TOYOTA RAV4 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 481 of 770

479
7 7-2. Mantenimiento
Mantenimiento y cuidados
miento con personal debidamente equipado
y cualificado que no sea un taller de repara-
ciones Toyota autorizado, le aconsejamos
que solicite el registro de los datos de man-
tenimiento.
Q¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el funciona-
miento, los ruidos o los avisos visuales que
puedan indicar que algún tipo de revisión es
necesaria. Algunos indicios importantes son:
OFallos de encendido del motor, tirones o
detonaciones
OPérdida considerable de potencia
ORuidos extraños en el motor
OFuga de líquidos bajo el vehículo (no obs-
tante, el goteo de agua después de usar el
sistema de aire acondicionado se consi-
dera normal).
OCambios en el ruido de escape (podría
indicar un escape peligroso de monóxido
de carbono. Conduzca con las ventanillas
abiertas y haga que revisen el sistema de
escape del vehículo inmediatamente).
ONeumáticos que parecen desinflados;
ruido excesivo de los neumáticos al tomar
curvas; desgaste desigual de los neumáti-
cos
OEl vehículo se desvía hacia un lado
cuando se conduce en línea recta por una
carretera llana
ORuidos extraños relacionados con el movi-
miento de la suspensión
OPérdida de la eficacia de los frenos; sensa-
ción esponjosa al pisar el pedal del freno,
el pedal casi toca el piso; al frenar, el vehí-
culo se desvía hacia un lado
OLa temperatura del refrigerante del motor
es continuamente más alta de lo normal
(P.95, 99)
Si observa alguno de estos síntomas, lleve
su vehículo lo antes posible a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
Es posible que el vehículo necesite algún
tipo de reparación o ajuste.

Page 482 of 770

4807-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
7-3.Mantenimien to que pu ede re alizar usted mis moPrecauciones si realiza
usted mismo el manteni-
miento
Si realiza el mantenimiento perso-
nalmente, asegúrese de seguir el
procedimiento correcto como se
indica en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la
batería
( P.489)
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de las
bridas de la batería)
Nivel de refrige-
rante del motor
( P.487)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) u otro
similar de alta calidad
basado en etilenglicol
que no contenga silica-
tos, aminas, nitritos ni
boratos, con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico y larga dura-
ción
“Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) se
compone de un 50 %
de refrigerante y un
50 % de agua desioni-
zada.
• Embudo (solo para
añadir el producto refri-
gerante)
Nivel de aceite
de motor
( P.485)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” (aceite de motor
genuino de Toyota) o
equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para
añadir el aceite de
motor)
Fusibles
( P.511)
• Fusibles con un ampe-
raje nominal idéntico al
original
Bombillas
( P.514)
• Bombilla con el mismo
número y vataje que la
original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta
plana
•Llave
Radiador y con-
densador
( P.488)

Presión de
inflado de los
neumáticos
( P.499)
• Manómetro para neu-
máticos
• Fuente de aire compri-
mido
Líquido lavapa-
rabrisas
( P.491)
• Agua o líquido lavapa-
rabrisas con anticon-
gelante (para invierno)
• Embudo (solo para
añadir agua o líquido
lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pue-
den moverse bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para
evitar lesiones graves o incluso mortales.
ElementosPiezas y herramientas

Page 483 of 770

481
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
QCuando trabaje en el compartimiento
del motor
OMantenga las manos, la ropa y las herramientas alejadas del ventilador y de la correa de transmisión del motor en
movimiento.
OProcure no tocar el motor, radiador, colector de escape, etc., inmediata-
mente después de haber conducido el vehículo; pueden estar calientes. Tam-bién pueden estar calientes el aceite y
otros líquidos.
ONo deje en el compartimiento del motor ningún objeto fácilmente inflamable
como, por ejemplo, papel o trapos.
ONo fume, no provoque chispas ni per- mita que haya llamas cerca del combus-
tible o la batería. Los gases del combustible y de la batería son inflama-bles.
OPreste especial atención cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico, un líquido corrosivo y venenoso.
OTenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los
ojos, y dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este entrara en contacto con los ojos,
lave las zonas afectadas inmediata- mente con agua limpia. Si continúa sin-tiendo molestias, consulte a un médico.
QAl trabajar cerca del ventilador de refrigeración eléctrico o la rejilla
Asegúrese de que el interruptor del motor está desactivado. Si el interruptor del
motor se encuentra en ON, el ventilador de refrigeración eléctrico puede comenzar a funcionar automáticamente si el sistema
de aire acondicionado está activado y/o si la temperatura del refrigerante es alta. ( P.488)
QGafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por mate-
riales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
AVISO
QSi extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire
puede provocar un desgaste excesivo del motor a causa de la suciedad del aire.
QSi el nivel de líquido está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de fre-
nos descienda ligeramente a medida que se desgastan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumula-
dor es elevado. Si es necesario rellenar frecuentemente el depósito, puede ser síntoma de un pro-
blema grave.

