navigation system TOYOTA RAV4 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Page 22 of 832
20Index visuel
Affichage ................................................................................P.98
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent ............P.731
Levier de commande des clignotants ..............................P.233
Contacteur des phares ......................................................P.240
Phares/feux de stationnement/feux arrière/
éclairage de la plaque d’immatriculation/phares de jour ......P.240
Phares antibrouillards
*1........................................................P.498
Contacteur d’essuie-glaces et  de lave-glace avant ........P.247
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace de la lunette 
arrière ..................................................................................P.251
Utilisation .....................................................................P.247, 251
Ajout de liquide de lave-glace ..............................................P.661
Messages d’avertissement ..................................................P.731
Contacteur des feux de détresse .....................................P.706
Levier de déverrouillage du capot ....................................P.650
Levier de déverrouillage de la direction inclinable et téles
copique ...............................................................................P.162
Réglage................................................................................P.162
Climatiseur .................................................................P.582, 588
Utilisation .....................................................................P.582, 588
Désembueur de lunette arrière ....................................P.584, 590
Audio
*1................................................................................P.429
Système audio plus (Audio Plus)
*1, 2
Système audio haut de gamme (Premium Audio)*1, 2
Levier du dispositif d’ouverture du panneau de 
réservoir..............................................................................P.254
*1: Si le véhicule en est doté
*2: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA  MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
E
F
G
H
I
J
K
L 
Page 24 of 832
22Index visuel
Contacteurs de commande du compteur ..........................P.99
Contacteur de distance de véhicule à véhicule ..............P.293
Contacteurs du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète de 
vitesses ................................................................................P.286
Contacteurs de télécommande du système audio
*........P.504
Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) .......P.272
Contacteur téléphonique
*..................................................P.534
Contacteur de communication
*........................................P.521
*: Véhicules dotés d’un système audio plus (Audio Plus) ou d’un système  audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “SYSTÈME DE 
NAVIGATION ET DE MULTIMÉD IA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
A
B
C
D
E
F
G 
Page 95 of 832
932-1. Bloc d’instrumentation
2
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
Bascule les éléments de l’odo-
mètre, du compteur journalier A 
et du compteur journalier B en 
appuyant sur le contacteur 
“ODO TRIP”.
Lorsque le compteur journalier 
est affiché, il sera remis à zéro 
si vous maintenez le contacteur 
enfoncé.
Vous pouvez régler la lumino-
sité de l’éclairage du tableau de 
bord en tournant la molette.1
Plus lumineux
2 Plus sombre
■Réglage de la luminosité du 
tableau de bord
Vous pouvez régler la luminosité du 
tableau de bord séparément selon 
que les feux arrière sont allumés ou 
éteints. Cependant, dans un envi-
ronnement bien éclairé (le jour, 
etc.), allumer les feux arrière ne 
changera pas la luminosité du 
tableau de bord.
La montre de bord peut être 
réglée sur l’écran du système 
audio.
Véhicules dotés d’un système 
audio (Audio)
 P.472
Véhicules dotés d’un système 
audio plus (Audio Plus) ou 
d’un système audio haut de 
gamme (Premium Audio)
Reportez-vous au “SYSTÈME 
DE NAVIGATION ET DE MUL-
TIMÉDIA MANUEL DU PRO-
PRIÉTAIRE”.
NOTE
●Le moteur peut être en train de 
surchauffer si la jauge de tem-
pérature du liquide de refroidis-
sement du moteur pénètre dans 
la zone rouge (“H”). Dans ce 
cas, arrêtez immédiatement le 
véhicule dans un endroit sécuri-
taire, laissez le moteur refroidir 
complètement, puis vérifiez-le. 
(  P.755)
À l’aide du contacteur 
“ODO TRIP”
Commande d’éclairage du 
tableau de bord
Réglage de la montre de 
bord 
Page 100 of 832
982-1. Bloc d’instrumentation
etc.), allumer les feux arrière ne 
changera pas la luminosité du 
tableau de bord.
La montre de bord peut être 
réglée sur l’écran du système 
audio.
Véhicules dotés d’un système 
audio (Audio)
 P.472
Véhicules dotés d’un système 
audio plus (Audio Plus) ou 
d’un système audio haut de 
gamme (Premium Audio)
Reportez-vous au “SYSTÈME 
DE NAVIGATION ET DE MUL-
TIMÉDIA MANUEL DU PRO-
PRIÉTAIRE”. Les informations suivantes 
s’affichent sur l’écran multifonc-
tion.
