TOYOTA RAV4 2022 Betriebsanleitungen (in German)

Page 201 of 770

199
4 4-1. Vor Fahrtantritt
Fahren
457 mm
461 mm
536 mm
Montagepositionen für Anhängerkupplung/Rahmen der Anhänger-
kupplung und Kugelkopf
A
B
C

Page 202 of 770

2004-1. Vor Fahrtantritt
538 mm
538 mm
536 mm
461 mm
457 mmD
E
F
G
H

Page 203 of 770

201
4 4-1. Vor Fahrtantritt
Fahren
3mm
14 mmA
B

Page 204 of 770

2024-1. Vor Fahrtantritt
30 mm
36 mm
394 mm
332 mm
370 mm
570 mm
601 mm
1074 mm
Ihr Fahrzeug reagiert im Anhängerbe-
trieb anders. Beachten Sie beim Fah-
ren mit Anhänger zur Vermeidung von
Unfällen oder tödlichen oder schweren
Verletzungen Folgendes:
QÜberprüfen der Anschlüsse zwi-
schen Anhänger und Beleuchtung
Überprüfen Sie die Anschlüsse zwi-
schen Anhänger und Beleuchtung vor
Fahrtantritt und halten Sie das Fahr-
zeug nach einer kurzen Strecke an, um
die Anschlüsse erneut zu überprüfen.
QFahrübungen mit angekoppeltem
Anhänger
 Machen Sie sich in einer Gegend mit
wenig oder gar keinem Verkehr mit
dem Abbiegen, Anhalten und Zurüc-
ksetzen bei angekoppeltem Anhän-
ger vertraut.
 Halten Sie beim Zurücksetzen mit
angekoppeltem Anhänger den
Bereich des Lenkrads fest, der Ihnen
am nächsten ist, und lenken Sie im
Uhrzeigersinn, um den Anhänger
nach links zu fahren, bzw. gegen
den Uhrzeigersinn, um den Anhän-
ger nach rechts zu fahren. Schlagen
Sie das Lenkrad jeweils nur wenig
ein, um Lenkfehler zu vermeiden.
Lassen Sie sich beim Zurücksetzen
einweisen, um einen Unfall zu ver-
meiden.
QErhöhter Fahrzeug-zu-Fahrzeug-
Abstand
Bei einer Geschwindigkeit von 10 km/h
sollte der Abstand zum vorausfahren-
den Fahrzeug mindestens die Gesamt-
länge von Fahrzeug und Anhänger
betragen. Vermeiden Sie plötzliches
Bremsen, wodurch das Fahrzeug ins
Schleudern geraten kann. Sie könnten
C
D
E
F
G
H
I
J
HINWEIS
QWenn die Verstärkung des Heckstoß-
fängers aus Aluminium ist
Stellen Sie sicher, dass die Stahlhalterung nicht direkt mit diesem Bereich in Kontakt kommt.
Wenn sich Stahl und Aluminium berühren,
kommt es zu einer korrosionsähnlichen Reaktion, durch die der betroffene Bereich geschwächt wird und wodurch es zu
Beschädigungen kommen kann. Tragen Sie Rostschutzmittel auf die Teile auf, die beim Befestigen einer Stahlhalterung mit-
einander in Kontakt kommen.
Hinweise

