TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 151 of 770

149
3 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système
d’ouverture et de démarrage intelligent, la
commande à distance et le système antidé-
marrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P.577)
OLorsque la pile de la clé électronique est
déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre
ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (qui émet
des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée
avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Clé électronique ou télécommande d’un
autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
OLorsque vous garez votre véhicule dans un
parking automatique (les ondes radio utili-
sées pour détecter les véhicules peuvent affecter le système d’ouverture et de
démarrage intelligent.)
QRemarque relative à la fonction d’ouver-
ture (si le véhicule en est équipé)
OMême lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages ou
le plancher, dans un vide-poches de porte
ou dans la boîte à gants lors du démarrage
du moteur ou du changement de mode du
contacteur du moteur.
ONe laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant,
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour déver-
rouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à
l’intérieur du véhicule, il peut être possible
de faire démarrer le moteur si la clé élec-
tronique est près de la vitre.
OLes portes peuvent se déverrouiller si de
grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas
de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la
zone de portée. (Les portes se verrouillent
automatiquement après environ
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes
et refermées.)
OSi la commande à distance est utilisée
pour verrouiller les portes lorsque la clé

Page 152 of 770

1503-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
électronique est près du véhicule, il se
peut que la porte ne soit pas déverrouillée
par la fonction d’ouverture. (Utilisez la
commande à distance pour déverrouiller
les portes.)
OSi vous touchez le capteur de verrouillage
de poignée de porte alors que vous portez
des gants, son fonctionnement peut être
retardé ou inhibé. Retirez vos gants et tou-
chez à nouveau le capteur de verrouillage.
OSi le verrouillage est effectué à l’aide du
capteur de verrouillage, jusqu’à deux
signaux de reconnaissance consécutifs
seront émis. Ensuite, aucun signal de
reconnaissance ne sera émis.
OSi la poignée de porte est mouillée alors
que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte
se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, effectuez les
mesures correctives suivantes pour laver
le véhicule :
• Placez la clé électronique dans un endroit
situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’éco-
nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage
intelligent. (P.148)
OSi la clé électronique se trouve à l’intérieur
du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut
qu’un message s’affiche sur l’écran multi-
fonction et qu’un signal sonore retentisse à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.
OIl se peut que le capteur de verrouillage ne
fonctionne pas correctement s’il est en
contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et essayez de le faire fonctionner à
nouveau ou utilisez le capteur de verrouil-
lage placé sur la partie inférieure de la poi-
gnée de porte.
OUne approche trop brusque de la poignée
de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes.
Dans ce cas, laissez la poignée de porte
revenir dans sa position d’origine et assu-
rez-vous que les portes se déverrouillent avant de tirer à nouveau sur la poignée.
OSi une autre clé électronique se trouve
dans la zone de détection, un délai légère-
ment plus long peut s’écouler avant le
déverrouillage des portes après avoir saisi
la poignée de porte.
QLorsque le véhicule n’est pas conduit
pendant une période prolongée
OVéhicules avec fonction d’ouverture : Pour
éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la
clé électronique dans un rayon de 2 m
(6 ft.) autour du véhicule.
OLe système d’ouverture et de démarrage
intelligent peut être désactivé à l’avance.
(P.611)
OLe mode d’économie d’énergie permet de
réduire la consommation électrique des
clés électroniques. (P.148)
QPour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur
vous lorsque vous faites fonctionner le sys-
tème. Pour les véhicules avec fonction
d’ouverture, ne placez pas la clé électronique
trop près du véhicule quand vous souhaitez
faire fonctionner le système de l’extérieur du
véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la
clé électronique, il se peut que le système ne
la détecte pas et ne fonctionne pas correcte-
ment. (L’alarme peut se déclencher acciden-
tellement ou la prévention de verrouillage des
portes peut ne pas fonctionner.)
QSi le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne fonctionne pas cor-
rectement
OVerrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la clé mécanique. (P.578)
ODémarrage du moteur : P.578
QPersonnalisation
Certains réglages (par ex. du système
d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.610)
Si le système d’ouverture et de démarrage
intelligent a été désactivé par le biais d’un
réglage personnalisé, reportez-vous aux
explications pour les opérations suivantes.