■Véhicules dotés d’un écran 
de 4,2 pouces
Informations relatives au sys-
tème d’aide à la conduite
Affiche les panneaux reconnus 
pendant le fonctionnement du sys-
tème RSA (si le véhicule en est 
doté). ( P.283)
Affiche une image lorsque les sys-
tèmes suivants sont en fonction et 
qu’une icône de menu autre que 
Réglage de la montre de 
bord
Écran multifonction
L’écran multifonction est 
utilisé pour afficher les 
informations relatives à la 
consommation de carburant 
et divers types d’informa-
tions relatives à la conduite. 
Vous pouvez également uti-
liser l’écran multifonction 
pour modifier les para-
mètres d’affichage et 
d’autres paramètres.
Éléments affichés
A 
Page 102 of 832
1002-1. Bloc d’instrumentation
Faire défiler l’écran*/permu-
ter l’écran
*/déplacer le cur-
seur
Appuyez : Entrer/Définir
Maintenez enfoncé : Réinitia-
liser/Afficher les éléments 
personnalisables
Retour à l’écran précédent
Composition/Réception 
d’appel et affichage de l’his-
torique (si le véhicule en est 
doté)
Lié au système mains libres, 
la composition ou la récep-
tion d’appels est affichée. 
Pour plus de détails sur le 
système mains libres, repor-
tez-vous à P.531 (véhicules 
dotés d’un système audio 
[Audio]) ou au “SYSTÈME 
DE NAVIGATION ET DE 
MULTIMÉDIA MANUEL DU 
PROPRIÉTAIRE” (véhicules 
dotés d’un système audio 
plus [Audio Plus] ou d’un sys-
tème audio haut de gamme 
[Premium Audio]).
*: Sur les écrans sur lesquels vous  pouvez faire défiler l’écran et 
changer l’affichage, une barre de  défilement ou une icône ronde 
indiquant le nombre d’écrans 
enregistrés s’affiche.
Vous pouvez afficher les infor-
mations relatives à chaque 
icône en sélectionnant l’icône 
avec les contacteurs de com-
mande du compteur.
Certaines informations peuvent 
s’afficher automatiquement en 
fonction de la situation.
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, évi-
tez autant que possible 
d’actionner le contacteur de com-
mande du compteur pendant la 
conduite, et ne regardez pas sans 
cesse l’écran multifonction pen-
dant que vous conduisez. Arrêtez 
le véhicule et actionnez le contac-
teur de commande du compteur. 
Si vous négligiez de le faire, une 
erreur de fonctionnement du 
volant pourrait se produire, occa-
sionnant un accident imprévu.
Icônes du menu
IcôneAffichage
Écran d’informations de 
conduite ( P.101)
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la 
conduite ( P.103)
Affichage lié au système 
audio (si le véhicule en 
est doté) ( P.103) 
Page 105 of 832
1032-1. Bloc d’instrumentation
2
Informations et voyants relatifs à l’état du véhicule
■L’indicateur de conduite ECO 
ne fonctionnera pas lorsque
L’indicateur de conduite Eco ne 
fonctionnera pas dans les situa-
tions suivantes :
●Le levier sélecteur de vitesses est 
dans une position autre que D.
●Ni le mode Normal ni le mode de 
conduite Eco ne sont sélection-
nés.
●La vitesse du véhicule est d’envi-
ron 80 mph (130 km/h) ou plus.
■Affichage des informations 
relatives aux systèmes 
d’aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l’état 
opérationnel des systèmes 
suivants :
 LTA (aide au maintien de la 
trajectoire) ( P.272)
 Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage 
complète de vitesses 
( P.286)
■Affichage lié au système de 
navigation (si le véhicule en 
est doté)
Sélectionnez pour afficher les 
informations suivantes liées au 
système de navigation.
 Guidage routier
 Affichage de la boussole Sélectionnez pour permettre la 
sélection d’une source audio ou 
d’une plage sur l’écran.
■Informations de conduite
2 éléments sélectionnés à l’aide 
du réglage “Élém info conduite” 
(vitesse moyenne, distance et 
temps total) peuvent être affi-
chés verticalement.
Les informations affichées 
changent selon le réglage “Type 
d’info trajet” (depuis le démar-
rage du système ou entre les 
remises à zéro). ( P.104)
Utilisez les informations affichées 
comme référence uniquement.
Les éléments suivants s’affiche-
ront.