Page 205 of 770

203
4 4-1. Vor Fahrtantritt
Fahren
die Kontrolle über das Fahrzeug verlie-
ren. Dies gilt insbesondere auf nasser
oder rutschiger Fahrbahn.
QPlötzliches Beschleunigen/Len-
ken/Kurvenfahren
Das Durchfahren scharfer Kurven mit
angekoppeltem Anhänger kann dazu
führen, dass der Anhänger mit Ihrem
Fahrzeug kollidiert. Bremsen Sie früh-
zeitig ab, wenn Sie sich einer Kurve
nähern, und durchfahren Sie sie lang-
sam und vorsichtig, um plötzliches
Bremsen zu vermeiden.
QWichtige Punkte beim Kurvenfah-
ren
Die Räder des Anhängers kommen
näher an die Innenseite der Kurve
heran als die Räder des Fahrzeugs.
Um dafür Spielraum zu lassen, durch-
fahren Sie Kurven mit einem größeren
Radius als gewöhnlich.
QWichtige Punkte zur Stabilität
Durch unebene Fahrbahnen und starke
Seitenwinde verursachte Fahrzeugbe-
wegungen beeinträchtigen die Handha-
bung. Das Fahrzeug kann auch durch
überholende Busse oder große Lastwa-
gen ins Schwanken geraten. Schauen
Sie beim Fahren neben solchen Fahr-
zeugen regelmäßig in den Rückspiegel.
Beginnen Sie bei Eintreten einer sol-
chen Fahrzeugbewegung sofort, die
Geschwindigkeit gleichmäßig herabzu-
setzen, indem Sie langsam die Bremse
betätigen. Halten Sie das Lenkrad beim
Abbremsen immer gerade.
QÜberholen anderer Fahrzeuge
Bedenken Sie die Gesamtlänge Ihres
Gespanns und stellen Sie vor einem
Spurwechsel sicher, dass der Fahr-
zeug-zu-Fahrzeug-Abstand ausreicht.
QInformationen zum Getriebe
Fahrzeuge mit Automatikgetriebe
Um die Wirkung der Motorbremse beim
Nutzen der Motorbremswirkung auf-
rechtzuerhalten, schalten Sie das
Getriebe nicht auf “D”. Wenn Sie im S-
Modus fahren, muss die Schaltbe-
reichsposition des Getriebes auf “6”
oder niedriger stehen. (S.211)
Fahrzeuge mit Multidrive-Getriebe
Um die Wirkung der Motorbremse beim
Nutzen der Motorbremswirkung auf-
rechtzuerhalten, schalten Sie das
Getriebe nicht auf “D”. (S.216)
Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
Um die Wirkung der Motorbremse und
die Leistung des Ladesystems beim
Nutzen der Motorbremswirkung auf-
rechtzuerhalten, schalten Sie das
Getriebe nicht in den 5. oder einen
höheren Gang. (S.220)
QWenn der Motor überhitzt
Das Ziehen eines beladenen Anhän-
gers an einer langen, steilen Steigung
kann bei Temperaturen von mehr als
30 °C zum Überhitzen des Motors füh-
ren. Wenn die Motorkühlmittel-Tempe-
raturanzeige ein Überhitzen des Motors
anzeigt, schalten Sie sofort die Klima-
anlage aus, verlassen Sie die Straße
und halten Sie das Fahrzeug an einem
sicheren Ort an. (S.585)
QBeim Parken des Fahrzeugs
Legen Sie immer Unterlegkeile unter
die Räder von Fahrzeug und Anhänger.
Betätigen Sie kräftig die Feststell-
bremse und schalten Sie den Schalt-
/Wählhebel bei Automatik- oder Multid-
rive-Getriebe auf “P” und bei Schaltge-
triebe auf “1” bzw. “R”.

