TOYOTA RAV4 2020 Manuale duso (in Italian)
Page 681 of 724
681
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
Questo veicolo Toyota è stato rifornito in fabbrica con “Toyota Genuine Differential
Gear Oil” (olio per ingranaggi del differenziale originale Toyota).
Utilizzare “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (olio per ingranaggi del differen-
ziale originale Toyota) omologato da Toyota, o un olio equivalente che soddisfi le
specifiche sopra riportate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Questo veicolo Toyota è stato rifornito in fabbrica con “Toyota Genuine Differential
Frizione
Corsa a vuoto del pedale della frizione3 15 mm
Tipo di fluidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No. 116 DOT 4
Ripartitore di coppia (veicoli AWD con controllo dinamico coppia)
Capacità olio0,45 litri
Tipo e viscosità dell’olio
“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
75W-85 GL-5 o equivalente
Ripartitore di coppia (veicoli AWD con ripartizione vettoriale di cop-
pia)
Capacità olio0,39 litri
Tipo di olio“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
NOTA
■Precauzioni per l’olio ripartitore di coppia
L’impiego di un olio ripartitore di coppia di verso da quello sopra indicato può provocare
rumorosità o vibrazioni anomale, o danni al ripartitore di coppia del veicolo.
Differenziale posteriore (veicoli AWD con controllo dinamico cop-
pia)
Capacità olio0,5 litri
Tipo e viscosità dell’olio
“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
75W-85 GL-5 o equivalente
Page 682 of 724
6829-1. Specifiche
Gear Oil” (olio per ingranaggi del differenziale originale Toyota).
Utilizzare “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (olio per ingranaggi del differen-
ziale originale Toyota) omologato da Toyota, o un olio equivalente che soddisfi le
specifiche sopra riportate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
*1: distanza minima del pedale (dal pianale) se premuto con una forza di 300 N (30,5 kgf) con
il motore in moto.
*2: veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W”.
*3: tranne veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W”.
*4: il codice modello è riportato su ll’etichetta del costruttore. (P.673)
Differenziale posteriore (veicoli AWD con ripartizione vettoriale di
coppia)
Capacità olio0,53 litri
Tipo di olio“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
NOTA
■Precauzioni per il tipo di olio per ingranaggi del differenziale
L’impiego di un olio per ingranaggi del differe nziale diverso da quello sopra indicato può pro-
vocare rumorosità o vibrazioni anomale, o danni al differenziale del veicolo.
Freni
Distanza del pedale (dal pianale)*1127 mm*2 min.
129 mm*3 min.
Corsa a vuoto del pedale1,0 6,0 mm
Tipo di fluidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No. 116 DOT 4
Sterzo
GiocoInferiore a 30 mm
Page 683 of 724
683
9 9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
■Pneumatico di dimensioni normali
Tipo A
Tipo B
Tipo C
■Ruotino di scorta (se in dotazione)
Tipo A
Pneumatici e cerchi
Dimensioni pneumatico225/65R17 102H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici (pressione di
gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)Avan-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retro-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi17 7J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumatico225/60R18 100H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici (pressione di
gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)Avan-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retro-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi18 7J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumatico235/55R19 101V
Pressione di gonfiaggio
pneumatici (pressione di
gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)Avan-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retro-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi19 7 1/2J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumaticoT165/80D17 104M
Pressione di gonfiaggio pneumatici
(pressione di gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Page 684 of 724
6849-1. Specifiche
Tipo B
■Durante il traino di un rimorchio (veicoli in grado di trainare un rimorchio: P.278)
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) alla pressione di gonfiaggio pneumatici racco-
mandata e guidare a una velocità inferiore ai 100 km/h.
A: lampadine alogene H16
B: lampadine con base a cuneo (gialla)
C: lampadine con base a cuneo (trasparenti)
D: lampadine a estremità doppia
*: se in dotazione
Dimensioni dei cerchi17 4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumaticoT165/90D18 107M
Pressione di gonfiaggio pneumatici
(pressione di gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni dei cerchi18 4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Lampadine
LampadineWTipo
Esterno
Fendinebbia anteriori*19A
Indicatori di direzione anteriori21B
Indicatori di direzione posteriori21B
Luci retromarcia16C
Luci esterne di soglia*5C
Abitacolo
Luci specchietti di cortesia8C
Luci di cortesia/luci interne anteriori5C
Luce interna posteriore8D
Luce vano bagagli5C
Page 685 of 724
685
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo■Uso di benzina con etanolo in un
motore a benzina
Toyota permette l’uso di benzina con etanolo,
se la quantità di etanolo non supera il 10%.
