý (CO), ktorý je bezfareb-
ný a bez zápachu. Dodržujte nasledu-
júce pokyny.
Inak to môže spôsobiť vniknutie vý-
fukových plynov do vozidla a môže to
viesť k nehode spôsobenej ľahkým
závratom, alebo môže dôjsť ku smr-
teľnému alebo vážnemu ohrozeniu
zdravia.
■Dôležité pokyny počas jazdy
●Majte zadné dvere zatvorené.
●Ak ucítite výfukové plyny vo vozid-
le, aj keď sú zadné dvere zatvore-
né, otvorte bočné okná a čo najskôr
nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo
ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
■Pri parkovaní
●Ak je vozidlo v zle vetranom alebo
v uzatvorenom priestore, napr.
v garáži, vypnite motor.
●Neopúšťajte vozidlo s bežiacim mo-
torom na dlhšiu dobu.
Ak nie je možné sa takej situácii vy-
hnúť, zaparkujte vozidlo na otvore-
nom priestore a uistite sa, že
výfukové plyny nevnikajú dovnútra
vozidla.
●Nenechávajte motor bežať na
miestach s nahromadeným sne-
hom, alebo na miestach, kde sneží.
Ak vzniknú okolo vozidla snehové
záveje, keď motor beží, výfukové
plyny sa môžu hromadiť a vniknúť
do vozidla.
■Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne
kontrolovať. Ak sa na ňom vyskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koró-
ziou, poškodenie spojov alebo abnor-
málny hluk výfuku, nechajte vozidlo
skontrolovať a opraviť ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo ser-
visom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
Page 48 of 704
481-2. Bezpečnosť detí
1-2.Bezpečnosť detí
*: Ak je vo výbave
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR BAG"
a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia, keď je
systém airbagu zapnutý, a po približne
60 sekundách zhasnú. (iba vtedy, keď je
spínač POWER v režime ZAPNUTÉ)
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
■Informácie o indikátore "PASSEN-
GER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich
problémov, je možné, že má systém po-
ruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať
ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo kto-
rýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Vložte mechanický kľúč do zámku
a otočte ním do polohy "OFF" (VYP-
NUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba vtedy,
keď je spínač motora v režime ZAP-
NUTÉ).
Systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov*
Tento systém deaktivuje airbag
spolujazdca vpredu.
Airbag deaktivujte iba vtedy,
keď používate detský zádržný
systém na sedadle spolujazdca
vpredu.
Súčasti systému
A
B
' H D N W L Y i F L D D L U E D J R Y S U H
V S R O X M D ] G F D Y S U H G X
Page 49 of 704
49
1 1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte
detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. Ak nemôže byť použité zad-
né sedadlo, môžete použiť predné se-
dadlo, pokiaľ je systém manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov nastavený
na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je systém manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov ponechaný zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa air-
bagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca
vpredu nie je nainštalovaný det-
ský zádržný systém
Zaistite, aby systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov bol nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý, v prípade
nehody sa airbagy nenafúknu, a to
môže viesť k vážnym zraneniam ale-
bo aj ku smrti.
Jazda s deťmi
Dodržujte nasledujúce pokyny,
keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používaj-
te príslušný detský zádržný
systém, kým nebude dieťa
dostatočne veľké, aby mohlo
použiť bezpečnostné pásy vo
vozidle.
Odporúča sa, aby deti sedeli na
zadných sedadlách, aby sa za-
bránilo náhodnému kontaktu
s radiacou pákou, spínačom
stieračov atď.
Použite detskú poistku zadných
dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom
otvárať dvere počas jazdy ale-
bo náhodnému ovládaniu elek-
tricky ovládaných okien.
(S. 172, 242)
Nenechávajte malé deti ovlá-
dať zariadenia, ktoré môžu za-
chytiť alebo zovrieť časti tela,
ako sú elektricky ovládané
okná, kapota, zadné dvere,
sedadlá atď.
Page 50 of 704
501-2. Bezpečnosť detí
Zapamätajte si: S. 51
Keď používate detský zádržný sys-
tém: S. 52
Kompatibilita detského zádržného
systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo: S. 55
Spôsob inštalácie detských zádrž-
ných systémov: S. 62
VÝSTRAHA
■Keď sú vo vozidle deti
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti
bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom,
aby mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať ale-
bo zaradiť na vozidle neutrál. Je tu
tiež nebezpečenstvo, že sa deti môžu
zraniť pri hraní s bočnými oknami, so
strešným oknom (ak je vo výbave)
alebo panoramatickým strešným ok-
nom (ak je vo výbave), alebo iným
vybavením vozidla. Navyše, nárast
teploty alebo extrémne nízke teploty
vo vnútri vozidla môžu byť pre deti
smrteľné.
Detské zádržné systémy
V tejto príručke sú popísané po-
kyny, ktoré je nutné dodržať
pred inštaláciou detského zádrž-
ného systému, rôzne typy det-
ských zádržných systémov,
rovnako ako spôsoby inštalácie
atď.
Keď idete s malými deťmi, ktoré
nemôžu riadne používať bez-
pečnostný pás, použite detský
zádržný systém. Z dôvodu bez-
pečnosti detí inštalujte detský
zádržný systém na zadné se-
dadlo. Dodržiavajte spôsob in-
štalácie, ktorý je v návode na
obsluhu dodanom k zádržnému
systému.
Odporúča sa používať originálny
detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre pou-
žitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota
sú vyrobené špeciálne pre vo-
zidlá Toyota. Môžu byť zakúpe-
né u predajcu Toyota.
Obsah