TOYOTA RAV4 2020 Manuale duso (in Italian)

Page 681 of 724

681
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
Questo veicolo Toyota è stato rifornito in fabbrica con “Toyota Genuine Differential
Gear Oil” (olio per ingranaggi del differenziale originale Toyota).
Utilizzare “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (olio per ingranaggi del differen-
ziale originale Toyota) omologato da Toyota, o un olio equivalente che soddisfi le
specifiche sopra riportate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Questo veicolo Toyota è stato rifornito in fabbrica con “Toyota Genuine Differential
Frizione
Corsa a vuoto del pedale della frizione3  15 mm
Tipo di fluidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No. 116 DOT 4
Ripartitore di coppia (veicoli AWD con controllo dinamico coppia)
Capacità olio0,45 litri
Tipo e viscosità dell’olio
“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
75W-85 GL-5 o equivalente
Ripartitore di coppia (veicoli AWD con ripartizione vettoriale di cop-
pia)
Capacità olio0,39 litri
Tipo di olio“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
NOTA
■Precauzioni per l’olio ripartitore di coppia
L’impiego di un olio ripartitore di coppia di verso da quello sopra indicato può provocare
rumorosità o vibrazioni anomale, o danni al ripartitore di coppia del veicolo.
Differenziale posteriore (veicoli AWD con controllo dinamico cop-
pia)
Capacità olio0,5 litri
Tipo e viscosità dell’olio
“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
75W-85 GL-5 o equivalente

Page 682 of 724

6829-1. Specifiche
Gear Oil” (olio per ingranaggi del differenziale originale Toyota).
Utilizzare “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (olio per ingranaggi del differen-
ziale originale Toyota) omologato da Toyota, o un olio equivalente che soddisfi le
specifiche sopra riportate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
*1: distanza minima del pedale (dal pianale) se premuto con una forza di 300 N (30,5 kgf) con
il motore in moto.
*2: veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W”.
*3: tranne veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W”.
*4: il codice modello è riportato su ll’etichetta del costruttore. (P.673)
Differenziale posteriore (veicoli AWD con ripartizione vettoriale di
coppia)
Capacità olio0,53 litri
Tipo di olio“Toyota Genuine Differential Gear Oil LX” (olio per
ingranaggi del differenziale originale Toyota LX)
NOTA
■Precauzioni per il tipo di olio per ingranaggi del differenziale
L’impiego di un olio per ingranaggi del differe nziale diverso da quello sopra indicato può pro-
vocare rumorosità o vibrazioni anomale, o danni al differenziale del veicolo.
Freni
Distanza del pedale (dal pianale)*1127 mm*2 min.
129 mm*3 min.
Corsa a vuoto del pedale1,0  6,0 mm
Tipo di fluidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No. 116 DOT 4
Sterzo
GiocoInferiore a 30 mm

Page 683 of 724

683
9 9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
■Pneumatico di dimensioni normali
Tipo A
Tipo B
Tipo C
■Ruotino di scorta (se in dotazione)
Tipo A
Pneumatici e cerchi
Dimensioni pneumatico225/65R17 102H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici (pressione di
gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)Avan-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retro-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi17  7J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumatico225/60R18 100H
Pressione di gonfiaggio
pneumatici (pressione di
gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)Avan-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retro-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi18  7J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumatico235/55R19 101V
Pressione di gonfiaggio
pneumatici (pressione di
gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)Avan-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Retro-
treno230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)
Dimensioni dei cerchi19  7 1/2J
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumaticoT165/80D17 104M
Pressione di gonfiaggio pneumatici
(pressione di gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)

Page 684 of 724

6849-1. Specifiche
Tipo B
■Durante il traino di un rimorchio (veicoli in grado di trainare un rimorchio: P.278)
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) alla pressione di gonfiaggio pneumatici racco-
mandata e guidare a una velocità inferiore ai 100 km/h.
A: lampadine alogene H16
B: lampadine con base a cuneo (gialla)
C: lampadine con base a cuneo (trasparenti)
D: lampadine a estremità doppia
*: se in dotazione
Dimensioni dei cerchi17  4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni pneumaticoT165/90D18 107M
Pressione di gonfiaggio pneumatici
(pressione di gonfiaggio pneumatici a
freddo raccomandata)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni dei cerchi18  4T
Coppia di serraggio dadi ruota103 Nm (10,5 kgm)
Lampadine
LampadineWTipo
Esterno
Fendinebbia anteriori*19A
Indicatori di direzione anteriori21B
Indicatori di direzione posteriori21B
Luci retromarcia16C
Luci esterne di soglia*5C
Abitacolo
Luci specchietti di cortesia8C
Luci di cortesia/luci interne anteriori5C
Luce interna posteriore8D
Luce vano bagagli5C