Assicurarsi che la benzina con etanolo da
usare abbia un numero di ottani (RON) con-
forme al valore sopra riportato.
■Se il motore batte in testa
●Rivolgersi a un conc essionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi- cina di fiducia.
●Tuttavia, occasionalmente si potrebbe udire brevemente un lieve battito in testa
durante l’accelerazione o la marcia in
salita. Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
Informazioni sul carbu-
rante
Quando si trovano questi simboli
dei carburanti nelle stazioni di ser-
vizio, usare esclusivamente il car-
burante con le seguenti
denominazioni.
Unione europea:
il veicolo deve usare esclusiva-
mente benzina senza piombo con-
forme alla normativa europea
EN228.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 95.
Fuori dall’Unione europea:
usare esclusivamente benzina
senza piombo.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 91.
NOTA
■Avvertenza sulla qualità del carbu-
rante
●Non usare carburanti inadatti. Se ven-
gono utilizzati carburanti inadatti, il motore subirà dei danni.
●Non utilizzare benzina contenente addi-
tivi metallici, quali manganese, ferro o piombo, poiché ciò potrebbe danneg-
giare il motore o il sistema di controllo
delle emissioni.
●Non aggiungere al carburante additivi
non originali contenenti metalli.
●Non usare benzina miscelata con meta- nolo come M15, M85, M100.
L’uso di benzina contenente metanolo
può causare danni o guasti al motore.
●Unione europea: non utilizzare né car- burante a base di bioetanolo commer-
cializzato con nomi quali “E50” o “E85”
né carburante contenente etanolo in grandi quantità. L’uso di tali carburanti
danneggia l’impianto di alimentazione
carburante del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi-
cina di fiducia.
Page 686 of 724
6869-1. Specifiche
NOTA
●Fuori dall’Unione europea: non utiliz-
zare né carburante a base di bioetanolo
commercializzato con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente eta-
nolo in grandi quantità. Questo veicolo
può utilizzare benzina miscelata con un 10% massimo di etanolo. L’uso di car-
burante con contenuto di etanolo supe-
riore al 10% (E10) danneggia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo.
Assicurarsi di rifornirsi solo presso sta-
zioni di servizio in grado di garantire le specifiche e la qualità del carburante. In
caso di dubbi, rivol gersi a un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Page 687 of 724
687
9
9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
9-2.Personalizzazione
■Modifica tramite il sistema di navi-
gazione/multimediale
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata del menu e selezionare “Vei-
colo”.
3 Selezionare “Personalizzazione vei-
colo”.
È possibile modificare diverse imposta-
zioni. Per maggiori dettagli, consultare
l’elenco delle impostazioni modificabili.
■Modifica tramite il display multi-
informazioni
1 Premere o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
.
2 Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
la voce.
3 Per attivare e disattivare la fun-
zione, premere per passare
all’impostazione desiderata.
4 Per l configurazione dettagliata
delle funzioni che supportano le
impostazioni dettagliate, tenere pre-
muto e visualizzare la scher-
mata impostazioni.
La procedura di configurazione dettagliata
varia per ogni schermata. Leggere il suggeri-
mento visualizzato sullo schermo.
Per tornare alla schermata precedente o uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
■Quando si esegue la personalizzazione tramite il sistema di navigazione/multi-
mediale o il display multi-informazioni
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro, inserire
il freno di stazionamento e portare la leva del
cambio su P*1 o su N*2. Inoltre, per evitare di
scaricare la batteria, lasciare il motore acceso, mentre si esegue la personalizza-
zione delle funzioni.*1: veicoli con cambio automatico o Multidrive
*2: veicoli con cambio manuale
Funzioni personalizzabili
Il veicolo include una serie di
dispositivi elettronici che possono
essere personalizzati in base alle
preferenze dell’utente. Le imposta-
zioni di tali dispositivi possono
essere modificate tramite il dis-
play multi-informazioni, il sistema
di navigazione/impianto multime-
diale, oppure presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Personalizzazione delle fun-
zioni del veicolo
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Poiché durante la personalizzazione è necessario che il motore sia in funzione,
assicurarsi che il ve icolo sia parcheggiato
in un luogo con una ventilazione ade- guata. In un’area chiusa, come un garage,
i gas di scarico contenenti monossido di
carbonio (CO) nocivo possono concen- trarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può cau-
sare la morte o gravi pericoli per la salute.