Page 206 of 770

2044-1. Vor Fahrtantritt
QEinfahrhinweise
Toyota empfiehlt, Fahrzeuge mit neuen
Antriebsstrangteilen während der ersten
800 km nicht für den Anhängerbetrieb zu ver-
wenden.
QWartung
OWenn das Fahrzeug für den Anhängerbe-
trieb verwendet wird, muss die Fahrzeug-
wartung häufiger durchgeführt werden, da
im Gegensatz zum normalen Fahrbetrieb
eine größere Gewichtslast auf das Fahr-
zeug einwirkt.
OZiehen Sie nach ca. 1000 km Anhängerbe-
trieb alle Schrauben nach, mit denen der
Kugelkopf und der Rahmen der Anhänger-
kupplung befestigt sind.
QWenn der Anhänger ins Schlingern
gerät
Verschiedene Faktoren (wie Seitenwinde,
überholende Fahrzeuge, schlechte Straßen
usw.) können die Handhabung des Fahr-
zeugs und des Anhängers beeinträchtigen
und zu Instabilität führen.
OWenn der Anhänger ins Schlingern gerät:
• Halten Sie das Lenkrad gut fest. Lenken
Sie geradeaus.
Versuchen Sie nicht, das Schlingern des
Anhängers durch Lenkbewegungen unter
Kontrolle zu bringen.
• Gehen Sie sofort dazu über, zur
Geschwindigkeitsreduzierung das Gaspe-
dal nach und nach loszulassen.
Erhöhen Sie nicht die Geschwindigkeit. Betä-
tigen Sie nicht das Bremspedal oder die
Feststellbremse.
Wenn Sie keine extremen Korrekturmaßnah-
men mit dem Lenkrad oder den Bremsen vor-
nehmen, sollte es zur Stabilisierung von
Fahrzeug und Anhänger kommen (die
Anhängerstabilisierung kann, sofern sie akti-
viert ist, ebenfalls zu einer Stabilisierung des
Fahrzeugs und des Anhängers beitragen).
ONachdem das Schlingern des Anhängers
aufgehört hat:
• Halten Sie an einer sicheren Stelle an.
Lassen Sie alle Insassen aussteigen.
• Überprüfen Sie die Reifen des Fahrzeugs und des Anhängers.
• Überprüfen Sie die Beladung des Anhän-
gers.
Stellen Sie sicher, dass sich die Ladung
nicht verschoben hat.
Stellen Sie nach Möglichkeit sicher, dass
die Stützlast eingehalten wird.
• Überprüfen Sie die Beladung des Fahr-
zeugs.
Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug
nicht überladen ist, nachdem die Insassen
eingestiegen sind.
Falls Sie keine Probleme feststellen können,
war die Geschwindigkeit, bei der der Anhän-
ger ins Schlingern geriet, für Ihr Fahrzeug-
Anhänger-Gespann zu hoch. Fahren Sie zur
Vermeidung einer weiteren Instabilität lang-
samer. Denken Sie daran, dass das Schlin-
gern des Gespanns mit steigender
Geschwindigkeit zunimmt.

Page 207 of 770

205
4
4-2. Fahrvorgänge
Fahren
4-2.Fahrvorgäng e
1 Ziehen Sie den Feststellbrems-
schalter, um sicherzustellen, dass
die Feststellbremse betätigt ist.
( S.224)
Die Kontrollleuchte für die Feststellbremse leuchtet daraufhin auf.
2 Stellen Sie sicher, dass sich der
Schalt-/Wählhebel in Position “P”
(Automatik- oder Multidrive-
Getriebe) bzw. in Position “N”
(Schaltgetriebe) befindet.
3 Treten Sie fest das Bremspedal
(Automatik- oder Multidrive-
Getriebe) bzw. das Kupplungspe-
dal (Schaltgetriebe).
4 Schalten Sie den Motorschalter auf
START, um den Motor zu starten.
QWenn der Motor nicht startet
Möglicherweise wurde die Wegfahrsperre nicht deaktiviert. ( S.81)
Setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertrags- händler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
QWenn sich das Lenkradschloss nicht entriegeln lässt
Beim Starten des Motors kann es vorkom-
men, dass der Motorschalter auf OFF bloc- kiert zu sein scheint. Um ihn zu lösen, drehen Sie den Schlüssel, während Sie das Lenkrad
leicht nach links und rechts drehen.
Motorschalter (Zündschal-
ter) (Fahrzeuge ohne intel-
ligentes Zugangs- und
Startsystem)
Starten des Motors
WARNUNG
QBeim Starten des Motors
Starten Sie den Motor nur, wenn Sie auf
dem Fahrersitz sitzen. Treten Sie unter keinen Umständen das Gaspedal, wäh-rend Sie den Motor starten.
Anderenfalls kann es zu einem Unfall mit
tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
HINWEIS
QBeim Starten des Motors
OBetätigen Sie den Anlasser nicht länger als 30 Sekunden ununterbrochen. Ansonsten kann es zu einer Überhit-
zung des Anlassers und der Verkabe- lung kommen.
ODrehen Sie einen kalten Motor nicht
hoch.
OBei Startschwierigkeiten oder häufigem Absterben des Motors lassen Sie Ihr
Fahrzeug sofort von einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Ver-tragswerkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt überprüfen.