Page 685 of 724

685
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo■Uso di benzina con etanolo in un
motore a benzina
Toyota permette l’uso di benzina con etanolo,
se la quantità di etanolo non supera il 10%.
Assicurarsi che la benzina con etanolo da
usare abbia un numero di ottani (RON) con-
forme al valore sopra riportato.
■Se il motore batte in testa
●Rivolgersi a un conc essionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi- cina di fiducia.
●Tuttavia, occasionalmente si potrebbe udire brevemente un lieve battito in testa
durante l’accelerazione o la marcia in
salita. Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
Informazioni sul carbu-
rante
Quando si trovano questi simboli
dei carburanti nelle stazioni di ser-
vizio, usare esclusivamente il car-
burante con le seguenti
denominazioni.
Unione europea:
il veicolo deve usare esclusiva-
mente benzina senza piombo con-
forme alla normativa europea
EN228.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 95.
Fuori dall’Unione europea:
usare esclusivamente benzina
senza piombo.
Per prestazioni ottimali del
motore, utilizzare benzina senza
piombo con numero di ottani
(RON) non inferiore a 91.
NOTA
■Avvertenza sulla qualità del carbu-
rante
●Non usare carburanti inadatti. Se ven-
gono utilizzati carburanti inadatti, il motore subirà dei danni.
●Non utilizzare benzina contenente addi-
tivi metallici, quali manganese, ferro o piombo, poiché ciò potrebbe danneg-
giare il motore o il sistema di controllo
delle emissioni.
●Non aggiungere al carburante additivi
non originali contenenti metalli.
●Non usare benzina miscelata con meta- nolo come M15, M85, M100.
L’uso di benzina contenente metanolo
può causare danni o guasti al motore.
●Unione europea: non utilizzare né car- burante a base di bioetanolo commer-
cializzato con nomi quali “E50” o “E85”
né carburante contenente etanolo in grandi quantità. L’uso di tali carburanti
danneggia l’impianto di alimentazione
carburante del veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi-
cina di fiducia.

Page 686 of 724

6869-1. Specifiche
NOTA
●Fuori dall’Unione europea: non utiliz-
zare né carburante a base di bioetanolo
commercializzato con nomi quali “E50” o “E85” né carburante contenente eta-
nolo in grandi quantità. Questo veicolo
può utilizzare benzina miscelata con un 10% massimo di etanolo. L’uso di car-
burante con contenuto di etanolo supe-
riore al 10% (E10) danneggia l’impianto di alimentazione carburante del veicolo.
Assicurarsi di rifornirsi solo presso sta-
zioni di servizio in grado di garantire le specifiche e la qualità del carburante. In
caso di dubbi, rivol gersi a un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.

Page 687 of 724

687
9
9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
9-2.Personalizzazione
■Modifica tramite il sistema di navi-
gazione/multimediale
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata del menu e selezionare “Vei-
colo”.
3 Selezionare “Personalizzazione vei-
colo”.
È possibile modificare diverse imposta-
zioni. Per maggiori dettagli, consultare
l’elenco delle impostazioni modificabili.
■Modifica tramite il display multi-
informazioni
1 Premere o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
.
2 Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
la voce.
3 Per attivare e disattivare la fun-
zione, premere per passare
all’impostazione desiderata.
4 Per l configurazione dettagliata
delle funzioni che supportano le
impostazioni dettagliate, tenere pre-
muto e visualizzare la scher-
mata impostazioni.
La procedura di configurazione dettagliata
varia per ogni schermata. Leggere il suggeri-
mento visualizzato sullo schermo.
Per tornare alla schermata precedente o uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
■Quando si esegue la personalizzazione tramite il sistema di navigazione/multi-
mediale o il display multi-informazioni
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro, inserire
il freno di stazionamento e portare la leva del
cambio su P*1 o su N*2. Inoltre, per evitare di
scaricare la batteria, lasciare il motore acceso, mentre si esegue la personalizza-
zione delle funzioni.*1: veicoli con cambio automatico o Multidrive
*2: veicoli con cambio manuale
Funzioni personalizzabili
Il veicolo include una serie di
dispositivi elettronici che possono
essere personalizzati in base alle
preferenze dell’utente. Le imposta-
zioni di tali dispositivi possono
essere modificate tramite il dis-
play multi-informazioni, il sistema
di navigazione/impianto multime-
diale, oppure presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Personalizzazione delle fun-
zioni del veicolo
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Poiché durante la personalizzazione è necessario che il motore sia in funzione,
assicurarsi che il ve icolo sia parcheggiato
in un luogo con una ventilazione ade- guata. In un’area chiusa, come un garage,
i gas di scarico contenenti monossido di
carbonio (CO) nocivo possono concen- trarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può cau-
sare la morte o gravi pericoli per la salute.

