audio TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Page 124 of 770
1223-1. Informations relatives aux clés
Les clés sont équipées de la com-
mande à distance suivante :
Véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Verrouille toutes les portes
( P.125)
Ferme les vitres latérales* ( P.125)
Déverrouille toutes les portes
( P.125)
Ouvre les vitres latérales* ( P.125)
*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre répara-
teur qualifié.
Véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent
Verrouille toutes les portes
( P.125)
Ferme les vitres latérales*1 et le toit
ouvrant*1, 2 ou le toit ouvrant pano-
NOTE
ONe placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à
induction.
ONe placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels
que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant
les clés sur vous.
QPort de la clé électronique sur soi (véhicules avec système d’ouverture
et de démarrage intelligent)
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil électrique actif. Les ondes radio émises
par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé et l’empê-
cher de fonctionner correctement.
QEn cas de défaillance du système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent ou d’autres problèmes liés à la clé (véhicules avec système d’ouver-ture et de démarrage intelligent)
P.577
QEn cas de perte d’une clé électro- nique (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelli- gent)
P.577
Commande à distance
A
B
C
D
A
B
Page 151 of 770
149
3 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système
d’ouverture et de démarrage intelligent, la
commande à distance et le système antidé-
marrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P.577)
OLorsque la pile de la clé électronique est
déchargée
OA proximité d’une tour TV, d’une centrale
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant
de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
OQuand la clé électronique se trouve contre
ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsqu’une autre télécommande (qui émet
des ondes radio) est utilisée à proximité
OLorsque la clé électronique est transportée
avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Clé électronique ou télécommande d’un
autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à
proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
OLorsque vous garez votre véhicule dans un
parking automatique (les ondes radio utili-
sées pour détecter les véhicules peuvent affecter le système d’ouverture et de
démarrage intelligent.)
QRemarque relative à la fonction d’ouver-
ture (si le véhicule en est équipé)
OMême lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages ou
le plancher, dans un vide-poches de porte
ou dans la boîte à gants lors du démarrage
du moteur ou du changement de mode du
contacteur du moteur.
ONe laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant,
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour déver-
rouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à
l’intérieur du véhicule, il peut être possible
de faire démarrer le moteur si la clé élec-
tronique est près de la vitre.
OLes portes peuvent se déverrouiller si de
grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas
de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la
zone de portée. (Les portes se verrouillent
automatiquement après environ
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes
et refermées.)
OSi la commande à distance est utilisée
pour verrouiller les portes lorsque la clé
Page 210 of 770
2084-2. Procédures de conduite
OFF (position “LOCK”)
Le volant est verrouillé et la clé peut être
retirée. (Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique ou Multidrive : la clé ne peut être
retirée que si le levier de changement de
vitesse est en position P.)
ACC (position “ACC”)
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
ON (position “ON”)
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
START (position “START”)
Pour faire démarrer le moteur.
QPour tourner la clé de ACC à OFF
1 Mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de vitesses
automatique ou Multidrive) ou N (boîte de vitesses manuelle).
2 Enfoncez la clé et tournez-la sur la posi- tion OFF.
QFonction de rappel d’oubli de clé
Un signal sonore retentit si la porte du conducteur est ouverte et que le contacteur du moteur est en position OFF ou ACC pour
vous rappeler d’enlever la clé.
Changement de position du
contacteur du moteur
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
QMesure de précaution lors de la conduite
Ne mettez pas le contacteur du moteur en
position OFF lorsque vous roulez. Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule est en
mouvement, mettez le contacteur du moteur en position ACC uniquement pour arrêter le moteur. Vous risquez de provo-
quer un accident si vous arrêtez le moteur pendant la conduite. ( P.530)
NOTE
QPour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le contacteur du moteur en position ACC ou ON pendant de longues
périodes, si le moteur est à l’arrêt.
Page 214 of 770
2124-2. Procédures de conduite
1OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
L’écran multifonction n’est pas affiché.