Page 688 of 724
6889-2. Personalizzazione
Personalizzando determinate funzioni si modificano simultaneamente anche le
impostazioni di altre funzioni relazionate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Veicoli con sistema di navigazione o impian to multimediale: le impostazioni pos-
sono essere modificate tramite il sistema di navigazione o il sistema multimediale
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informazioni
Impostazioni che possono essere modificate da un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia
Definizione dei simboli: O = Disponibile, – =Non disponibile
■Allarme ( P.103)
*: se in dotazione
■Indicatori, strumenti e display multi-informazioni (P.114, 118, 123)
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare che si scarichi la batteria, assi-
curarsi che il motore sia in funzione
durante la personalizzazione delle fun- zioni.
Funzioni personalizzabili
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione per-
sonalizzata
Regolazione della sensibilità del
sensore anti-intrusione quando il
finestrino è aperto*StandardBassa––O
Disattivazione dell’allarme quando le
porte vengono sbloccate utilizzando
la chiave meccanica
DisattivataAttivata––O
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione per-
sonalizzata
Orologio (regolazione ora)OO*2–
Orologio (formato)*3Formato 12 oreFormato 24 oreOO*2–
Lingua*3“English” (inglese)Tranne inglese*4–O–
Unità di misura*3km (litri/100 km)km (km/litro)–O–
Display tachimetro *6AnalogicoDigitale–O–
A
B
C
ABC
ABC
Page 689 of 724
689
9 9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
*1: per informazioni su ciascuna funzione: P.128
*2: solo veicoli senza sistema di navigazione o sistema multimediale
*3: l’impostazione predefinita varia in base al Paese.
*4: le lingue disponibili potrebbero variare a seconda dell’area di commercializzazione.
*5: se in dotazione
*6: solo veicoli con display da 7 pollici
*7: Modelli AWD
Spia di guida Eco*5AttivataDisattivata–O–
“Consumo carburante”“Medio totale”“Medio viag.”–O–“Medio serb.”
Display dell’impianto audio*5AttivatoDisattivato–O–
Display sistema AWD*7AttivatoDisattivato–O–
Tipo di informazioni sulla guidaViaggioTotale–O–
Voci delle informazioni di guida
(prima voce)DistanzaVelocità media–O–Tempo totale
Voci delle informazioni di guida
(seconda voce)Tempo totaleVelocità media–O–Distanza
Display a comparsaAttivatoDisattivato–O–
Disattivazione display multi-informa-
zioniDisattivataAttivata–O–
Funzione di suggerimentoAttivata
Attivata (a veicolo
fermo)
O–O
Disattivata
Funzione*1Impostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzataABC
Page 690 of 724
6909-2. Personalizzazione
■Bloccaggio delle porte (P.164, 658)
*1: impostazioni che possono essere modificate solo sui veicoli con cambio automatico o Mul-
tidrive
*2: tranne veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W” o “X”
*3: veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W” o “X”
*4: il codice modello è riportato sull’etichetta del costruttore. (P.673)
■Sistema di accesso e avviamento intelligente *1 e radiocomando a distanza
(P.138, 184)
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Sbloccaggio con la chiave
Sbloccaggio di
tutte le porte in
fase unica
Sbloccaggio nella
prima fase della
portiera del condu-
cente, sbloccag-
gio nella seconda
fase di tutte le
porte
––O
Funzione di bloccaggio porte colle-
gata alla velocitàAttivataDisattivataO–O
Funzione di bloccaggio porte colle-
gata alla posizione del cambio
*1DisattivataAttivataO–O
Funzione di sbloccaggio porte colle-
gata alla posizione del cambio
*1DisattivataAttivataO–O
Funzione di sbloccaggio porte colle-
gata alla portiera del conducenteDisattivata*2Attivata*2
O–O
Attivata*3Disattivata*3
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Segnale di attivazione (luci di emer-
genza)
*2AttivatoDisattivatoO–O
Volume cicalino di attivazione*25DisattivatoO–ODa 1 a 7
ABC
ABC