Page 688 of 724

6889-2. Personalizzazione
Personalizzando determinate funzioni si modificano simultaneamente anche le
impostazioni di altre funzioni relazionate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Veicoli con sistema di navigazione o impian to multimediale: le impostazioni pos-
sono essere modificate tramite il sistema di navigazione o il sistema multimediale
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informazioni
Impostazioni che possono essere modificate da un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia
Definizione dei simboli: O = Disponibile, – =Non disponibile
■Allarme ( P.103)
*: se in dotazione
■Indicatori, strumenti e display multi-informazioni (P.114, 118, 123)
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare che si scarichi la batteria, assi-
curarsi che il motore sia in funzione
durante la personalizzazione delle fun- zioni.
Funzioni personalizzabili
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione per-
sonalizzata
Regolazione della sensibilità del
sensore anti-intrusione quando il
finestrino è aperto*StandardBassa––O
Disattivazione dell’allarme quando le
porte vengono sbloccate utilizzando
la chiave meccanica
DisattivataAttivata––O
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione per-
sonalizzata
Orologio (regolazione ora)OO*2–
Orologio (formato)*3Formato 12 oreFormato 24 oreOO*2–
Lingua*3“English” (inglese)Tranne inglese*4–O–
Unità di misura*3km (litri/100 km)km (km/litro)–O–
Display tachimetro *6AnalogicoDigitale–O–
A
B
C
ABC
ABC

Page 689 of 724

689
9 9-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
*1: per informazioni su ciascuna funzione: P.128
*2: solo veicoli senza sistema di navigazione o sistema multimediale
*3: l’impostazione predefinita varia in base al Paese.
*4: le lingue disponibili potrebbero variare a seconda dell’area di commercializzazione.
*5: se in dotazione
*6: solo veicoli con display da 7 pollici
*7: Modelli AWD
Spia di guida Eco*5AttivataDisattivata–O–
“Consumo carburante”“Medio totale”“Medio viag.”–O–“Medio serb.”
Display dell’impianto audio*5AttivatoDisattivato–O–
Display sistema AWD*7AttivatoDisattivato–O–
Tipo di informazioni sulla guidaViaggioTotale–O–
Voci delle informazioni di guida
(prima voce)DistanzaVelocità media–O–Tempo totale
Voci delle informazioni di guida
(seconda voce)Tempo totaleVelocità media–O–Distanza
Display a comparsaAttivatoDisattivato–O–
Disattivazione display multi-informa-
zioniDisattivataAttivata–O–
Funzione di suggerimentoAttivata
Attivata (a veicolo
fermo)
O–O
Disattivata
Funzione*1Impostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzataABC

Page 690 of 724

6909-2. Personalizzazione
■Bloccaggio delle porte (P.164, 658)
*1: impostazioni che possono essere modificate solo sui veicoli con cambio automatico o Mul-
tidrive
*2: tranne veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W” o “X”
*3: veicoli con codice modello*4 la cui ultima lettera è “W” o “X”
*4: il codice modello è riportato sull’etichetta del costruttore. (P.673)
■Sistema di accesso e avviamento intelligente *1 e radiocomando a distanza
(P.138, 184)
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Sbloccaggio con la chiave
Sbloccaggio di
tutte le porte in
fase unica
Sbloccaggio nella
prima fase della
portiera del condu-
cente, sbloccag-
gio nella seconda
fase di tutte le
porte
––O
Funzione di bloccaggio porte colle-
gata alla velocitàAttivataDisattivataO–O
Funzione di bloccaggio porte colle-
gata alla posizione del cambio
*1DisattivataAttivataO–O
Funzione di sbloccaggio porte colle-
gata alla posizione del cambio
*1DisattivataAttivataO–O
Funzione di sbloccaggio porte colle-
gata alla portiera del conducenteDisattivata*2Attivata*2
O–O
Attivata*3Disattivata*3
FunzioneImpostazione pre-
definitaImpostazione per-
sonalizzata
Segnale di attivazione (luci di emer-
genza)
*2AttivatoDisattivatoO–O
Volume cicalino di attivazione*25DisattivatoO–ODa 1 a 7
ABC
ABC

Page:   < prev 1-10 ... 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 ... 730 next >