Page 208 of 770

2064-2. Fahrvorgänge
OFF (Stellung “LOCK”)
Das Lenkrad ist verriegelt und der Schlüssel
kann abgezogen werden. (Fahrzeuge mit
Automatik- oder Multidrive-Getriebe: Der
Schlüssel kann nur abgezogen werden,
wenn sich der Schalt-/Wählhebel in Position
“P” befindet.)
ACC (Stellung “ACC”)
Einige der elektrischen Bauteile können ver-
wendet werden, z. B. das Audiosystem.
ON (Stellung “ON”)
Alle elektrischen Bauteile können verwendet
werden.
START (Stellung “START”)
Zum Starten des Motors.
QDrehen des Schlüssels von ACC auf OFF
1 Schalten Sie den Schalt-/Wählhebel auf
“P” (Automatik- oder Multidrive-Getriebe) bzw. auf “N” (Schaltgetriebe).
2 Drücken Sie den Schlüssel hinein und drehen Sie ihn auf OFF.
QSchlüssel-Warnfunktion
Ein Warnsummer ertönt, wenn die Fahrertür geöffnet wird, während sich der Motorschal-ter auf OFF oder ACC befindet, um Sie daran
zu erinnern, den Schlüssel abzuziehen.
Ändern der Motorschalterstel-
lungen
A
B
C
D
WARNUNG
QVorsichtsmaßregeln für die Fahrt
Schalten Sie den Motorschalter während der Fahrt nicht auf OFF. Wenn Sie den
Motor in einem Notfall während der Fahrt ausschalten müssen, schalten den Motor-schalter zum Abstellen des Motors nur auf
ACC. Ein Ausschalten des Motors wäh- rend der Fahrt kann zu einem Unfall füh-ren. ( S.528)
HINWEIS
QSo verhindern Sie ein Entladen der Batterie
Lassen Sie den Motorschalter nicht für
längere Zeit auf ACC oder ON, wenn der Motor nicht läuft.

Page 209 of 770

207
4 4-2. Fahrvorgänge
Fahren
1Ziehen Sie den Feststellbrems-
schalter, um sicherzustellen, dass
die Feststellbremse betätigt ist.
(S.224)
Die Kontrollleuchte für die Feststellbremse
leuchtet daraufhin auf.
2Stellen Sie sicher, dass sich der
Schalt-/Wählhebel in Position “P”
(Automatik- oder Multidrive-
Getriebe) bzw. in Position “N”
(Schaltgetriebe) befindet.
3Treten Sie fest das Bremspedal
(Automatik- oder Multidrive-
Getriebe) bzw. das Kupplungspe-
dal (Schaltgetriebe).
und eine Meldung werden daraufhin
auf dem Multi-Informationsdisplay ange-
zeigt.
Erfolgt diese Anzeige nicht, kann der Motor
nicht gestartet werden.
4Drücken Sie den Motorschalter kurz
und fest.
Zum Betätigen des Motorschalters reicht ein
kurzer, fester Druck. Es ist nicht notwendig,
den Schalter gedrückt zu halten.
Der Motor dreht, bis er startet, jedoch maxi-
mal für eine Dauer von 30 Sekunden.Treten Sie weiterhin das Bremspedal (Auto-
matik- oder Multidrive-Getriebe) bzw. das
Kupplungspedal (Schaltgetriebe), bis der
Motor vollständig gestartet ist.
Der Motor kann in jedem Modus des Motor-
schalters gestartet werden.
QWenn der Motor nicht startet
OMöglicherweise wurde die Wegfahrsperre
nicht deaktiviert. (S.81)
Setzen Sie sich mit einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
OWenn eine Meldung über den Startvor-
gang auf dem Multi-Informationsdisplay
angezeigt wird, lesen Sie diese und befol-
gen Sie die Anweisungen.
OWenn die Tür mit dem mechanischen
Schlüssel entriegelt wird, kann der Motor
nicht mit dem intelligenten Zugangs- und
Startsystem gestartet werden. Lesen Sie
die Informationen auf S.577, um den Motor
zu starten. Wenn jedoch der elektronische
Schlüssel ins Fahrzeug gebracht wird und
die Türen verriegelt werden (S.127),
kann der Motor gestartet werden.
QWenn die Batterie entladen ist
Der Motor kann nicht mit dem intelligenten
Zugangs- und Startsystem gestartet werden.
Lesen Sie die Informationen auf S.579, um
den Motor erneut zu starten.
QEntladung der Batterie des elektroni-
schen Schlüssels
S.118
Motorschalter (Zündschal-
ter) (Fahrzeuge mit intelli-
gentem Zugangs- und
Startsystem)
Wenn Sie den elektronischen
Schlüssel bei sich tragen, können
Sie wie folgt den Motor starten
oder die Modi des Motorschalters
ändern.
Starten des Motors