Page 153 of 770

151
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
OVerrouillage et déverrouillage des portes : Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique. ( P.125, 578)
ODémarrage du moteur et changement de mode du contacteur du moteur : P.578
OArrêt du moteur : P.211
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux
interférences avec des dispositifs électroniques
OLes personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation car- diaque ou d’un défibrillateur automa-tique implantable doivent se tenir à une
distance raisonnable des antennes du système d’ouverture et de démarrage intelligent. ( P.147)
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels dispositifs. Au besoin, la fonction
d’ouverture peut être désactivée. Adres- sez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié, pour obtenir plus d’informations, telles que la fréquence des ondes radio et leur intervalle
d’émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devez
désactiver la fonction d’ouverture.
OLes personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacema-
ker cardiaque implantable, un pacema- ker de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automa-
tique implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous
l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement
de tels dispositifs médicaux.
Demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié, des détails concernant la désactivation de la fonction d’ouverture.

Page 154 of 770

1523-3. Réglage des sièges
3-3.Réglage de s siè ges
Siège à réglage manuel
1 Levier de réglage de position du
siège
2 Levier de réglage d’inclinaison du
dossier de siège
3 Levier de réglage de hauteur (côté
conducteur uniquement)
Siège à réglage électrique
1 Contacteur de réglage de position
du siège
2 Contacteur de réglage d’inclinaison
du dossier de siège
3 Contacteur de réglage de l’inclinai-
son de l’assise de siège (avant)
4 Contacteur de réglage de hauteur
5 Contacteur de réglage de soutien
lombaire (côté conducteur unique-
ment)
QLors du réglage du siège
Lors du réglage du siège, veillez à ce que l’appuie-tête ne touche pas le plafond et le pare-soleil.
Sièges avant
Les sièges peuvent être réglés
(longitudinalement, verticalement,
etc.). Réglez le siège pour avoir
une posture de conduite correcte.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
QPendant le réglage de la position du siège
OFaites preuve de prudence lorsque vous réglez la position du siège et veillez à ce
que son mouvement ne blesse pas d’autres passagers.

Page 155 of 770

153
3
3-3. Réglage des sièges
Avant la conduite
Tirez sur le levier de réglage d’inclinai-
son du dossier de siège et ajustez
l’angle du dossier de siège.
AVERTISSEMENT
ONe placez pas vos mains sous le siège
ou près des pièces mobiles pour éviter tout risque de blessure.Vos doigts ou vos mains pourraient se
coincer dans le mécanisme du siège.
OVeillez à laisser suffisamment d’espace autour des pieds afin que ces derniers
ne soient pas coincés.
OSiège à réglage manuel uniquement : Après avoir réglé le siège, veillez à ce
qu’il soit verrouillé dans cette position.
QRéglage du siège
Pour réduire le risque de glissement sous la sangle abdominale de ceinture de sécu-
rité en cas de collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.Si le siège est trop incliné, la sangle abdo-
minale de ceinture de sécurité risque de glisser au-dessus des hanches et d’appli-quer une force directement sur votre abdo-
men, ou votre cou peut entrer en contact avec la sangle supérieure de ceinture de sécurité, augmentant ainsi le risque de
blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.Les réglages ne doivent pas être effectués
pendant la conduite car le siège pourrait se déplacer inopinément et provoquer la
perte de contrôle du véhicule.
Sièges arrière
Les dossiers de siège peuvent
être inclinés et rabattus à l’aide du
levier.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
QLors du réglage du dossier de siège
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
OTenez les autres passages éloignés afin qu’ils ne soient pas heurtés par le dos-sier de siège.
ON’approchez pas vos mains des pièces mobiles ou ne les mettez pas entre les sièges. De même, veillez à ce
qu’aucune partie de votre corps ne soit coincée.
A

