TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 461 of 770

459
6 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Caractéristiques de l’habitacle
Position d’origine
Position retournée (côté résine)
QModification de la position de la
plaque de coffre (sauf pour les
véhicules équipés d’une roue de
secours classique)
La hauteur du plancher de coffre peut
être modifiée en plaçant la plaque de
coffre sous le plancher.
Supérieure
Inférieure1Tirez la languette vers le haut pour
relever la plaque de coffre et dépla-
cez-la vers vous pour la retirer.
2Placez la plaque de coffre dans la
rainure et déplacez-la vers l’avant.
QPositionnement de la plaque de
coffre en position relevée (sauf
pour les véhicules équipés d’une
roue de secours classique)
Lors de l’extraction des outils ou objets
rangés dans le plateau de rangement
de coffre (si le véhicule en est équipé),
la plaque de coffre peut être relevée.
Si l’envers (côté résine) de la plaque de
coffre est orienté vers le haut, retournez-la
pour la remettre dans sa position d’origine.
A
B
A
B

Page 462 of 770

4606-3. Utilisation des dispositifs de rangement
1Tirez la languette vers le haut pour
relever la plaque de coffre et rabat-
tez-la vers l’avant.
2 Insérez le bord dans la rainure
( ), maintenez la plaque de coffre
en position relevée et placez le bord
dans les orifices ( ).
Tirez la languette vers le haut pour rele-
ver la plaque de coffre et rabattez-la
vers l’avant.
Pour utiliser l’envers (la surface en résine)
de la plaque de coffre, retirez la plaque de
coffre.
AVERTISSEMENT
QLors de l’utilisation de la plaque de coffre
Ne placez rien sur la plaque de coffre lorsque vous la manipulez. Sans quoi,
vous risquez de vous coincer les doigts ou de vous blesser suite à un accident.
A
B
QPrécautions à prendre lors de la conduite
Maintenez la plaque de coffre fermée.
En cas de freinage brusque, un accident
peut survenir si un occupant est heurté par la plaque de coffre ou par des éléments rangés sous la plaque de coffre.
Plateau de rangement de coffre
(si le véhicule en est équipé)
AVERTISSEMENT
QPrécautions à prendre lors de la
conduite
Maintenez la plaque de coffre fermée.
En cas de freinage brusque, un accident peut survenir si un occupant est heurté par la plaque de coffre ou par des éléments
rangés dans le plateau de rangement de coffre.

Page 463 of 770

461
6 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Caractéristiques de l’habitacle
Type A
Type B
QRetrait de la plaque de séparation
Dégagez les griffes
QInstallation du couvre-bagages
1Comprimez les deux extrémités du
couvre-bagages et insérez-les dans
le renfoncement pour l’installer.
2Tirez sur le couvre-bagages et
accrochez-le aux ancrages.
QRetrait du couvre-bagages
1Retirez-le des ancrages gauche et
droit et laissez-le se rétracter.
Compartiment auxiliaire latéralCouvre-bagages (si le véhicule
en est équipé)

Page 464 of 770

4626-3. Utilisation des dispositifs de rangement
2Comprimez l’extrémité du couvre-
bagages et soulevez le couvre-
bagages.
QRangement du couvre-bagages
(sauf pour véhicules avec roue de
secours classique)
1 Ouvrez la plaque de coffre arrière et
retirez les couvercles latéraux de
coffre.
Si l’envers (côté résine) de la plaque de
coffre est orienté vers le haut, retirez la plaque de coffre.
2 Placez les deux extrémités du
couvre-bagages dans le support.
AVERTISSEMENT
QCouvre-bagages
OLorsque vous installez le couvre-
bagages, assurez-vous que ce dernier est fermement installé/rangé. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner
des blessures graves en cas de frei- nage brusque ou de collision.
ONe placez aucun objet lourd sur le
couvre-bagages. En cas de freinage soudain ou de virage brusque, l’objet en question peut être éjecté et toucher un
occupant. Cela peut engendrer un acci- dent inattendu et entraîner des bles-sures graves, voire mortelles.
ONe permettez pas aux enfants de grim-per sur le couvre-bagages. Cela pour-rait endommager le couvre-bagages et
occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
NOTE
QPour éviter d’endommager le couvre-bagages
Ne placez aucun objet sur le couvre- bagages. Lors de l’enroulement du
couvre-bagages, des objets pourraient s’y coincer, ce qui risquerait de l’endommager et de rendre son fonctionnement bruyant.

