ECO mode TOYOTA RAV4 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 624, PDF Size: 182.45 MB
Page 6 of 624

6
Este manual abrange todos os
modelos e todo o equipamento,
incluindo opções. Por conseguinte,
é possível encontrar algumas expli-
cações sobre equipamento que não
tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especifica-
ções constantes deste manual são
atuais aquando da sua impressão.
Contudo, devido à política Toyota
de melhoria contínua dos seus pro-
dutos, reservamo-nos o direito de
introduzir alterações em qualquer
altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado nas figuras pode
diferir do seu veículo em termos de
cor e de equipamento.
Atualmente estão disponíveis no mer-
cado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e
acessórios para os veículos Toyota.
Se quaisquer peças genuínas Toyota
ou acessórios fornecidos com o veí-
culo necessitarem de ser substituí-
dos, a Toyota recomenda que sejam
utilizadas peças ou acessórios genuí-
nos Toyota. Também podem ser usa-
das outras peças ou acessórios que
estejam dentro dos mesmos padrões
de qualidade. A Toyota não pode
aceitar nenhuma garantia ou respon-sabilidade por peças e acessórios
que não sejam produtos genuínos
Toyota, nem pela substituição ou ins-
talação que envolva tais produtos.
Para além disso, os danos ou proble-
mas de funcionamento resultantes do
uso de peças ou acessórios não
genuínos Toyota não podem ser
cobertos pela garantia.
A instalação de um sistema trans-
missor RF no seu veículo pode afe-
tar sistemas eletrónicos tais como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustí-
vel multiponto/sistema de inje-
ção de combustível sequencial
multiponto
Toyota Safety Sense
Sistema de controlo da veloci-
dade de cruzeiro
Sistema antibloqueio dos travões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Verifique junto de um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins-
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
Informações impor tantes
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema
transmissor RF
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 6 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 77 of 624

77
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões e segurança
■Certificação para eCall
Fabricante: Continental Automotive Singapore Pte Ltd
Endereço: 80 Boon Keng Road, Continental Building Singapore 3397080
Modelo: 19EU NCBOX/ 19EU CBOX
Frequência de funcionamento (Mhz):
Potência máxima de saída:
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE”
(DoC) está disponível no seguinte endereço:
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 77 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 79 of 624

79
1 1-4. Sistema híbrido
Questões e segurança
1-4.Hybrid system
A ilustração é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo real.
Motor a gasolina
Motor elétrico à frente (motor de tração)
Motor elétrico atrás (motor de tração)
*
*: Apenas modelos AWD
■Quando parado/durante o
arranque
Quando o veículo para, o motor a
gasolina deixa de funcionar*.
Durante o arranque, o motor elé-
trico (motor de tração) é a força
motriz do veículo. A baixas veloci-
dades ou numa descida com pouca
inclinação, o motor a gasolina deixa de funcionar* e é utilizado o
motor elétrico (motor de tração).
Quando a alavanca das velocida-
des está em N, a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração)
não carrega.
*: Quando a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) requer carga ou
quando o motor está a aquecer, etc.,
Características do sistema híbrido
O seu veículo é um veículo híbrido. Tem características diferentes
dos veículos convencionais. Certifique-se que se familiariza com as
características do veículo e utilize-o com cuidado.
O sistema híbrido combina a utilização de um motor a gasolina com
um motor elétrico (motor de tração) de acordo com as condições de
condução, melhorando a economia do combustível e reduzindo as
emissões do escape.
Componentes do sistema
A
B
C
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 79 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 137 of 624