Page 156 of 770

1543-3. Réglage des sièges
QAvant de rabattre les dossiers de
siège
1 Garez le véhicule dans un endroit
sûr.
Engagez le frein de stationnement ( P.227)
et mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de vitesses automatique
ou Multidrive) ou N (boîte de vitesses manuelle). ( P.214, 219, 223)
2Réglez la position du siège avant et
l’inclinaison du dossier de siège.
( P.152)
En fonction de la position du siège avant, si le dossier de siège est rabattu vers l’arrière, il peut gêner le fonctionnement normal des
sièges arrière.
3 Abaissez l’appuie-tête des sièges
arrière. ( P.158)
4 Rangez l’accoudoir du siège arrière
s’il a été sorti. ( P.474)
Cette étape n’est pas nécessaire lorsque
vous actionnez uniquement le siège côté gauche.
QRabattement des dossiers de
siège
Tout en tirant sur le levier de réglage
d’inclinaison du dossier de siège ,
rabattez le dossier de siège.
QRemise en place des dossiers de
siège arrière
Pour éviter de coincer la ceinture de
sécurité entre le siège et l’intérieur du
véhicule, placez la ceinture à l’extérieur
du guide de ceinture de sécurité ,
puis remettez fermement le dossier de
siège en position verrouillée.
AVERTISSEMENT
OAprès avoir réglé le siège, veillez à ce
qu’il soit verrouillé dans cette position. Si le dossier de siège n’est pas correc-tement verrouillé, le repère rouge est
visible. Assurez-vous que le repère rouge n’est pas visible.
Rabattement des dossiers de
siège arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
QLors du rabattement des dossiers de siège arrière
ONe rabattez pas les dossiers de siège
lors de la conduite.
A
A

Page 157 of 770

155
3
3-3. Réglage des sièges
Avant la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
QProcédure d’enregistrement
1 Vérifiez si le levier de changement
de vitesse est en position P (boîte
de vitesses automatique ou Multid-
rive) ou N (boîte de vitesses
manuelle).
2 Mettez le contacteur du moteur en
position ON.
3 Réglez le siège du conducteur dans
les positions souhaitées.
4 Tout en appuyant sur le bouton
“SET”, ou dans les 3 secondes
après avoir appuyé sur le bouton
“SET”, appuyez sur le bouton “1” ou
“2” jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse.
AVERTISSEMENT
OArrêtez le véhicule sur une surface
plane, engagez fermement le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P
(boîte de vitesses automatique ou Multi- drive) ou N (boîte de vitesses manuelle).
ONe laissez personne s’asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le compartiment à bagages lorsque vous
conduisez.
ONe permettez pas aux enfants d’entrer dans le compartiment à bagages.
ON’actionnez pas le siège arrière lorsqu’il est occupé.
OVeillez à ne pas vous coincer les pieds
ou les mains dans les pièces mobiles ou d’articulation des sièges lors de leur actionnement.
ONe permettez pas aux enfants d’action-ner le siège.
QAprès avoir remis le dossier de siège
arrière en position verticale
OAssurez-vous que le dossier de siège est bien verrouillé en position en le
poussant et le tirant légèrement. Si le dossier de siège n’est pas correc-tement verrouillé, le repère rouge est
visible. Assurez-vous que le repère rouge n’est pas visible.
OVérifiez qu’il n’y a pas de tours dans les ceintures de sécurité ou qu’elles ne sont pas coincées dans le dossier de siège.
Mémorisation de la posi-
tion de conduite*
Cette fonction règle automatique-
ment le siège du conducteur selon
vos préférences.
Votre position de conduite préfé-
rée (la position du siège du
conducteur) peut être enregistrée
et rappelée en appuyant sur un
bouton.
Deux positions de conduite diffé-
rentes peuvent être enregistrées
dans la mémoire.
Chaque clé électronique peut être
enregistrée pour rappeler votre
position de conduite préférée.
Enregistrement/Rappel d’une
position de conduite

Page 158 of 770

1563-3. Réglage des sièges
Si le bouton sélectionné avait déjà été réglé, la position précédemment enregistrée est remplacée.
QProcédure de rappel
1 Vérifiez si le levier de changement
de vitesse est en position P (boîte
de vitesses automatique ou Multid-
rive) ou N (boîte de vitesses
manuelle).
2 Mettez le contacteur du moteur en
position ON.
3 Appuyez sur l’un des boutons cor-
respondant à la position de conduite
à rappeler jusqu’à ce que le signal
sonore retentisse.
QPour interrompre l’opération de rappel d’une position à mi-course
Effectuez l’une des opérations suivantes :
OAppuyez sur le bouton “SET”.
OAppuyez sur le bouton “1” ou “2”.
OActionnez l’un des contacteurs de réglage
de position du siège.
QPositions de siège pouvant être mémo- risées ( P.152)
Les positions réglées autres que la position réglée à l’aide du contacteur de soutien lom-
baire peuvent être enregistrées.
QFonctionnement de la mémorisation de la position de conduite après avoir mis le contacteur du moteur en position
OFF
Les positions de si ège enregistrées peuvent être activées jusqu’à 180 secondes après avoir ouvert la porte du conducteur et
60 secondes supplémentaires après l’avoir refermée.
QPour utiliser correctement la fonction de mémorisation de la position de
conduite
Si un siège est déjà réglé sur la position la plus éloignée et qu’il est actionné dans cette direction, la position enregistrée sera peut-
être légèrement différente lorsqu’elle sera rappelée.
QLors du rappel d’une position de conduite
Lors du rappel de la position de conduite,
veillez à ce que l’appuie-tête ne touche pas le plafond.
QSi la batterie est débranchée
Les positions mémorisées sont effacées.
QLorsque la position de siège enregis- trée ne peut pas être rappelée
La position du siège peut ne pas être rappe-
lée dans certains cas où la position du siège a été enregistrée dans une certaine plage. Pour plus de détails, contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives au réglage du siège
Pendant le réglage du siège, assurez-vous que le siège ne risque pas de heurter de
passager arrière ou de vous plaquer contre le volant.