Page 484 of 770

4827-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
1Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
2 Mueva la palanca de enganche
auxiliar hacia la izquierda y levante
el capó.
3 Mantenga abierto el capó introdu-
ciendo la varilla de apoyo en la
ranura.
Capó
Desbloquee el capó accionando el
dispositivo de apertura desde el
interior del vehículo.
Apertura del capó
ADVERTENCIA
QInspección antes de conducir
Compruebe que el capó esté completa- mente cerrado y bloqueado.
Si el capó está mal cerrado, podría abrirse con el vehículo en marcha y provocar un accidente que puede ocasionar lesiones
graves o incluso mortales.
QTras instalar la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese de que la varilla sujeta el capó
con total seguridad y que no hay riesgo de que se caiga sobre usted.
QAl cerrar el capó
Cuando cierre el capó, preste especial
atención para no pillarse los dedos, etc.

Page 485 of 770

483
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
QParte delantera
AVISO
QAl cerrar el capó
Antes de cerrar el capó, asegúrese de vol-
ver a colocar la varilla de apoyo en su clip. Si lo cerrara sin guardar correctamente la varilla de apoyo, el capó podría doblarse.
Colocación de un gato de
piso
Si utiliza un gato de piso, siga las
instrucciones del manual del gato
en cuestión y lleve a cabo la ope-
ración de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con
un gato de piso, asegúrese de
colocarlo correctamente.
Una colocación incorrecta del
gato podría dañar el vehículo o
causar lesiones.
Ubicación del punto de coloca-
ción del gato

Page 486 of 770

4847-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
QParte trasera

Page 487 of 770

485
7 7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Cajas de fusibles (P.511)
Tapón de llenado del aceite de motor (P.486)
Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (P.485)
Batería (P.489)
Radiador (P.488)
Ventilador de refrigeración eléctrico
Condensador (P.488)
Depósito del líquido lavaparabrisas (P.491)
Depósito de refrigerante del motor (P.487)
Compruebe el nivel de aceite en la vari-lla indicadora con el motor parado y a
la temperatura de funcionamiento.
Compartimiento del motor
Componentes
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Comprobación y adición de
aceite de motor

Page 488 of 770

4867-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
QComprobación del aceite de
motor
1Estacione el vehículo en una super-
ficie plana. Después de calentar el
motor y apagarlo, espere 5 minutos
como mínimo para que el aceite se
asiente en la parte inferior del
motor.
2Coloque un trapo por debajo del
extremo y extraiga la varilla indica-
dora.
3Limpie la varilla indicadora.
4Vuelva a introducir la varilla indica-
dora hasta el final.
5Coloque un trapo por debajo del
extremo, extraiga la varilla indica-
dora y compruebe el nivel de aceite.
Bajo
NormalExcesivo
La forma de la varilla indicadora puede
variar en función del tipo de vehículo o de
motor.
6Limpie la varilla indicadora y vuelva
a insertarla hasta el final.
QComprobación del tipo de aceite y
preparación de los elementos
necesarios
Asegúrese de verificar el tipo de aceite
y prepare los elementos necesarios
antes de añadir aceite.
Elección del aceite de motor
P.595
Cantidad de aceite (bajo  lleno)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Elemento
Embudo limpio
QAdición de aceite de motor
Si el nivel de aceite está cerca o por
debajo de la marca de nivel bajo,
añada el mismo tipo de aceite de motor
que haya en el motor.
1Gire el tapón de llenado del aceite
de motor hacia la izquierda para
extraerlo.
2Añada el aceite de motor poco a
poco, comprobando el nivel con la
varilla indicadora.
A
B
C