137
2 2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículos
tância e tempo total) podem ser
visualizados verticalmente.
A informação visualizada altera de
acordo com a configuração “Tipo
inf. cond.” (desde que o sistema foi
colocado em funcionamento ou
entre redefinições). (P.137)
Utilize a informação apresentada ape-
nas como uma referência.
Os itens que se seguem serão exibidos.
“Viagem”
• “Velocidade média”: Apresenta a
média da velocidade do veículo
desde que o sistema híbrido foi colo-
cado em funcionamento.
*
• “Distância”: Apresenta a distância per-
corrida desde que o sistema híbrido foi
colocado em funcionamento.
*
• “Tempo total”: Apresenta o tempo
decorrido desde que o sistema híbrido
foi colocado em funcionamento.
*
*
: Estes itens são redefinidos sempre
que o sistema híbrido parar.
“Total”
• “Velocidade média”: Apresenta a
média da velocidade do veículo desde
que o mostrador foi redefinido.
*
• “Distância”: Apresenta a distância
percorrida desde que o mostrador foi
redefinido.
*
• “Tempo total”: Apresenta o tempo
decorrido desde que o mostrador foi
redefinido.
*
*
: Para redefinir, visualize o item pre-
tendido e pressione e mantenha pre-
mido .
■Monitor de energia
P. 1 4 2
■Mostrador do sistema AWD
(modelos AWD)
Mostrador da orientação dos
pneus da frente
Apresenta a orientação e o movimento
do volante da direção através das alte-
rações dos pneus da frente.
Mostrador da distribuição de
binário
Apresenta o estado de cada roda em 6
etapas que vão de 0 a 5.
Mostrador da força G*
Apresenta a dimensão e orientação da
força G aplicada ao veículo através das
alterações de posição da esfera.
Curso máximo da força G*
Este item está associado ao mostrador
da força G e a trajetória do movimento
anterior da esfera é exibido.
Pressione e mantenha premido
para reiniciar o registo.
Mostrador da derrapagem das
rodas
Quando uma roda estiver a derrapar,
este ícone muda de cor e passa a piscar.
*: Este item só é visualizado quando
estiver no modo de condução “sport”
(desportivo).
As configurações do veículo e o
conteúdo exibido no ecrã podem
Mostrador das configurações
A
B
C
D
E
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 137 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 140 of 624

1402-1. Agrupamento de instrumentos
de códigos ID do sensor do sistema de
aviso da pressão dos pneus num con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
Para obter mais informações relaciona-
das com a alteração dos códigos ID
registados, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
■ Configurações
“Idioma”
Selecione para alterar o idioma no
mostrador de informações múltiplas.
“Unidade”
Selecione para alterar a unidade de
medida apresentada.
“Tipo de painel” (mostrador de 7”)
Selecione para alterar o modo de
visualização do velocímetro.
(Indicador EV) (P. 8 0 )
Selecione ativar/desativar o indicador EV.
(Configurações do mostrador
da informação de condução)
Selecione para configurar os itens que
se seguem.
• “Sist. híbrido”
Selecione para ativar/desativar o guia
de aceleração Eco. (P.134)
• “Consum. combustível”
Selecione para alterar o mostrador de
economia de combustível. (P.134)
(Configurações áudio) (se
equipado)
Selecione para ativar/desativar o ecrã .
(Configurações do mostra-
dor de informação do veículo)
• “Conteúdos exib”
Selecione para configurar os itens que se seguem.
“Monitor de energia”:
Selecione para ativar/desativar o moni-
tor de energia. (P.142)
AWD (Modelos AWD):
Selecione para ativar/desativar o mos-
trador do sistema AWD. (P.137)
• “Tipo inf. cond”
Selecione para alterar o mostrador do
tipo de informação de condução entre
viagem e total (P.136).
• “Info. condução”
Selecione para configurar os itens que
serão visualizados na parte superior e
inferior do ecrã de informação de con-
dução: média da velocidade, distância
e tempo total.
“Resumo viagem”
Selecione para configurar os itens
apresentados quando o interruptor
Power estiver desligado.
“Ecrã pop-up” (se equipado)
Selecione para ativar/desativar os mos-
tradores pop-up que se seguem e que
podem aparecer em determinadas
situações.
• Mostrador de orientação de interse-
ções do sistema associado ao sis-
tema de navegação (se equipado)
• Mostrador de chamada recebida do
sistema mãos-livres (se equipado)
• Funcionamento do áudio (se equipado)
• Funcionamento do volume (se equi-
pado)
• Controlo de voz (se equipado)
“MID OFF”
Será apresentado um ecrã em branco.
“Defin. padrão”
Selecione para redefinir as configura-
ções do mostrador do medidor.
■Suspensão do mostrador das con-
figurações
●Em algumas situações, o funciona-
mento do mostrador das configurações
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 140 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 150 of 624

