sensor TOYOTA RAV4 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 185 of 624

185
3 3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
sensor ativado pelo movimento do
pé está ativado (P.137). Para
além disso, a chave eletrónica tem
de estar na sua posse.
1Com uma chave eletrónica na
sua posse, mantenha-se dentro
da área de alcance do sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque a, aproxima-
damente 30 a 50 cm do para-
-choques traseiro.
Sensor ativado pelo movimento
do pé
Área de deteção do sistema
mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica
Área de deteção do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque (P.193)
2Movimente o seu pé numa dis-
tância de, cerca de, 10 cm do
para-choques traseiro e, de
seguida, afaste-o.
Este movimento tem de ser feito no
espaço de 1 segundo.
A porta da retaguarda não entra em
funcionamento enquanto o sistema não
detetar um pé por baixo do para-cho-
ques traseiro.
Utilize o sistema mãos-livres da porta
da retaguarda elétrica sem tocar com o
pé no para-choques traseiro.
Se existir outra chave eletrónica dentro
do habitáculo ou no compartimento da
bagagem, esta operação pode demorar ligeiramente mais do que o habitual.
Sensor ativado pelo movimento
do pé
Área de deteção do sistema
mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica
3Quando o sensor detetar que
afastou o pé, soa um sinal
sonoro e, automaticamente, a
porta da retaguarda abre/fecha
por completo.
Se houver movimento de um pé por baixo
do para-choques traseiro enquanto a
porta da retaguarda estiver a abrir/fechar,
este movimento será interrompido.
Se houver novamente movimento de um
pé por baixo do para-choques traseiro
durante a interrupção do movimento da
porta da retaguarda, a orientação do
movimento será invertida.
■Luz do compartimento da bagagem
A luz do compartimento da bagagem
acende quando abrir a porta da reta-
guarda com o respetivo interruptor ligado.
Quando colocar o interruptor Power em
OFF (desligado), a luz apaga automati-
camente ao fim de 20 minutos.
A
B
C
A
B
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 185 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 186 of 624

1863-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
1Ligado
2Desligado
■Batente da porta da retaguarda
Se a porta da retaguarda ficar ligeira-
mente aberta, o batente fecha-a auto-
maticamente.
Independentemente do estado do inter-
ruptor Power, o batente da porta da
retaguarda funciona.
■Condições de funcionamento da
porta da retaguarda elétrica
A porta da retaguarda elétrica abre e
fecha automaticamente nas condições
que se seguem:
●Quando o sistema da porta da reta-
guarda elétrica estiver ativo. (P.137)
●Quando a porta da retaguarda estiver
destrancada.
Contudo, se pressionar o interruptor de
abertura da porta da retaguarda e o
mantiver pressionado e tiver a chave
eletrónica na sua posse, a porta da reta-
guarda elétrica move-se mesmo que
esteja trancada. (P.184)
●Para além do acima mencionado,
quando o interruptor Power estiver em
LIG. a porta da retaguarda move-se
nas situações que se seguem:
• Quando aplicar o travão de estaciona-
mento
• Quando pressionar o pedal do travão
• Quando colocar a alavanca seletora
da caixa de velocidades em P
■Funcionamento da porta da reta-
guarda elétrica
●Um sinal sonoro soa para indicar que a
porta da retaguarda está a abrir/fechar.
●Quando o sistema elétrico da porta da
retaguarda estiver desativado, pode
abrir e fechar a porta da retaguarda
manualmente.
●Quando a porta da retaguarda elétrica
estiver a abrir de forma automática,
se ocorrer algo anormal provocado
por pessoas ou objetos, esta opera-
ção será interrompida.
■Funcionamento de proteção antien-
talamento
Existem sensores de ambos os lados da
porta da retaguarda elétrica. Se algo estiver
a obstruir a porta da retaguarda elétrica
enquanto esta estiver a fechar, este movi-
mento é automaticamente invertido ou interrompido.
■Funcionamento de proteção antien-
talamento
Enquanto a porta da retaguarda elétrica
estiver a abrir de forma automática, se
lhe aplicar uma força excessiva, este
movimento será interrompido para evitar
que a porta da retaguarda elétrica feche
subitamente.
■Assistência ao fecho da porta da
retaguarda
Se baixar a porta da retaguarda manual-
mente quando esta estiver parada numa
posição de abertura, esta fecha automati-
camente.
■Função de trancamento automático
(se equipado)
Esta função tranca automaticamente todas
as portas, antecipadamente, quando abrir
a porta da retaguarda elétrica.
Quando os procedimentos que se seguem
forem levados a cabo, todas as portas,
exceto a porta da retaguarda elétrica, são
trancadas e, de seguida, a porta da reta-
guarda elétrica também será trancada ao
mesmo tempo que é fechada.
1Feche todas as portas exceto a
porta da retaguarda.
2Durante o fecho da porta da reta-
guarda elétrica, tranque as portas utili-
zando o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque (P.175) ou
o comando remoto. (P.175)
Os sinais de perigo piscam para indicar
que todas as portas estão fechadas e
trancadas.
●Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo depois de ser iniciado o
fecho através da função de tranca-
mento automático, a chave eletrónica
pode ficar trancada dentro do veículo.
●Se a porta da retaguarda elétrica não
fechar completamente devido à fun-
ção de proteção antientalamento, etc.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 186 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 187 of 624