Page 159 of 770

157
3
3-3. Réglage des sièges
Avant la conduite
QProcédure d’enregistrement
Enregistrez votre position de conduite
sur le bouton “1” ou “2” avant de réali-
ser l’opération suivante :
Portez sur vous uniquement la clé à
enregistrer, puis fermez la porte du
conducteur.
Si 2 ou plusieurs clés se trouvent dans
le véhicule, la position de conduite ne
peut pas être enregistrée correctement.
1 Vérifiez si le levier de changement
de vitesse est en position P (boîte
de vitesses automatique ou Multid-
rive) ou N (boîte de vitesses
manuelle).
2 Mettez le contacteur du moteur en
position ON.
3 Rappelez la position de conduite
que vous voulez enregistrer.
4 Tout en appuyant sur le bouton de
la position de conduite rappelée,
appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage des portes (verrouillage ou
déverrouillage) jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse.
En cas d’échec d’enregistrement du bouton, le signal sonore retentit en continu pendant
environ 3 secondes.
QProcédure de rappel
Assurez-vous que les portes sont ver-
rouillées avant de rappeler la position
de conduite. Portez sur vous la clé
électronique qui a été enregistrée pour
la position de conduite, puis déverrouil-
lez et ouvrez la porte du conducteur à
l’aide du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance.
La position de conduite passe à la position
enregistrée.
Si la position de conduite actuelle corres-
pond à une position déjà enregistrée, le
siège ne se déplace pas.
QProcédure d’annulation
Ne portez sur vous que la clé à annuler,
puis fermez la porte du conducteur.
Si 2 ou plusieurs clés se trouvent dans
le véhicule, la position de conduite ne
peut pas être annulée correctement.
1 Vérifiez si le levier de changement
de vitesse est en position P (boîte
de vitesses automatique ou Multid-
rive) ou N (boîte de vitesses
manuelle).
2 Mettez le contacteur du moteur en
position ON.
3 Tout en appuyant sur le bouton
“SET”, appuyez sur le contacteur de
Enregistrement/rappel/annula-
tion d’une clé électronique
associée à une position de
conduite (fonction de rappel de
mémoire)

Page 160 of 770

1583-3. Réglage des sièges
verrouillage des portes (verrouillage
ou déverrouillage) jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse deux fois.
En cas d’échec d’annulation du bouton, le signal sonore retentit en continu pendant environ 3 secondes.
QRappel de la position de conduite à
l’aide de la fonction de rappel de mémoire
OIl est possible d’enregistrer différentes positions de conduite pour chaque clé électronique. Par conséquent, la position
de conduite rappelée peut être différente en fonction de la clé que vous portez sur vous.
OSi une autre porte que celle du conducteur a été déverrouillée à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent, la position de conduite ne peut pas être rap-pelée. Dans ce cas, appuyez sur le bouton
de position de conduite réglé précédem- ment.
QPersonnalisation
Il est possible de personnaliser les réglages (par exemple les réglages du déverrouillage
de porte de la fonction de rappel de mémoire). (Fonctions personnalisables :  P.613)
QSièges avant
1 Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
2Vers le bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage
.
Appuie-têtes
Des appuie-têtes sont fournis pour
tous les sièges.
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux appuie-têtes
Respectez les mesures de précaution sui- vantes relatives aux appuie-têtes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
OUtilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège respectif.
ORéglez toujours les appuie-têtes dans une position correcte.
OAprès avoir réglé les appuie-têtes,
appuyez dessus vers le bas pour vous assurer qu’ils sont verrouillés en posi-tion.
ONe conduisez pas sans appuie-tête.
Réglage vertical
A

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 770 next >