Page 489 of 770

487
7
7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
3 Cierre el tapón de llenado del aceite
de motor girándolo hacia la dere-
cha.
QConsumo de aceite de motor
Durante la conducción se consume aceite de motor. El consumo de aceite puede aumen-tar en las siguientes situaciones y podría ser
necesario rellenar el aceite de motor entre los intervalos previstos de mantenimiento del aceite.
OCuando el motor es nuevo, por ejemplo justo después de comprar el vehículo o
tras sustituir el motor
OSi se utiliza un aceite de baja calidad o
aceite con una viscosidad inadecuada
OAl conducir con un régimen del motor ele-
vado o con mucha carga, durante el remol- cado o al conducir acelerando o desacelerando frecuentemente
OAl dejar el motor a ralentí durante mucho tiempo, o al conducir con frecuencia en
situaciones de mucho tráfico
El nivel de refrigerante es adecuado si
se encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el motor
está frío.
Tapón del depósito
ADVERTENCIA
QAceite de motor usado
OEl aceite de motor usado contiene con-
taminantes potencialmente peligrosos que pueden causar problemas cutá-neos, tales como inflamaciones o cán-
cer de piel; evite el contacto prolongado y reiterado. Para eliminar de la piel cual-quier resto de aceite de motor usado,
lávese a fondo con agua y jabón.
ODeseche el aceite y los filtros usados únicamente de una manera adecuada y
segura. No tire el aceite y los filtros usa- dos a los contenedores de residuos domésticos, al alcantarillado ni al suelo.
Si desea obtener más información acerca del reciclaje o desecho de estos materiales, póngase en contacto con un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado, una
gasolinera o una tienda de repuestos de automóviles.
ONo deje el aceite de motor usado al alcance de los niños.
AVISO
QPara evitar averías graves del motor
Compruebe el nivel de aceite con regulari-
dad.
QAl cambiar el aceite de motor
OTenga cuidado de no salpicar aceite de motor en los componentes del vehículo.
OEvite llenar en exceso o el motor podría resultar dañado.
OCompruebe el nivel de aceite con la
varilla indicadora cada vez que rellene el depósito.
OAsegúrese de cerrar correctamente el
tapón de llenado del aceite de motor.
QSi se derrama aceite sobre la cubierta del motor (motor A25A-FKS)
Para evitar dañar la cubierta del motor,
retire lo antes posible todo resto de aceite de motor de la cubierta del motor con un detergente neutro. No utilice un disolvente
orgánico como, por ejemplo, un limpiador de frenos.
Comprobación del refrigerante
A

Page 490 of 770

4887-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por
debajo, añada refrigerante hasta la línea
“FULL”.
( P.582)
QElección del refrigerante
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota de duración superlarga) u otro de calidad similar basado en etilengli-
col que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrige- rante Toyota de duración superlarga) se compone de un 50 % de refrigerante y un
50 % de agua desionizada. (Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])Para obtener más información sobre el refri-
gerante, póngase en contacto con un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualqui er otro taller de
reparaciones cualificado.
QSi el nivel del refrigerante desciende poco tiempo después de haberlo relle-nado
Inspeccione visualmente los radiadores, los
manguitos, los tapones del depósito de refri- gerante de la unidad de control de poten-cia/motor, la llave de purga y la bomba de
agua. Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehí-
culo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado , para que revisen el
tapón y comprueben si hay alguna fuga en el sistema de refrigeración.
Inspeccione el radiador y el condensa-
dor, y elimine cualquier objeto extraño
que puedan tener.
Si alguna de estas piezas está excesi-
vamente sucia o no está seguro de su
estado, lleve el vehículo a su distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
ADVERTENCIA
QCuando el motor está caliente
No quite el tapón del depósito de refrige-
rante del motor. El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría
salpicar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo quemaduras.
B
C
AVISO
QCuando añada refrigerante
El producto refrigerante no es agua
corriente ni anticongelante sin más. Utilice siempre la mezcla correcta de agua y anti-congelante para conseguir una lubrica-
ción, protección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas del anticongelante o del refri-
gerante que utilice.
QSi el refrigerante llegara a derra- marse
Asegúrese de eliminarlo por completo con
agua para evitar daños en las piezas o la pintura.
Inspección del radiador y del
condensador
ADVERTENCIA
QCuando el motor está caliente
No toque el radiador ni el condensador, ya
que podrían estar calientes y causar lesio- nes graves como, por ejemplo, quemadu-ras.

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 770 next >