187
3 3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
enquanto estiver a fechar automatica-
mente após ativação da função de
trancamento automático, esta função
será cancelada e todas as portas
serão destrancadas.
●Antes de sair do veículo, certifique-se
que todas as portas estão fechadas e
trancadas.
■Condições de funcionamento do
sensor ativado pelo movimento do
pé (veículos com sistema mãos-
-livres da porta da retaguarda elétrica)
O sistema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica abre/fecha automatica-
mente quando as condições que se
seguem estiverem reunidas:
●O sensor ativado pelo movimento do
pé está operacional. (P.137)
●O interruptor Power está em OFF.
●A chave eletrónica está dentro da
área operacional. (P.193)
●O pé esteve perto da parte inferior
central do para-choques traseiro e
afastou-se do mesmo.
Também pode acionar a porta da reta-
guarda elétrica colocando a mão, coto-
velo, joelho, etc. perto da parte inferior
central do para-choques traseiro e afas-
tando-o do mesmo. Certifique-se que
mantém essa parte do corpo perto da
parte central do para-choques traseiro.
■Situações nas quais o sistema mãos-
-livres da porta da retaguarda elétrica
pode não funcionar devidamente
(veículos com sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica)
Nas situações que se seguem, o sis-
tema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica pode não funcionar
devidamente:
●Quando mantém o pé por baixo do
para-choques traseiro
●Se bater com força com o pé no para-
-choques traseiro ou se lhe tocar
durante um curto espaço de tempo
Se tocar no para-choques traseiro
durante um curto espaço de tempo,
aguarde um pouco antes de voltar a ten-
tar utilizar o sistema mãos-livres da
porta da retaguarda elétrica.
●Quando utilizar o sistema mãos-livres
da porta da retaguarda elétrica e uma pessoa estiver demasiado próxima do
para-choques traseiro
●Quando uma fonte de ondas de rádio
externas interferir com a comunicação
entre a chave eletrónica e o veículo
(P.194)
●Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elétrico
que afete a sensibilidade do sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé-
trica, tal como um parque de estaciona-
mento pago, posto de abastecimento
de combustível, estrada aquecida ou de
luzes fluorescentes
●Quando o veículo estiver perto de uma
torre de televisão, central elétrica, esta-
ção de rádio, ecrãs gigantes, aeropor-
tos ou outras instalações geradoras de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
●Quando for aplicada uma grande
quantidade de água sobre o para-cho-
ques traseiro, tal como quando está a
lavar o veículo ou quando está a cho-
ver muito
●Quando existir lama, neve, gelo, etc.
preso ao para-choques traseiro.
●Quando o veículo tiver estado esta-
cionado durante algum tempo pró-
ximo de objetos que se movem e
entram em contacto com o para-cho-
ques traseiro, tais como plantas
●Quando instalar um acessório no
para-choques traseiro
Se instalar um acessório no para-cho-
ques traseiro, desative o sistema mãos-
-livres da porta da retaguarda elétrica.
■Impedir a ativação inadvertida do
sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica (veículos com
sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica)
Quando a chave eletrónica estiver den-
tro da área operacional, o sistema
mãos-livres da porta da retaguarda elé-
trica pode funcionar inadvertidamente.
Por esse motivo, tenha em atenção as
situações que se seguem:
●Quando for aplicada uma grande
quantidade de água sobre o para-cho-
ques traseiro, tal como quando está a
lavar o veículo ou quando está a cho-
ver intensamente
●Quando limpar a sujidade do para-
-choques traseiro
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 187 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 188 of 624