 “Après démarrage”
• “Vitesse moyenne” : Affiche la 
vitesse moyenne du véhicule 
depuis le démarrage du moteur
*
• “Distance” : Affiche la distance parcourue depuis le démarrage 
du moteur
*
• “Temps écoulé” : Affiche le temps écoulé depuis le démarrage du 
moteur
*
*
: Ces éléments sont remis à zéro  chaque fois que le moteur 
s’arrête.
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affichage lié au système 
audio (si le véhicule en 
est doté)
Informations sur le véhi-
cule 
Page 110 of 832
1082-1. Bloc d’instrumentation
 (paramètres audio) (si le 
véhicule en est doté)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’écran  .
  (Paramètres d’affichage 
des informations sur le véhi-
cule)
• “Contenu de l’affichage”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’affichage du système de trac-
tion intégrale ( P.104). (Modèles à 
traction intégrale)
• “Type d’info trajet”
Sélectionnez pour alterner entre les 
données de croisière et les don-
nées totales sur l’affichage du type 
d’informations de conduite. 
(  P.103).
• “Élém info conduite”
Sélectionnez pour définir les élé-
ments sur les côtés supérieur et 
inférieur de l’écran des informations 
de conduite, à partir de trois 
éléments : la vitesse moyenne, la 
distance et le temps total.
 “Affichage context.”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les affichages contextuels sui-
vants qui peuvent s’afficher dans 
certaines circonstances.
• Affichage du guidage pour croise-
ment du système lié au système 
de navigation (si le véhicule en 
est doté)
• Affichage des appels entrants du  système mains libres (si le véhi-
cule en est doté)
• Fonctionnement du système  audio (si le véhicule en est doté) • Fonctionnement du volume (si le 
véhicule en est doté)
• Contrôle vocal (si le véhicule en  est doté)
• Durée du système Stop & Start  (si le véhicule en est doté)
• État du système Stop & Start (si  le véhicule en est doté)
 “Écr multif éteint”
Un écran vide s’affiche
“Param. par défaut”
Sélectionnez pour remettre à zéro 
les paramètres d’affichage du 
compteur.
■Suspension de l’affichage des 
paramètres
●Dans les situations suivantes, le 
fonctionnement de l’affichage des 
paramètres sera temporairement 
suspendu.
• Lorsqu’un message d’avertisse- ment s’affiche sur l’écran multi-
fonction
• Lorsque le véhicule commence à  se déplacer
●Les paramètres des fonctions 
dont le véhicule n’est pas doté ne 
sont pas affichés.
●Lorsqu’une fonction est désacti-
vée, vous ne pouvez pas sélec-
tionner les paramètres 
correspondant à cette fonction. 
Page 287 of 832
2854-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
●Aucun panneau n’a été reconnu 
sur une certaine distance.
●La route change en raison d’un 
virage à gauche ou à droite, etc.
Dans les situations suivantes, l’affi-
chage des panneaux Arrêt et Cédez 
le passage s’interrompra 
automatiquement :
●Le système estime que votre véhi-
cule a dépassé le panneau.
●La route change en raison d’un 
virage à gauche ou à droite, etc.
■Circonstances dans lesquelles 
le système pourrait ne pas 
fonctionner ni détecter correc-
tement
Dans les situations suivantes, le 
système RSA ne fonctionne pas 
normalement et peut ne pas recon-
naître les panneaux, afficher le 
mauvais panneau, etc. Toutefois, 
cela n’est pas le signe d’une ano-
malie.
●La caméra avant est mal alignée 
en raison d’un choc violent subi 
par le capteur, etc.
●De la saleté, de la neige, des 
autocollants, etc. se trouvent sur 
le pare-brise à proximité de la 
caméra avant.
●Par mauvais temps, par exemple 
en cas de pluie forte, de brouil-
lard, de neige ou de tempête de 
sable
●La lumière d’un véhicule venant 
en sens inverse, le soleil, etc., 
éblouissent la caméra avant.
●Le panneau est sale, décoloré, 
incliné ou plié. S’il s’agit d’un pan-
neau électronique, le contraste 
est insuffisant.
●Tout ou partie du panneau est 
caché par les feuilles d’un arbre, 
par un poteau, etc.
●Le panneau est seulement visible 
par la caméra avant pendant une 
courte période.
●L’environnement de conduite  (virage, changement de voie, etc.) 
est estimé de façon incorrecte.