1503-1. Informações sobre chaves
Tranca todas as portas
(P.175)
Fecha os vidros
*1 e o teto
panorâmico
*1, 2 (P.175)Destranca todas as portas
(P.175)
Abre os vidros
*1 e o teto
panorâmico
*1, 2 (P.175)
Abre e fecha a porta da
retaguarda elétrica
*2 (P.183)
*1: Estas configurações devem ser per-
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer repara-
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
■Certificação do comando remoto
A
B
C
D
E
Recetor: Modelo: Modelo:
Transmissor: Modelo:
Frequência de funcionamento:
Potência máxima de saída (ERP):
Modelo:
Frequência de funcionamento:
Potência máxima de saída (ERP):
Fabricante:
Endereço:
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 150 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 258 of 624

2583-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
SintomaCausa provávelSolução
É difícil ver a imagem.
A superfície do espelho
está suja.Limpe a superfície do espe-
lho com cuidado utilizando
um pano macio e seco.
A luz solar ou a luz dos
faróis está a incidir direta-
mente no espelho retrovi-
sor digital.
Altere para o modo de
espelho ótico.
(Se a luz passar através do
teto panorâmico [se equi-
pado], feche a cortina elé-
trica.)
• O veículo está numa
área escura.
• O veículo está perto de
uma torre de televisão,
estação de radiodifusão,
central elétrica ou de
outros locais onde exis-
tem ondas de rádio fortes
ou ruído elétrico.
• A temperatura na área
que circunda a câmara
está extremamente ele-
vada/baixa.
• A temperatura ambiente
está extremamente baixa.
• Está a chover ou há
humidade.
• A luz solar ou dos faróis
está a incidir direta-
mente na lente da
câmara.
• O veículo está sob luzes
fluorescentes, luzes de
sódio, de mercúrio, etc.
• Os gases de escape estão
a obstruir a câmara.
Altere para o modo de
espelho ótico. hange to
optical mirror mode.
(Quando as condições
melhorarem, altere para o
modo de espelho digital.)
Há impurezas tais como,
gotas de água ou poeira
nas lentes da câmara.Limpe as lentes da câmara
com um pano húmido e
macio.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 258 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 273 of 624