1883-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
●Quando um animal pequeno ou obje-
tos pequenos, tais como uma bola, se
moverem para debaixo do para-cho-
ques traseiro
●Quando retirar um objeto debaixo do
para-choques traseiro
●Se alguém estiver a bambolear as per-
nas sentado no para-choques traseiro
●Se as pernas ou outra parte do corpo
de alguém entrar em contacto com o
para-choques traseiro enquanto
passa pelo veículo
●Quando o veículo estiver estacionado
próximo de uma fonte de ruído elé-
trico que afete a sensibilidade do sis-
tema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica, tal como um par-
que de estacionamento pago, posto
de abastecimento de combustível,
estrada aquecida ou de luzes fluores-
centes
●Quando o veículo estiver perto de uma
torre de televisão, central elétrica, esta-
ção de rádio, ecrãs gigantes, aeropor-
tos ou outras instalações geradoras de
fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
●Quando o veículo estiver estacionado
num local em que objetos, tais como
plantas, fiquem próximos do para-
-choques traseiro
●Se existir bagagem, etc. perto do
para-choques traseiro
●Se estiverem instalados/removidos
acessórios ou uma capa para veícu-
los perto do para-choques traseiro
●Quando o veículo estiver a ser rebo-
cado
Para evitar o acionamento inadvertido
do sistema mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica (sensor ativado pelo
movimento do pé), desative-o. (P.137)
■Quando voltar a ligar a bateria de
12 volts
Para que a porta da retaguarda elétrica
funcione normalmente, feche-a manual-
mente.
■Se o dispositivo de abertura da
porta da retaguarda não estiver a
funcionar
Pode destrancar a porta da retaguarda
a partir do interior.1Remova a tampa.
Para evitar danos, envolva a extremi-
dade da chave de fendas com um pano.
2Solte o parafuso.
3Rode a tampa.
4Mova a alavanca.
5Quando voltar a instalar, inverta os
passos descritos.■Configuração
Algumas configurações (por ex: ângulo
de abertura da porta da retaguarda elé-
trica) podem ser alteradas. (Configura-
ções pessoais: P.598)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 188 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 191 of 624

191
3 3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
ATENÇÃO
●Não aplique uma força excessiva à
porta da retaguarda enquanto esta
estiver em funcionamento.
●Tenha cuidado para não danificar
os sensores (instalados nas extre-
midades direita e esquerda da
porta da retaguarda elétrica) com
uma faca ou outro objeto afiado. Se
o sensor estiver desligado, a porta
da retaguarda elétrica não fecha de
forma automática.
■Precauções a ter com o sistema
mãos-livres da porta da reta-
guarda elétrica (se equipado)
O sensor ativado pelo movimento do
pé está localizado atrás da parte cen-
tral inferior do para-choques traseiro.
Cumpra com as seguintes medidas a
fim de garantir o bom funcionamento
do sistema mãos-livres da porta da
retaguarda elétrica:
●Mantenha a parte inferior central do
para-choques traseiro sempre limpa.
Se a parte inferior central do para-
-choques traseiro estiver suja ou
coberta com neve, o sensor ativado
pelo movimento do pé não funciona.
Nesta situação, limpe a sujidade ou
neve, mova o veículo e, de seguida,
verifique se o sensor ativado pelo
movimento do pé funciona.
Se não funcionar, leve o veículo a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
●Não aplique revestimentos que
tenham efeitos de remoção da
chuva (hidrofílico) nem outros
revestimentos na parte inferior cen-
tral do para-choques traseiro.
●Não estacione o veículo perto de
objetos que possam mover-se e
entrar em contacto com a parte infe-
rior central do para-choques traseiro,
tais como erva ou árvores.
Se o veículo estiver estacionado perto
de objetos que possam mover-se e
entrar em contacto com a parte infe-
rior central do para-choques traseiro,
tais como erva ou árvores, o sensor
ativado pelo movimento do pé pode
não funcionar. Nesta situação, mova o
veículo e, de seguida, verifique se o
sensor ativado pelo movimento do pé
funciona. Se não funcionar, leve o veí-
culo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
●Não submeta o sensor ativado pelo
movimento do pé nem a respetiva
área circundante a um impacto forte.
Se o sensor ativado pelo movimento
do pé ou a respetiva área circundante
for submetida a um impacto forte, este
pode não funcionar devidamente. Se
o sensor ativado pelo movimento do
pé não funcionar nas seguintes situa-
ções, leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
• Quando o sensor ativado pelo
movimento do pé ou a respetiva
área circundante for sujeita a um
impacto forte.
• Quando a parte inferior central do
para-choques traseiro estiver arra-
nhada ou danificada.
●Não desmonte o para-choques tra-
seiro.
●Não cole autocolantes no para-cho-
ques traseiro.
●Não pinte o para-choques traseiro.
●Se prender um suporte para bicicle-
tas ou um objeto pesado similar à
porta da retaguarda elétrica, desa-
tive o sensor ativado pelo movi-
mento do pé. (P.137)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 191 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 195 of 624