2 ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
*: Véhicules à boîte de vitesses automatique
ou Multidrive : Si le levier de changement
de vitesse se trouve dans une position
autre que P lorsque vous arrêtez le
moteur, le contacteur du moteur passe en
position ACC et pas OFF.
QFonction de coupure automatique de
l’alimentation électrique
Véhicules à boîte de vitesses automatique ou Multidrive
Si vous laissez le véhicule en position ACC
pendant plus de 20 minutes ou en position
ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus
d’une heure avec le levier de changement de
vitesse en position P, le contacteur du
moteur passe automatiquement en position
OFF. Néanmoins, cette fonction ne peut pas
empêcher totalement la batterie de se
décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le
contacteur du moteur en position ACC ou ON
pendant de longues périodes alors que le
moteur est à l’arrêt.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Si vous laissez le véhicule en position ACC
pendant plus de 20 minutes ou en position
ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus
d’une heure, le contacteur du moteur est
automatiquement mis en position OFF.
Néanmoins, cette fonction ne peut pas empê-
cher totalement la batterie de se décharger.
Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur
du moteur en position ACC ou ON pendant
de longues périodes alors que le moteur est
à l’arrêt.
Si le moteur est arrêté alors que le
levier de changement de vitesse est
dans une position autre que P, le
contacteur du moteur n’est pas mis en
NOTE
QPour éviter que la batterie ne se
décharge
ONe laissez pas le contacteur du moteur en position ACC ou ON pendant de lon-
gues périodes, si le moteur est à l’arrêt.
OSi “Accessoire” ou “Contact mis” est affi- ché sur l’écran multifonction, le contac-
teur du moteur n’est pas mis en position OFF. Quittez le véhicule après avoir mis le contacteur du moteur en position
OFF.
Arrêt du moteur avec le levier
de changement de vitesse
dans une position autre que P
(véhicules à boîte de vitesses
automatique ou Multidrive)
Page 271 of 770
269
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Cette fonction reconnaît les lignes
blanches (jaunes) ou la position d’un véhi-
cule qui précède (sauf lorsque le véhicule
qui précède est petit, comme une moto).
• Le régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale fonc-
tionne en mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule.
• La largeur de la file de circulation est de 3
à 4 m (10 à 13 ft.) environ.
• Le levier des clignotants n’est pas
actionné.
• Le véhicule ne roule pas dans un virage
serré.
• Aucun dysfonctionnement du système
n’est détecté. (P.270)
• L’accélération ou la décélération du véhi-
cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau
défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau
de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’avertissement de retrait des mains du
volant ne s’affiche pas. (P.269)
• Le véhicule roule au centre d’une voie de
circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne
fonctionne pas.
QAnnulation temporaire des fonctions
OLorsque les conditions de fonctionnement
ne sont plus réunies, une fonction peut
être temporairement annulée. Cependant,
lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, la fonction est
automatiquement rétablie. (P.268)
OSi les conditions de fonctionnement
(P.268) ne sont plus remplies lors de
l’utilisation de la fonction de centrage dans
la file, le signal sonore peut retentir pour
indiquer que la fonction a été temporaire-
ment annulée.
QFonction d’assistance de la direc-
tion/fonction de centrage dans la file
OSelon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonc-
tion est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
OLa commande de direction de la fonction
est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
QFonction d’avertissement de sortie de
file
OLe signal sonore d’avertissement peut être
difficile à entendre en raison d’un bruit
externe, d’une lecture audio, etc.
OSi le bord de la trajectoire* n’est pas net ou
droit, la fonction d’avertissement de sortie
de file peut ne pas fonctionner.
OVéhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a
un risque de collision avec un véhicule se
trouvant dans une file adjacente.
ON’essayez pas de tester vous-même le
fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
QAvertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur
de tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
OLorsque le système détermine que le
conducteur roule sans tenir le volant alors
que le système est activé