273
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
●Se conduzir numa autoestrada com
chuva, evite velocidades elevadas
uma vez que se pode formar uma
camada de água entre os pneus e o
piso, comprometendo o bom funcio-
namento da direção e dos travões.
■Guia de Aceleração ECO (P.134)
É mais fácil conduzir de maneira ecoló-
gica se consultar o mostrador do Guia de
Aceleração ECO. Para além disso, se uti-
lizar o Guia de Aceleração ECO é mais
fácil aumentar a avaliação de “Pt.Eco”.
●Quando iniciar a marcha: Enquanto
se mantém dentro da faixa do Guia de
Aceleração ECO, pressione gradual-
mente o pedal do acelerador e ace-
lere até à velocidade pretendida. Se
evitar uma aceleração excessiva, a
“Arranque” aumenta.
●Durante a condução: Depois de ace-
lerar até à velocidade pretendida,
liberte o pedal do acelerador e mante-
nha uma velocidade estável dentro do
Guia de Aceleração ECO. Se manti-
ver o veículo dentro da gama do Guia
de Aceleração ECO, a pontuação
“Cruzeiro” aumenta.
●Quando parar: Quando parar o veí-
culo, se libertar previamente o pedal
do acelerador, a pontuação “Para-
gem” aumenta.
■Restrição à potência do sistema
híbrido (Sistema de Sobreposição
de Travagem)
●Quando pressiona os pedais do ace-
lerador e do travão ao mesmo tempo,
a potência do sistema híbrido pode
ser limitada.
●Enquanto este sistema estiver em
funcionamento será exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas. (P.539)
■Restrição ao arranque súbito (Con-
trolo de Aceleração Repentina)
●Quando as operações incomuns que se
seguem forem executadas, a potência
do sistema híbrido pode ser limitada.
• Quando mudar a alavanca das veloci-
dades de R para D, D para R, N para
R, P para D* ou de P para R* (a D
inclui a S) com o pedal do acelerador pressionado, aparece uma mensa-
gem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas. Se for exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensa-
gem e siga as instruções.
• Quando pressionar demasiado o
pedal do acelerador enquanto faz
marcha-atrás.
*: Dependendo da situação, a posição
de engrenamento pode não alterar.
●Enquanto o Controlo de Aceleração
Repentina estiver ativado, o seu veí-
culo pode ter problemas para se liber-
tar de lama ou neve fresca. Nesse
caso, desative o TRC (P.413) para
cancelar o Controlo de Aceleração
Repentina e, dessa forma, libertar o
seu veículo da lama ou neve fresca.
●O controlo de aceleração repentina
não funciona quando o modo Trail
estiver ligado (modelos AWD).
■A rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do seu
veículo, recomenda-se que tenha em aten-
ção as precauções abaixo mencionadas:
●Nos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
●Nos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
●Nos primeiros 1000 km:
• Não conduza a velocidades extrema-
mente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza continuamente em rota-
ções baixas.
• Não conduza a uma velocidade cons-
tante durante longos períodos de tempo.
■Utilização do seu veículo no estran-
geiro
Cumpra com as leis para registo de veícu-
los relevantes e confirme se terá ao seu
dispor o combustível adequado. (P.584)
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 273 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 277 of 624

277
4 4-1. Antes de conduzir
Condução
AV I S O
●O sistema de travagem é constituído
por 2 ou mais sistemas hidráulicos
independentes; se um dos sistemas
falhar, o outro continua a funcionar.
Neste caso, o pedal do travão deve
ser pressionado com mais firmeza do
que o habitual e deve aumentar a dis-
tância de travagem. Mande reparar os
travões imediatamente.
■Se o veículo ficar atolado (mode-
los AWD)
Não gire as rodas excessivamente
quando uma das rodas motrizes esti-
ver no ar, ou se o veículo estiver ato-
lado em areia, lama, etc. Isso pode
danificar os componentes do sistema
de transmissão ou impulsionar o veí-
culo para a frente ou para trás, provo-
cando um acidente.
ATENÇÃO
■Durante a condução do veículo
●Não pressione ao mesmo tempo os
pedais do acelerador e do travão
enquanto conduz, uma vez que poderá
limitar o binário do sistema híbrido.
●Não utilize o pedal do acelerador nem
pressione ao mesmo tempo os pedais
do acelerador e do travão para manter
o veículo estático num declive.
■Evitar danos nos componentes
do veículo
●Não rode o volante da direção total-
mente em nenhuma das direções
nem o mantenha nessa posição
durante um longo período de tempo.
Se o fizer poderá danificar o motor
da direção assistida elétrica.
●Quando conduzir numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas rodas,
parte inferior do veículo, etc.
■Se tiver um pneu vazio enquanto
conduz
Um pneu vazio ou danificado pode
provocar as seguintes situações.
●Poderá tornar-se difícil controlar o
veículo.
●O veículo faz ruídos ou vibrações
anormais.
●O veículo inclinar-se-á anormal-
mente.
Segure o volante da direção com fir-
meza e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
O que fazer se tiver um pneu vazio:
(P.547, 558)
■Quando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que
esteja alagada após chuva intensa,
etc. Se o fizer, pode causar os danos
que se seguem:
●O motor pode ir abaixo
●Danos no motor provocados pela
imersão em água
No caso de conduzir numa estrada
alagada e o veículo ficar alagado,
certifique-se que um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança verifica o seguinte:
●Funcionamento dos travões
●Alterações na quantidade e qualidade
do óleo e fluido do motor, eixo da
transmissão (à frente e traseiro [mode-
los 4WD]) do sistema híbrido, etc.
●Estado de lubrificação dos rolamen-
tos e ligações da suspensão (onde
possível) e funcionamento de todos
os rolamentos, ligações, etc.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 277 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
Page 295 of 624