●Si un panneau n’est pas approprié 
pour la voie sur laquelle vous rou-
lez actuellement, mais que ce 
panneau existe immédiatement 
après les embranchements d’une 
autoroute, ou dans une voie 
adjacente juste avant la conver-
gence.
●Des autocollants sont fixés à 
l’arrière du véhicule qui vous pré-
cède.
●Un panneau ressemblant à un 
panneau compatible avec le sys-
tème est reconnu.
●Pendant que le véhicule roule sur 
la route principale, les panneaux 
de vitesse de la route latérale 
peuvent être détectés et affichés 
(s’ils sont positionnés à la vue de 
la caméra avant).
●Pendant que vous circulez dans 
un rond-point, les panneaux indi-
quant la vitesse de sortie du rond-
point peuvent être détectés et affi-
chés (s’ils sont positionnés à la 
vue de la caméra avant).
●L’avant du véhicule est élevé ou 
abaissé en raison de la charge 
transportée.
●La luminosité ambiante est insuffi-
sante ou change brusquement.
●Lorsqu’un panneau destiné aux 
camions, etc. est reconnu.
●La vitesse affichée sur le comp-
teur peut différer de celle affichée 
sur le système de navigation, car 
ce dernier utilise les données car-
tographiques.
■Affichage des panneaux de 
limite de vitesse
Si le contacteur du moteur a été 
désactivé pour la dernière fois alors 
qu’un panneau de limite de vitesse 
était affiché sur l’écran multifonc-
tion, le même panneau s’affiche de 
nouveau lorsque le contacteur du 
moteur est placé sur ON. 
Page 308 of 832
3064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
détection
• Lorsque vous conduisez sur des  routes comportant des virages 
serrés, des virages successifs, ou 
ayant une chaussée inégale
• Lorsque les pneus dérapent ou 
patinent
• Lorsque la distance entre votre  véhicule et un véhicule qui le suit 
est courte
• Lorsqu’un accessoire (tel qu’un  support à vélo) est installé à 
l’arrière du véhicule
• Lorsque le véhicule projette de  l’eau ou de la neige derrière lui.
■Fonctionnement de la fonc-
tion RCTA
La fonction RCTA utilise des 
capteurs radars pour détecter 
les véhicules approchant de la 
droite ou de la gauche à l’arrière 
du véhicule. Elle alerte le 
conducteur de la présence de 
tels véhicules en faisant cligno-
ter les voyants sur les rétrovi-
seurs extérieurs et retentir un 
avertisseur sonore.
Véhicules approchant
Zones de détection
■Affichage de l’icône RCTA 
(si le véhicule en est doté)
Lorsque le système détecte un 
véhicule approchant de la droite 
ou de la gauche à l’arrière du 
véhicule, les éléments suivants 
s’affichent sur l’écran du sys-
tème de navigation (si le véhi-
cule en est doté) ou sur l’écran 
du système multimédia (si le 
véhicule en est doté).
 Lorsque le moniteur du sys-
tème d’aide au stationnement 
Toyota (si le véhicule en est 
doté) est affiché
 Lorsque le moniteur à vue 
panoramique (si le véhicule 
en est doté) est affiché
: La fonction RCTA subit une 
défaillance ( P.301)
La fonction Alerte de tra-
fic transversal arrière (si 
le véhicule en est doté)
A
B 
Page 311 of 832
3094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
véhicule par le côté
• Lorsque l’espace de stationne- ment fait face à une rue et que 
des véhicules circulent sur la rue
• Lorsque la distance entre votre  véhicule et des objets métalliques, 
comme une glissière de sécurité, 
un mur, un panneau de signalisa-
tion ou un véhicule garé, qui 
peuvent réfléchir les ondes élec-
triques vers l’arrière du véhicule, 
est courte
• Lorsqu’un accessoire (tel qu’un  support à vélo) est installé à 
l’arrière du véhicule
*: Si le véhicule en est doté
■Emplacement et types des 
capteurs
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Système intuitif d’aide 
au stationnement
*
Lorsque vous garez votre 
véhicule en parallèle ou que 
vous entrez dans un garage, 
la distance entre votre véhi-
cule et des objets (par 
exemple, un mur) est calcu-
lée par les capteurs; vous 
en êtes informé par l’inter-
médiaire de l’écran multi-
fonction, de l’écran du 
système de navigation ou 
de l’écran du système multi-
média, et d’un avertisseur 
sonore. Vérifiez toujours la 
zone environnante lorsque 
vous utilisez ce système.
Composants du système
A
B
C
D