Page 465 of 770

463
6
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
6-4.Utilis ation des a utres caractéris tiques de l’habita cle
1 Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion frontale, dépliez-le vers le bas.
2 Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion latérale, dépliez-le vers le bas,
décrochez-le et faites-le pivoter sur
le côté.
Faites coulisser le cache pour l’ouvrir.
L’éclairage s’allume lorsque le cache est
ouvert.
QCoupure automatique de l’éclairage
pour éviter que la batterie ne se décharge
Si les éclairages de courtoisie restent allu- més lorsque le contacteur du moteur est mis
en position OFF, les éclairages s’éteindront
automatiquement après 20 minutes.
Le cendrier peut être installé dans le
porte-gobelet.
Veuillez utiliser une alimentation élec-
trique pour des appareils électroniques
Autres caractéristiques de
l’habitacle
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
NOTE
QPour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas l’éclairage de courtoisie
allumé pendant une longue période alors que le moteur est arrêté.
Cendrier amovible (si le véhi-
cule en est équipé)
AVERTISSEMENT
QLorsqu’il n’est pas utilisé
Gardez le cendrier fermé. En cas de frei-
nage brusque, un accident peut survenir si un occupant se cogne contre le cendrier ouvert ou est touché par des cendres pro-
jetées.
QPour éviter les incendies
OEteignez complètement les allumettes et les cigarettes avant de les placer
dans le cendrier puis assurez-vous que le cendrier est complètement fermé.
ONe mettez pas de papier ni d’autres
types d’objets inflammables dans le cendrier.
Prise électrique

Page 466 of 770

4646-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
consommant moins de 12 VCC /10 A
(consommation électrique de 120 W).
Lorsque vous utilisez des appareils
électroniques, assurez-vous que la
consommation électrique de l’ensemble
des prises électriques utilisées totalise
moins de 120 W.
QAvant
Ouvrez le couvercle.
QBoîtier de console (si le véhicule
en est équipé)
Ouvrez le boîtier de console et ouvrez
le cache.
QArrière (si le véhicule en est
équipé)
Ouvrez le couvercle.
QCompartiment à bagages (si le
véhicule en est équipé)
Ouvrez le couvercle.
QLa prise électrique peut être utilisée quand
Le contacteur du mot eur est en position ACC ou ON.
QLorsque vous mettez le contacteur du
moteur en position OFF
Débranchez les dispositifs électriques dotés de fonctions de charge, tels que les batteries de téléphones mobiles.
Si de tels appareils restent branchés, le contacteur du moteur risque de ne pas être désactivé normalement.
NOTE
QLorsque la prise électrique n’est pas utilisée
Pour éviter d’endommager la prise élec- trique, refermez son cache lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
Si des corps étrangers ou des liquides entrent dans la prise électrique, cela pour-rait provoquer un court-circuit.

Page 467 of 770

465
6
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
Les ports de charge USB sont utilisés
pour fournir 2,1 A (USB de type A) ou
3 A (USB de type C) d’électricité à 5 V
aux appareils externes.
Les ports de charge USB sont destinés
à la charge uniquement. Ils ne sont pas
conçus pour transférer des données ou
à d’autres fins.
Selon l’appareil externe, il est possible
que la charge ne se fasse pas correcte-
ment. Reportez-vous au manuel inclus
avec l’appareil avant d’utiliser un port
de charge USB.
QUtilisation des ports de charge
USB
Boîtier de console (USB de type A)
Type A :
Ouvrez le boîtier de console et ouvrez
le cache.
Type B :
Boîtier de console (USB de type C)
Arrière (USB de type A)
Ouvrez le couvercle.
NOTE
QPour éviter que les fusibles ne
grillent
N’utilisez pas d’accessoire consommant plus de 12 V, 10 A.
QPour éviter que la batterie ne se
décharge
N’utilisez pas la pris e électrique plus long- temps que nécessaire quand le moteur est arrêté.
Ports de charge USB (si le
véhicule en est équipé)