Page 210 of 770

2084-2. Fahrvorgänge
QUmstände, die die Funktionstüchtigkeit beeinflussen
 S.145
QAnmerkungen zur Zugangsfunktion
 S.146
QLenkradschloss
ONachdem Sie den Motorschalter auf OFF geschaltet und die Türen geöffnet und geschlossen haben, wird das Lenkrad
durch das Lenkradschloss verriegelt. Bei einer erneuten Betätigung des Motorschal-ters wird das Lenkradschloss automatisch
entriegelt.
OWenn sich das Lenkradschloss nicht
entriegeln lässt, wird “ENGINE-Schalter drücken und Lenkrad in beide Richtungen drehen.” auf dem Multi-Informationsdisplay
angezeigt. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalt-/Wählhebel in Position “P” befindet. Drüc-
ken Sie den Motorschalter kurz und fest, während Sie das Lenkrad nach links und rechts drehen.
ODamit eine Überhitzung des Lenkrad-schlossmotors vermieden wird, kann des-
sen Betrieb unterbrochen werden, wenn der Motor des Fahrzeugs wiederholt inner-halb eines kurzen Zeitraums ein- und aus-
geschaltet wird. Unterlassen Sie in diesem Fall das Starten des Motors. Nach unge-fähr 10 Sekunden nimmt der Lenkrad-
schlossmotor seine Funktion wieder auf.
QWenn eine Funktionsstörung des intelli- genten Zugangs- und Startsystems vor-liegt
Wenn “Fehlfunktion d. intelligenten Zugangs-
und Startsystems.” auf dem Multi-Informati- onsdisplay angezeigt wird, liegt möglicher-weise eine Störung des Systems vor. Lassen
Sie das Fahrzeug sofort von einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags- werkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt überprüfen.
QBatterie des elektronischen Schlüssels
 S.510
QBetätigung des Motorschalters
OWenn der Schalter nicht kurz und fest gedrückt wird, ändert sich der Modus des
Motorschalters eventuell nicht oder der Motor wird möglicherweise nicht gestartet.
OEs kann vorkommen, dass sich der Motor unmittelbar nach dem Schalten des Motor-schalters auf OFF nicht sofort wieder star-
ten lässt. Warten Sie nach dem Schalten des Motorschalters auf OFF bitte ein paar Sekunden, bevor Sie den Motor erneut
starten.
QPersönliche Einstellungen
Wenn das intelligente Zugangs- und Startsy- stem über eine persönliche Einstellung deak-tiviert wurde, lesen Sie die Informationen auf
S.577.
WARNUNG
QBeim Starten des Motors
Starten Sie den Motor nur, wenn Sie auf
dem Fahrersitz sitzen. Treten Sie unter keinen Umständen das Gaspedal, wäh-rend Sie den Motor starten.
Anderenfalls kann es zu einem Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen kommen.
QVorsichtsmaßregeln für die Fahrt
Tritt während der Fahrt eine Motorstörung auf, verriegeln oder öffnen Sie die Türen erst, wenn das Fahrzeug sicher und voll-
ständig zum Stillstand gekommen ist. Die Aktivierung des Lenkradschlosses unter diesen Umständen kann zu einem Unfall
führen, der tödliche oder schwere Verlet- zungen zur Folge haben kann.
HINWEIS
QBeim Starten des Motors
ODrehen Sie einen kalten Motor nicht
hoch.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 770 next >