295
4 4-2. Procedimentos de condução
Condução
Modelos AWD
■Situações em que não é possível
ligar o modo de condução EV
Pode não ser possível ligar o modo de
condução EV nas seguintes situações.
Neste caso, ouve-se um sinal sonoro e
aparece uma mensagem no mostrador
de informações múltiplas.
●A temperatura do sistema híbrido está
elevada.
Depois do veículo estar ao sol, de ter
circulado em subidas ou a alta veloci-
dade, etc.
●A temperatura do sistema híbrido está
baixa.
O veículo ficou um longo período de
tempo a temperaturas abaixo de 0ºC.
●O motor a gasolina está a aquecer.
●A bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) está fraca.
Quando o nível de carga restante da
bateria indicado no monitor de ener-
gia estiver baixo. (P.142)
●A velocidade do veículo está elevada.
●O pedal do acelerador está a ser
pressionado firmemente ou o veículo
está numa subida, etc.
●O desembaciador do para-brisas está
a ser utilizado.
Utilize o modo de condução EV quando
este ficar disponível.
■Mudar para o modo de condução
EV quando o motor a gasolina esti-
ver frio
Se colocar o sistema híbrido em funciona-
mento enquanto o motor a gasolina esti-
ver frio, o motor a gasolina arranca
automaticamente algum tempo depois para aquecer. Neste caso não é possível
mudar para o modo de condução EV.
Depois do sistema híbrido entrar em
funcionamento e o indicador “READY”
acender, prima o interruptor do modo de
condução EV antes do motor a gasolina
entrar em funcionamento para mudar
para o modo de condução EV.
■Cancelamento automático do modo
de condução EV
Durante a condução no modo EV, o motor
a gasolina pode reiniciar automatica-
mente nas situações que se seguem.
Quando o modo de condução EV for can-
celado ouve-se um sinal sonoro, o indica-
dor do modo de condução EV pisca e
apaga e aparece uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
●A bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) está fraca.
Quando o nível de carga restante da
bateria indicado no monitor de ener-
gia estiver baixo. (P.142)
●A velocidade do veículo está elevada.
●O pedal do acelerador está a ser
pressionado firmemente ou o veículo
está numa subida íngreme, etc.
Conduza durante algum tempo antes de
tentar novamente mudar para o modo
de condução EV.
■Distância possível de condução
quando estiver no modo EV
No modo de condução EV é possível con-
duzir distâncias que vão de algumas cen-
tenas de metros até, cerca de, 1 km. No
entanto, dependendo das condições do
veículo, em algumas situações não será
possível utilizar o modo de condução EV.
(A distância que é possível conduzir
depende do nível da bateria do sistema
híbrido [bateria de tração] e das condi-
ções de condução.)
■Economia de combustível
O sistema híbrido foi concebido para ter
a melhor economia de combustível pos-
sível durante a condução normal (utili-
zação do motor a gasolina e motor
elétrico [motor de tração]). Se circular
no modo de condução EV durante mais
tempo do que o necessário pode com-
prometer a economia de combustível.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 295 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM