audio TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 124 of 770

1223-1. Informations relatives aux clés
Les clés sont équipées de la com-
mande à distance suivante :
Véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Verrouille toutes les portes
( P.125)
Ferme les vitres latérales* ( P.125)
Déverrouille toutes les portes
( P.125)
Ouvre les vitres latérales* ( P.125)
*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre répara-
teur qualifié.
Véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Verrouille toutes les portes
( P.125)
Ferme les vitres latérales*1 et le toit
ouvrant*1, 2 ou le toit ouvrant pano-
NOTE
ONe placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
ONe placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
QPort de la clé électronique sur soi (véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent)
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil électrique actif. Les ondes radio émises
par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé et l’empê-
cher de fonctionner correctement.
QEn cas de défaillance du système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent ou d’autres problèmes liés à la clé (véhicules avec système d’ouver-ture et de démarrage intelligent)
 P.577
QEn cas de perte d’une clé électro- nique (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelli- gent)
 P.577
Commande à distance
A
B
C
D
A
B

Page 151 of 770

149
3 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système
d’ouverture et de démarrage intelligent, la
commande à distance et le système antidé-
marrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P.577)
OLorsque la pile de la clé électronique est
déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre
ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (qui émet
des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée
avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Clé électronique ou télécommande d’un
autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
OLorsque vous garez votre véhicule dans un
parking automatique (les ondes radio utili-
sées pour détecter les véhicules peuvent affecter le système d’ouverture et de
démarrage intelligent.)
QRemarque relative à la fonction d’ouver-
ture (si le véhicule en est équipé)
OMême lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages ou
le plancher, dans un vide-poches de porte
ou dans la boîte à gants lors du démarrage
du moteur ou du changement de mode du
contacteur du moteur.
ONe laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant,
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour déver-
rouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à
l’intérieur du véhicule, il peut être possible
de faire démarrer le moteur si la clé élec-
tronique est près de la vitre.
OLes portes peuvent se déverrouiller si de
grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas
de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la
zone de portée. (Les portes se verrouillent
automatiquement après environ
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes
et refermées.)
OSi la commande à distance est utilisée
pour verrouiller les portes lorsque la clé

Page 210 of 770

2084-2. Procédures de conduite
OFF (position “LOCK”)
Le volant est verrouillé et la clé peut être
retirée. (Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique ou Multidrive : la clé ne peut être
retirée que si le levier de changement de
vitesse est en position P.)
ACC (position “ACC”)
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
ON (position “ON”)
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
START (position “START”)
Pour faire démarrer le moteur.
QPour tourner la clé de ACC à OFF
1 Mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de vitesses
automatique ou Multidrive) ou N (boîte de vitesses manuelle).
2 Enfoncez la clé et tournez-la sur la posi- tion OFF.
QFonction de rappel d’oubli de clé
Un signal sonore retentit si la porte du conducteur est ouverte et que le contacteur du moteur est en position OFF ou ACC pour
vous rappeler d’enlever la clé.
Changement de position du
contacteur du moteur
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
QMesure de précaution lors de la conduite
Ne mettez pas le contacteur du moteur en
position OFF lorsque vous roulez. Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule est en
mouvement, mettez le contacteur du moteur en position ACC uniquement pour arrêter le moteur. Vous risquez de provo-
quer un accident si vous arrêtez le moteur pendant la conduite. ( P.530)
NOTE
QPour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le contacteur du moteur en position ACC ou ON pendant de longues
périodes, si le moteur est à l’arrêt.

Page 214 of 770

2124-2. Procédures de conduite
1OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
L’écran multifonction n’est pas affiché.
2 ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
*: Véhicules à boîte de vitesses automatique
ou Multidrive : Si le levier de changement
de vitesse se trouve dans une position
autre que P lorsque vous arrêtez le
moteur, le contacteur du moteur passe en
position ACC et pas OFF.
QFonction de coupure automatique de
l’alimentation électrique
Véhicules à boîte de vitesses automatique ou Multidrive
Si vous laissez le véhicule en position ACC
pendant plus de 20 minutes ou en position
ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus
d’une heure avec le levier de changement de
vitesse en position P, le contacteur du
moteur passe automatiquement en position
OFF. Néanmoins, cette fonction ne peut pas
empêcher totalement la batterie de se
décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le
contacteur du moteur en position ACC ou ON
pendant de longues périodes alors que le
moteur est à l’arrêt.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Si vous laissez le véhicule en position ACC
pendant plus de 20 minutes ou en position
ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus
d’une heure, le contacteur du moteur est
automatiquement mis en position OFF.
Néanmoins, cette fonction ne peut pas empê-
cher totalement la batterie de se décharger.
Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur
du moteur en position ACC ou ON pendant
de longues périodes alors que le moteur est
à l’arrêt.
Si le moteur est arrêté alors que le
levier de changement de vitesse est
dans une position autre que P, le
contacteur du moteur n’est pas mis en
NOTE
QPour éviter que la batterie ne se
décharge
ONe laissez pas le contacteur du moteur en position ACC ou ON pendant de lon-
gues périodes, si le moteur est à l’arrêt.
OSi “Accessoire” ou “Contact mis” est affi- ché sur l’écran multifonction, le contac-
teur du moteur n’est pas mis en position OFF. Quittez le véhicule après avoir mis le contacteur du moteur en position
OFF.
Arrêt du moteur avec le levier
de changement de vitesse
dans une position autre que P
(véhicules à boîte de vitesses
automatique ou Multidrive)

Page 271 of 770

269
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Cette fonction reconnaît les lignes
blanches (jaunes) ou la position d’un véhi-
cule qui précède (sauf lorsque le véhicule
qui précède est petit, comme une moto).
• Le régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale fonc-
tionne en mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule.
• La largeur de la file de circulation est de 3
à 4 m (10 à 13 ft.) environ.
• Le levier des clignotants n’est pas
actionné.
• Le véhicule ne roule pas dans un virage
serré.
• Aucun dysfonctionnement du système
n’est détecté. (P.270)
• L’accélération ou la décélération du véhi-
cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau
défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau
de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’avertissement de retrait des mains du
volant ne s’affiche pas. (P.269)
• Le véhicule roule au centre d’une voie de
circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne
fonctionne pas.
QAnnulation temporaire des fonctions
OLorsque les conditions de fonctionnement
ne sont plus réunies, une fonction peut
être temporairement annulée. Cependant,
lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, la fonction est
automatiquement rétablie. (P.268)
OSi les conditions de fonctionnement
(P.268) ne sont plus remplies lors de
l’utilisation de la fonction de centrage dans
la file, le signal sonore peut retentir pour
indiquer que la fonction a été temporaire-
ment annulée.
QFonction d’assistance de la direc-
tion/fonction de centrage dans la file
OSelon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonc-
tion est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
OLa commande de direction de la fonction
est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
QFonction d’avertissement de sortie de
file
OLe signal sonore d’avertissement peut être
difficile à entendre en raison d’un bruit
externe, d’une lecture audio, etc.
OSi le bord de la trajectoire* n’est pas net ou
droit, la fonction d’avertissement de sortie
de file peut ne pas fonctionner.
OVéhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a
un risque de collision avec un véhicule se
trouvant dans une file adjacente.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
QAvertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur
de tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
OLorsque le système détermine que le
conducteur roule sans tenir le volant alors
que le système est activé

Page 279 of 770

277
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Aucun dysfonctionnement du système
n’est détecté. (P.278)
QAnnulation temporaire des fonctions
Lorsque les conditions de fonctionnement ne
sont plus réunies, une fonction peut être tem-
porairement annulée. Cependant, lorsque les
conditions de fonctionnement sont à nouveau
réunies, la fonction est automatiquement
rétablie. (P.276)
QFonction d’assistance de la direction
OSelon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonc-
tion est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
OLa commande de direction de la fonction
est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
QFonction d’avertissement de sortie de
file
OLe signal sonore d’avertissement peut être
difficile à entendre en raison d’un bruit
externe, d’une lecture audio, etc.
OSi le bord de la trajectoire* n’est pas net ou
droit, la fonction d’avertissement de sortie
de file peut ne pas fonctionner.
OVéhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a
un risque de collision avec un véhicule se
trouvant dans une file adjacente.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
QAvertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur
de tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
OLorsque le système détermine que le
conducteur roule sans tenir le volant alors
que le système est activé
Si le conducteur ne pose toujours pas ses
mains sur le volant, le signal sonore retentit,
le conducteur est averti et la fonction est tem-
porairement annulée. Cet avertissement
fonctionne également de la même manière
lorsque le conducteur ne touche pas le volant
de manière suffisamment continue.
En fonction de l’état du véhicule et de celui
de la route, l’avertissement peut ne pas fonc-
tionner. De plus, si le système détermine que
le véhicule est conduit dans un virage, les
avertissements se déclenchent plus tôt que
lors de la conduite en ligne droite.
OLorsque le système détermine que le
conducteur ne tient pas le volant et que
l’assistance à l’actionnement du volant de
la fonction d’assistance de la direction est
active.
Si le conducteur ne pose toujours pas les
mains sur le volant et que l’assistance à
l’actionnement du volant est active, le signal
sonore retentit et le conducteur en est averti.
Chaque fois que le signal sonore retentit, la
durée de retentissement du signal sonore
s’allonge.
QFonction d’avertissement de louvoie-
ment du véhicule
Lorsque le système détermine que le véhi-
cule louvoie alors que la fonction d’avertisse-

