TOYOTA RAV4 2018 Návod na použití (in Czech)

Page 641 of 704

641
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Systém startování motoru může mít
poruchu z důvodu elektrického pro-
blému, např. vybití baterie elektro-
nického klíče nebo přepálená
pojistka. Pro nastartování motoru
však lze použít dočasné opatření.
(oS.641)
Příčinou problému může být jeden
z následujících bodů:
zAkumulátor může být vybitý.
(oS.645)
zJeden nebo oba pólové vývody
akumulátoru mohou být odpojeny.
zSystém zámku volantu může mít
poruchu (vozidla se systémem
bezklíčového nastupování a star-
tování).
Kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis,
pokud nelze poruchu opravit, nebo
neznáte postup opravy.
Když motor nestartuje, mohou být
použity následující kroky jako do-
časné opatření pro nastartování mo-
toru, pokud spínač motoru funguje
normálně:
1Zatáhněte spínač parkovací brz-
dy, abyste zkontrolovali, že je
parkovací brzda zabrzděna.
(oS.289)
Indikátor parkovací brzdy se rozsvítí.
2Přesuňte řadicí páku do P.
3Přepněte spínač motoru do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
4Stiskněte a držte spínač motoru
cca 15 sekund, přičemž držte
pevně sešlápnutý brzdový pedál.
I když lze motor pomocí výše uve-
dených kroků nastartovat, systém
může být vadný. Nechte vozidlo
prohlédnout kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem
To y o t a , n e b o k t e rýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Startér se neprotáčí (vozidla
se systémem Smart Entry
& Start)
Startér se neprotáčí, osvět-
lení interiéru a světlomety
nesvítí nebo houkačka ne-
houká
Funkce nouzového starto-
vání (vozidla se systémem
bezklíčového nastupování
a startování kromě manuální
převodovky)

Page 642 of 704

6428-2. Postupy v případě nouze
■Když elektronický klíč řádně nefun-
guje
●Ujistěte se, že systém Smart Entry
& Start nebyl deaktivován v přizpůso-beném nastavení. Pokud je vypnutý,
funkci zapněte.
(Přizpůsobitelné funkce oS.673)
●Zkontrolujte, zda je nastaven režim
šetření energie baterie. Pokud je na-staven, funkci zrušte. (oS.188)
Když ztratíte klíče
U kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu, mohou být zhotoveny
nové originální klíče, a to použi-
tím jiného klíče a čísla klíče vy-
raženého na vašem štítku
s číslem klíče. Uschovejte štítek
na bezpečném místě, např.
v peněžence, ne ve vozidle.
UPOZORNĚNÍ
■Když ztratíte elektronický klíč
(je-li ve výbavě)
Pokud zůstává klíč ztracený, značně vzrůstá riziko krádeže vozidla. Na-
vštivte ihned kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis, se
všemi zbývajícími elektronickými klíči,
které byly dodány k vašemu vozidlu.
Když elektronický klíč
nefunguje správně (vozi-
dla se systémem Smart
Entry & Start)
Pokud je komunikace mezi
elektronickým klíčem a vozi-
dlem přerušena (oS.189) nebo
elektronický klíč nelze použít
z důvodu vybité baterie, systém
Smart Entry & Start a bezdráto-
vé dálkové ovládání není
možné použít. V takových pří-
padech mohou být otevřeny
dveře a nastartován motor níže
uvedeným postupem.
UPOZORNĚNÍ
■V případě poruchy systému
Smart Entry & Start nebo jiných
problémů s klíčem
Zavezte vozidlo se všemi elektronic-
kými klíči dodanými k vašemu vozi-
dlu, ke kterémukoliv autorizovanému prodejci nebo do servisu Toyota, nebo
do kteréhokoliv spolehlivého servisu.

Page 643 of 704

643
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Použijte mechanický klíč (oS.167)
k provedení následujících činností.
1Zamknutí všech dveří
2Odemknutí všech dveří
■Funkce s vazbou na klíč
1Zavření oken a střešního okna*1 nebo panoramatického střešního
okna*1 (otočte a držte)*2
2Otevření oken a střešního okna*1
nebo panoramatického střešního
okna*1 (otočte a držte)*2
*1: Je-li ve výbavě
*2: Tato nastavení musí být přizpůsobe-
na u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
XAutomatická převodovka nebo
Multidrive
1Ujistěte se, že je řadicí páka v P
a sešlápněte brzdový pedál.
2Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován elektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přizpůsobeném nastave-ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
Zamykání a odemykání dveříVÝSTRAHA
■Když používáte mechanický klíč
a ovládáte elektricky ovládaná
okna nebo střešní okno (je-li ve výbavě) nebo panoramatické
střešní okno (je-li ve výbavě)
Ovládejte elektricky ovládaná okna nebo střešní okno nebo panoramatic-
ké střešní okno poté, co se ujistíte, že
se žádný z cestujících nemůže kterou-
koliv částí těla zachytit v okně nebo ve střešním okně nebo panoramatickém
střešním okně. Nedovolte také dětem
ovládat mechanický klíč. Děti a ostatní cestující mohou být částmi těla zachy-
ceni v elektricky ovládaném okně nebo
ve střešním okně nebo panoramatic-kém střešním okně.
Startování motoru