195
3 3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
• Maços de cigarros que contenham no
interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das
mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como
CDs e DVDs
●Quando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive-
rem nas imediações
●Quando transportar a chave eletrónica
juntamente com os seguintes dispositi-
vos que emitem ondas de rádio
• Rádios portáteis, telemóveis, telefo-
nes sem fios ou dispositivos de comu-
nicação sem fios
• Chave eletrónica ou comando remoto
de outro veículo que emita ondas de
rádio
• Computadores ou agendas pessoais
digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
●Se o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico, ou tiver obje-
tos metálicos afixados
●Quando colocar a chave eletrónica
junto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos.
●Quando estacionar num parque de
estacionamento de moedas (As ondas
de rádio utilizadas para detetar veículos
podem afetar o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque.)
■Notas sobre a função de entrada
(se equipado)
●Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no pai-
nel de instrumentos, chapeleira ou no
piso, nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
●Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí-culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse-
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
●Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
●Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
●Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada para
o manípulo da porta, tal como chuva
intensa ou água da lavagem automá-
tica. (As portas trancam automatica-
mente, cerca de, 30 segundos depois,
se, entretanto, não as abrir nem des-
trancar.)
●Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
●Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
●Quando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
●Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 195 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 196 of 624

1963-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.194)
●Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
●O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
●Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-
cadas antes de o puxar novamente.
●Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
■Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
●Veículos com função de entrada: Para
evitar o furto do veículo, não deixe a
chave eletrónica a uma distância
superior a 2 metros do veículo.
●O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (P.597)
●O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.194)
■Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
No caso dos veículos com função de
entrada, não aproxime demasiado a
chave eletrónica do veículo quando
acionar o sistema a partir do exterior do
veículo.Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
■Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
●Trancar e destrancar as portas: Utilize
a chave mecânica. (P.569)
●Para colocar o sistema híbrido em
funcionamento: P.290
■Configuração
As configurações (por ex: o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.596)
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte as
explicações para as utilizações que se
seguem.
●Trancar e destrancar as portas:
Utilize o comando remoto ou a chave
mecânica. (P.175, 569)
●Colocar o sistema híbrido em funcio-
namento e alterar os modos do inter-
ruptor Power: P.570
●Parar o sistema híbrido: P.292
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 196 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 252 of 624