Page 316 of 770

3144-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
QPerception du signal sonore RCTA
Il peut être difficile d’entendre le signal
sonore RCTA quand il y a beaucoup de bruit,
comme lorsque le volume audio est élevé.
QSi le message “BSM non disponible” ou
“RCTA Unavailable” s’affiche sur
l’écran multifonction
La tension du capteur est désormais anor-
male ou il se peut que de l’eau, de la neige,
de la boue, etc. se soit accumulée autour de
la zone de capteur du pare-chocs arrière.
(P.323)
Le fait d’essuyer l’eau, la neige, la boue, etc.
autour de la zone de capteur doit faire revenir
le système à la normale.
De plus, le capteur peut ne pas fonctionner
normalement lorsqu’il est utilisé par temps
extrêmement chaud ou froid.
QSi le message “Dysfonctionnement du
BSM. Consultez votre concession-
naire.” ou “RCTA Malfunction Visit Your
Dealer” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement ou
un déréglage du capteur. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
QPersonnalisation
Il est possible de personnaliser certaines
fonctions. (P.110)

Page 333 of 770

331
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QAffichage (écran multifonction)
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran multifonction
selon la position et la distance de
l’objet.
Détection du capteur d’angle avant
(si le véhicule en est équipé)
Détection du capteur central avant
(si le véhicule en est équipé)
*1
Détection du capteur d’angle
arrière
*2
Détection du capteur central
arrière
*2
*1: S’affiche lorsque le levier de changement
de vitesse est en position de conduite
*2: S’affiche lorsque le levier de changement
de vitesse est en position R
QAffichage (écran du système
audio)
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran du système de
navigation (si le véhicule en est équipé)
ou du système multimédia (si le véhi-
cule en est équipé) selon la position et
la distance de l’objet.
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota (si le véhicule en est équipé) est affiché
Une image simplifiée est affichée dans le
coin supérieur de l’écran lorsqu’un obstacle
est détecté.
Lorsque le moniteur de vue panora-
mique (si le véhicule en est équipé)
est affiché
Vue panoramique
Une image graphique s’affiche lorsque le
moniteur de vue panoramique est affiché.
Sauf vue panoramique
Une image simplifiée est affichée dans le
coin supérieur de l’écran lorsqu’un obstacle
est détecté.
A
B
C
D

Page 335 of 770

333
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
QLe système peut être utilisé quand
OLe contacteur du moteur est en position
ON.
OLe capteur d’aide au stationnement Toyota
est activé.
OLa vitesse du véhicule est inférieure à
environ 10 km/h (6 mph).
OLe levier de changement de vitesse est
dans une position autre que P.
QSi “Aide au stationnement indisponible. Nettoyer capt. d’aide au stationne-ment.” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Un capteur peut être couvert de givre, de neige ou de saleté, etc. Retirez le givre, la neige, la saleté, etc. qui se trouve sur le cap-
teur pour que le système revienne à la nor- male.
De même, étant donné que du givre se forme sur un capteur lorsque les températures sont
basses, un message d’avertissement peut s’afficher ou le capteur peut ne pas pouvoir détecter un objet. Une fois que le givre a
fondu, le système revient à la normale.
Si le message d’avertissement s’affiche même si le capteur est propre, il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement du capteur. Faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QSi “Aide au stationnement non dispo-
nible” s’affiche sur l’écran multifonc- tion (véhicules avec PKSB)
OIl est possible que de l’eau s’écoule conti-nuellement sur la surface du capteur, comme en cas de forte pluie. Lorsque le
système détermine que tout est normal, il revient à la normale.
OL’initialisation peut ne pas avoir été effec-tuée après qu’une borne de la batterie a
été débranchée et rebranchée. Initialisez le système. ( P.333) Si ce message continue de s’afficher
même après l’initialisation, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
QSi une borne de la batterie a été débran- chée et rebranchée (véhicules avec PKSB)
Le système doit être initialisé. Pour initialiser
le système, conduisez le véhicule en ligne droite pendant 5 secondes au moins à une vitesse d’environ 35 km/h (22 mph) mini-
mum.
QInformations relatives à la détection par le capteur
OLes zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour des pare-chocs avant et arrière du véhicule.
OLes situations suiv antes peuvent se pro- duire en cours d’utilisation.
• En fonction de la forme de l’objet et d’autres facteurs, la distance de détection peut être raccourcie, ou la détection peut
s’avérer impossible. • Il y a un bref délai entre la détection d’un objet statique et son affichage (un signal
sonore d’avertissement retentit). Même à basse vitesse, il est possible que l’objet se trouve à moins de 30 cm (11,9 in.) avant
qu’il ne s’affiche sur l’écran et que le signal sonore d’avertissement ne retentisse.• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
correctement le signal sonore à cause du volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du système de
climatisation. • Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre les sons de ce système en raison des
signaux sonores des autres systèmes.
QObjets qui peuvent ne pas être correcte- ment détectés par le système
La forme de l’objet peut empêcher le capteur de le détecter. Faites particulièrement atten-
tion aux objets suivants :
OCâbles, clôtures, cordes, etc.
OCoton, neige et autres matières absorbant les ondes radio
AVERTISSEMENT
OLorsque vous utilisez de la vapeur pour
laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur trop près des capteurs car cela peut entraîner un dysfonctionnement.