Page 644 of 704

6448-2. Postupy v případě nouze
3Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
XManuální převodovka
1Ujistěte se, že je řadicí páka v N
a sešlápněte spojkový pedál.
2Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován elektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do
ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přizpůsobeném nastave-
ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-SLUŠENSTVÍ.
3Sešlápněte pevně spojkový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Vypnutí motoru
XAutomatická převodovka nebo Multi-
drive
Přesuňte řadicí páku do P a stiskněte
spínač motoru, jako to děláte normálně,
když vypínáte motor.
XManuální převodovka
Přesuňte řadicí páku do N a stiskněte
spínač motoru, jako to děláte normálně,
když vypínáte motor.
■Výměna baterie v klíči
Protože výše uvedený postup je pouze
dočasným opatřením, doporučujeme
ihned baterii v elektronickém klíči vymě-nit, když se baterie vybije. (oS.577)
■Alarm (je-li ve výbavě)
Použití mechanického klíče pro zam-
knutí dveří nenastaví systém alarmu.
Pokud jsou dveře odemknuty použitím
mechanického klíče, když je nastaven
alarm, může se spustit alarm. (oS.109)
■Přepínání režimů spínače motoru
XAutomatická převodovka nebo Multi-drive
Uvolněte brzdový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou
přepínány při každém stisknutí spínače.
(oS.274)
XManuální převodovka
Uvolněte spojkový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou
přepínány při každém stisknutí spínače.
(oS.274)

Page 645 of 704

645
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Pokud máte sadu startovacích
(nebo nabíjecích) kabelů a druhé
vozidlo s 12V akumulátorem, může-
te nastartovat vaše vozidlo dle níže
uvedených kroků.
1Vo z i d l a s a l a r m e m : O v ě ř t e s i , ž e
máte elektronický klíč u sebe.
Když připojujete startovací (nebo nabíje-cí) kabely, v závislosti na situaci se
může aktivovat alarm a dveře se mohou
zamknout. (oS.110)
2Otevřete kapotu. (oS.545)
3Připojte svorku kladného starto-
vacího kabelu k na vašem
vozidle a připojte svorku na dru-
hém konci kladného kabelu k
na druhém vozidle. Pak připojte
svorku záporného kabelu k
na druhém vozidle a připojte
svorku na druhém konci zápor-
ného kabelu k .
Když se vybije akumulá-
tor vozidla
Pokud je akumulátor vozidla
vybitý, mohou být použity ná-
sledující postupy startování
motoru.
Můžete také zavolat kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis.
Opětovné nastartování mo-
toru
A
B
C
D

Page 646 of 704

6468-2. Postupy v případě nouze
XMotor M20A-FKS
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumulátoru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
XMotor A25A-FKS
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumulátoru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
A
B
C
D
A
B
C
D

Page 647 of 704

647
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
4Nastartujte motor druhého vozi-
dla. Lehce zvyšte otáčky motoru
a udržujte je na této úrovni při-
bližně 5 minut, aby se dobil aku-
mulátor vašeho vozidla.
5Otevřete a zavřete kterékoliv
z dveří vašeho vozidla s vypnu-
tým spínačem motoru.
6Udržujte otáčky motoru na dru-
hém vozidle a nastartujte motor
zapnutím spínače motoru do ZA-
PNUTO.
7Jakmile je motor vozidla nastar-
tován, odstraňte startovací kabe-
ly v přesně opačném pořadí, ve
kterém byly připojeny.
Jakmile motor startuje, nechte vozi-
dlo co nejdříve zkontrolovat u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Startování motoru, když je vybitý
akumulátor
Motor nemůže být startován roztlače-
ním.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý motor, vypněte svět-lomety a audiosystém. (Vozidla se
systémem Stop & Start: Kromě situa-
ce, kdy je motor vypnut pomocí systé-mu Stop & Start.)
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-kou rychlostí, jako např. v hustém pro-
vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (oS.683)
■Když odpojujete pólové vývody akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla se systémem Smart Entry & Start)
●V některých případech nemusí být možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit, ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu, který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru vypněte spínač motoru.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.