2523-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
■Para evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interior
com antiencandeamento automá-
tico)
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
*: Se equipado
Espelho retrovisor digital*
O espelho retrovisor digital é
um sistema que utiliza a
câmara traseira e que apre-
senta a respetiva imagem no
mostrador do espelho retrovi-
sor digital.
Se mover a alavanca, pode
selecionar entre o modo ótico
e o modo digital.
O espelho retrovisor digital
permite que o condutor tenha
visibilidade traseira indepen-
dentemente das obstruções
que possam existir, tais como
encostos de cabeça ou baga-
gem. Para além disso, não será
possível visualizar os bancos
traseiros, o que contribui para
a privacidade dos passageiros.
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
■Antes de utilizar o espelho retro-
visor digital
●Certifique-se que ajusta o espelho
antes de iniciar a condução. (P.254)
• Altere para o modo ótico e ajuste o
espelho retrovisor digital a fim de
visualizar devidamente a área atrás
do seu veículo.
• Altere para o modo digital e ajuste
as configurações do mostrador.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 252 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 256 of 624

2563-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
■Para evitar que os sensores das
luzes avariem
Para evitar que os sensores das luzes
avariem, não lhes toque nem os cubra.
■Limpar a superfície do espelho
Se a superfície do espelho estiver
suja, pode ser difícil visualizar a
imagem no mostrador.
Limpe a superfície do espelho com
cuidado com um pano macio e seco.
■Limpar a câmara
Se a lente da câmara estiver suja,
a imagem exibida pode não estar
nítida. Neste caso, limpe-a com um
pano macio embebido em água.
■A câmara
A câmara do espelho retrovisor digital
está localizada tal como ilustrado abaixo.
■A ventoinha de arrefecimento
Existe uma ventoinha de arrefecimento
no espelho retrovisor digital. O som da
ventoinha é audível quando utiliza o sis-
tema.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
■Durante a condução
●Não ajuste a posição do espelho
retrovisor digital nem ajuste as con-
figurações do mostrador durante a
condução.
Pare o veículo e utilize os interrup-
tores de controlo do espelho retro-
visor digital.
Caso contrário, pode incorrer numa
manobra errada do volante da dire-
ção, resultando num acidente ines-
perado.
●Preste sempre atenção à área que
circunda o veículo.
O tamanho dos veículos, bem como
dos outros objetos pode parecer dife-
rente quando estiver no modo de espe-
lho digital e no modo de espelho ótico.
Quando fizer marcha-atrás, verifique
diretamente a segurança da área que
circunda o seu veículo, sobretudo
atrás do mesmo.
Para além disso, se um veículo se
aproximar vindo detrás numa zona
sem iluminação, tal como à noite, a
área circundante poderá escurecer.
■Para evitar causar um incêndio
Se o condutor continuar a utilizar o
espelho retrovisor digital enquanto
fuma, o odor e o fumo espalham-se
pelo espelho, podendo resultar num
incêndio. Deixe de usar o sistema,
imediatamente, e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança.
Limpar o espelho retrovisor
digital
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 256 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page 271 of 624

4
271
4
Condução
Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo..........272
Carga e bagagem .............278
Reboque de atrelado (para
Arménia, Azerbaijão, Geórgia)
..........................................280
Reboque de atrelado (exceto
para Arménia, Azerbaijão,
Geórgia) ............................280
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição) .290
Modo de condução EV .......294
Caixa de velocidades do sis-
tema híbrido......................296
Alavanca do sinal de mudança
de direção ........................300
Travão de estacionamento.301
Travão estacionário temporário
..........................................304
4-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ..........307
AHB (Luz Automática de Máxi-
mos) ..................................309
Interruptor da luz de nevoeiro
..........................................312
Lava e limpa-para-brisas ....313
Lava e limpa vidro traseiro .316
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito
de combustível .................318
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ..........320
PCS (Sistema de Pré-Colisão)
..........................................331LTA (Apoio ao Reconhecimento
do Traçado da Faixa de Roda-
gem) ..................................339
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) ............348
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades ....352
Controlo da velocidade de cru-
zeiro ..................................364
Limitador de velocidade .....367
BSM (Monitorização do Ângulo
Morto)................................369
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento ................384
PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento) ..............392
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (objetos
estáticos) ..........................397
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (tráfego
traseiro) .............................403
Interruptor de seleção do modo
de condução .....................407
Modo Trail (veículos AWD) .409
Sistema GPF (Filtro de Partícu-
las da Gasolina)................411
Sistemas de apoio à condução
..........................................412
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução de
veículos híbridos...............419
Sugestões para condução no
inverno ..............................421
Precauções a ter com veículos
utilitários ............................424
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 271 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 110 next >