Page 357 of 770

355
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
OLorsque le système d’arrêt et de démar- rage ne peut pas faire redémarrer le moteur
“Système Stop & Start actif. Passer en posi-
tion N et enfoncer la pédale d’embrayage
pour redémarrer.”*
• Lorsque le moteur a été arrêté par le sys- tème d’arrêt et de démarrage, le levier de
changement de vitesse a été mis dans une position autre que N sans enfoncer la pédale d’embrayage.
 Mettez le levier de changement de vitesse
en position N et enfoncez la pédale
d’embrayage pour redémarrer.
*: Véhicules à boîte de vitesses manuelle
QLorsque le signal sonore retentit (véhi- cules à boîte de vitesses automatique ou Multidrive)
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
le moteur est arrêté par le système d’arrêt et de démarrage et que le levier de changement de vitesse est en position D, un signal sonore
retentit et le témoin du système d’arrêt et de démarrage se met à clignoter. Pour arrêter le signal sonore, fermez la porte du conducteur.
QFonction de protection du système
d’arrêt et de démarrage
OLorsque le volume du système audio est excessivement élevé, la sortie sonore du système audio peut être coupée automati-
quement pour économiser l’énergie de la batterie. Pour empêcher la désactivation du système audio, veillez à maintenir le
volume du système audio à un niveau modéré. Si le système audio a été coupé, mettez le contacteur du moteur en position
OFF, attendez au moins 3 secondes, puis mettez-le en position ACC ou ON pour réactiver le système audio.
OIl est possible que le système audio ne s’active pas si les bornes de la batterie
sont débranchées puis rebranchées. Si cela se produit, mettez le contacteur du moteur en position OFF, puis répétez deux
fois l’opération suivante pour activer nor- malement le système audio.• Mettez le contacteur du moteur en position
ON, puis désactivez-le.
QRemplacement de la pile
 P.583
QSi le témoin de désactivation du sys- tème d’arrêt et de démarrage clignote en continu
Il se peut que le système ne fonctionne pas
normalement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
QSi “Panne du système Stop & Start.
Consultez concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
QLorsque le système d’arrêt et de
démarrage fonctionne
Veillez à désactiver le système d’arrêt et de démarrage si le véhicule se trouve dans un endroit mal ventilé.
Si le système n’est pas désactivé, le
moteur peut redémarrer automatiquement de façon inattendue, provoquant l’accumu-lation de gaz d’échappement dans le véhi-
cule, ce qui peut entraîner de graves risques pour la santé, voire la mort.
ONe quittez pas le véhicule pendant
l’arrêt du moteur par le système d’arrêt et de démarrage (alors que le témoin d’arrêt et de démarrage est allumé). La
fonction de démarrage automatique du moteur peut provoquer un accident.
OEnfoncez la pédale de frein et engagez
le frein de stationnement si nécessaire lorsque le moteur est arrêté par le sys-tème d’arrêt et de démarrage (alors que
le témoin d’arrêt et de démarrage est allumé).

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 80 next >