Page 648 of 704

6488-2. Postupy v případě nouze
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý (vozidla se systémem Stop & Start)
Po odpojení a opětovném připojení pó-
lových vývodů akumulátoru nebo po vý-
měně akumulátoru, nemusí systém Stop & Start automaticky vypínat motor po
dobu přibližně 5 až 60 minut.
■Když měníte akumulátor
●Vo z i d l a s e s y s t é m e m S t o p & S t a r t :
Používejte originální akumulátor určený
pro použití se systémem Stop & Start
nebo akumulátor s ekvivalentními speci-
fikacemi jako má originální akumulátor.
Pokud je použit nepodporovaný akumu-
látor, funkce systému Stop & Start může
být omezena, aby se akumulátor ochrá-
nil. Může se také snížit výkon akumulá-
toru a motor nemusí být možné
nastartovat. Pro podrobnosti kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
●Použijte akumulátor, který odpovídá
evropským předpisům.
●Typ A:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(360 A) nebo vyšší.
●Typ B:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) nebo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(560 A) nebo vyšší.
●Typ C:
Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je
ekvivalentní (60 Ah) nebo vyšší a starto-
vací proud za studena (CCA) je ekviva-
lentní (603 A) nebo vyšší.
•Pokud se rozměry liší, akumulátor ne-
lze řádně upevnit.
•Pokud je 20hodinová kapacita nízká,
i když je časový úsek, kdy se vozidlo
nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar-
tovat.
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól.
Pokud se kladný (+) pól dotkne jaké-
hokoliv kovu v okolní oblasti, když je odpojován kladný (+) pól, může dojít
ke vzniku jisker, což může vést k požá-
ru, kromě elektrického šoku a smrtel-ného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste
zabránili nechtěnému zapálení hořla-vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací kabel připojen ke správnému pólo-
vému vývodu a že není neúmyslně
v kontaktu s jinou součástí, než za-mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby druhý konec starto-vacího kabelu použitého na "+" pólo-
vý vývod přišel do kontaktu s jinými
součástmi nebo kovovým povrchem v této oblasti, jako jsou příchytky
nebo nenalakovaný kov.
●Nedovolte, aby svorky startovacích
kabelů + a - přišly do kontaktu mezi
sebou.
●Nekuřte, nepoužívejte zápalky, za-
palovače cigaret nebo otevřený oheň v blízkosti akumulátoru.

Page 649 of 704

649
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
VÝSTRAHA
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a koro-
zivní kyselinový elektrolyt, přičemž jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem
dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumulátorem používejte
vždy ochranné brýle a dejte pozor,
aby se kapalina akumulátoru (kyseli-
na) nedostala do kontaktu s kůží, oděvem nebo karoserií vozidla.
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
●V případě, že se elektrolyt dostane
do kontaktu s kůží nebo do očí, ihned zasažené místo omyjte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc.
Přes zasažené místo položte mok-rou houbu nebo hadr, až do chvíle,
kdy je poskytnuta lékařská pomoc.
●Po zacházení s držákem akumuláto-
ru, pólovými vývody a jinými součást-
mi souvisejícími s akumulátorem si vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouštěj-te děti.
■Když měníte akumulátor
Pro informace týkající se výměny aku-
mulátoru kontaktujte kteréhokoliv au-
torizovaného prodejce nebo servis To y o t a , n e b o k t e r ý k o l i v s p o l e h l i v ý
servis.
■Abyste zabránili poškození vozi-
dla (vozidla s manuální převodov-
kou)
Nestartujte vozidlo roztlačením nebo
roztažením, protože třícestný kataly-
zátor by se mohl přehřát a způsobit nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujete se startovací-
mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se, že se startovací kabely nezamotaly do
ventilátorů chlazení nebo do hnacího
řemenu motoru.

Page 650 of 704

6508-2. Postupy v případě nouze
1Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a vypněte systém klimati-
zace, a pak vypněte motor.
2Pokud vidíte páru:
Poté, co pára zmizí, opatrně
zvedněte kapotu.
Pokud nevidíte páru:
Opatrně zvedněte kapotu.
3Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda ne-
uniká kapalina.
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
To y o t a , n e b o k t e r ý k o l i v s p o l e h l i v ý
servis.
Chladič
Ve n t i l á t o r c h l a z e n í
4Hladina chladicí kapaliny je
uspokojující, pokud je mezi rys-
kami "FULL" (plná) a "LOW"
(nízká) na nádržce.
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
5Pokud je to nutné, doplňte chla-
dicí kapalinu.
V případě nouze, pokud není dostupná chladicí kapalina, může být použita voda.
Když se vozidlo přehřívá
Následující může signalizovat,
že se vaše vozidlo přehřívá.
zRučička ukazatele teploty chla-
dicí kapaliny motoru (oS.120,
124) zasahuje do červené ob-
lasti nebo pociťujete ztrátu vý-
konu motoru. (Například,
rychlost vozidla se nezvyšuje.)
zNa multiinformačním displeji je
zobrazeno "Engine Coolant
Te m p H i g h S t o p i n a S a f e P l a c e
See Owner’s Manual" (Teplota
chladicí kapaliny motoru je vy-
soká. Zastavte na bezpečném
místě. Viz Příručka pro uživa-
tele).
zZpod kapoty vystupuje pára.
Nápravná opatření
A
B
A
B
C

Page:   < prev 1-10 ... 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 ... 710 next >