Page 468 of 770

4666-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Arrière (USB de type C)
QLes ports de charge USB peuvent être
utilisés lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
QSituations dans lesquelles les ports de charge USB peuvent ne pas fonctionner
correctement
OUSB de type A : Si un appareil qui
consomme plus de 2,1 A à 5 V est branché USB de type C : Si un appareil qui consomme plus de 3 A à 5 V est branché
OSi un appareil conçu pour communiquer avec un ordinateur personnel, comme un
périphérique de stockage USB, est connecté
OSi l’appareil externe connecté est éteint (en fonction de l’appareil)
OLorsque la température dans le véhicule est élevée, par exemple après avoir laissé le véhicule garé au soleil
QA propos des appareils externes
connectés
Selon l’appareil exter ne connecté, la charge peut être suspendue occasionnellement et reprendre à nouveau. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Un appareil portable peut être chargé
simplement en plaçant des appareils
portables compatibles avec la norme Qi
de charge sans fil et conformes au
Wireless Power Consortium, tels que
des smartphones et des batteries
mobiles, etc., sur la zone de charge.
Cette fonction ne peut pas être utilisée
avec des appareils portables d’une
taille supérieure à celle du plateau de
chargement. En outre, en fonction de
l’appareil portable, cela peut ne pas
NOTE
QPour éviter d’endommager les ports
de charge USB
ON’introduisez pas de corps étrangers dans les ports.
ONe renversez pas d’eau ou d’autres liquides dans les ports.
OLorsque les ports de charge USB ne sont pas utilisés, fermez les caches. Si un corps étranger ou du liquide entre
dans un port, cela peut entraîner un court-circuit.
ON’appliquez pas une force excessive
sur les ports de charge USB et ne leur faites pas subir un impact.
ONe démontez ou ne modifiez pas les
ports de charge USB.
QPour éviter d’endommager les appa- reils externes
ONe laissez pas d’appareils externes
dans le véhicule. La température dans l’habitacle peut augmenter considéra-blement et endommager un appareil
externe.
ON’appuyez pas sur l’appareil externe ou le câble de celui-ci et ne le soumettez
pas à une pression inutile lorsqu’il est branché.
QPour éviter que la batterie ne se
décharge
N’utilisez pas les ports de charge USB sur une longue période avec le moteur désac-tivé.
Chargeur sans fil (si le véhicule
en est équipé)

Page 469 of 770

467
6 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habitacle
fonctionner normalement. Pour savoir
quels appareils portables utiliser,
consultez le manuel d’utilisation.
QLe logo “Qi”
Le logo “Qi” est une marque déposée
du Wireless Power Consortium.
QNom de toutes les pièces
Sauf véhicules avec code de
modèle
*1 finissant par la lettre “X” et
véhicules à boîte de vitesses
manuelle
Zone de charge
*2
Plateau de chargement
Contacteur d’alimentation électrique
Témoin de fonctionnement
*1: Le code du modèle est indiqué sur l’éti-
quette du fabricant. (P.593)
*2: Les appareils portables et les chargeurs
sans fil contiennent des bobines de
charge. La bobine de chargement du
chargeur sans fil peut être déplacée dans la zone de charge près du centre du pla-
teau de chargement. Si la bobine de
chargement à l’intérieur d’un appareil
portable est détectée dans la zone de
charge, la bobine de chargement à l’inté-
rieur du chargeur sans fil se déplacera
vers elle et commencera à charger. Si la
bobine de chargement à l’intérieur d’un
appareil portable se déplace en dehors
de la zone de charge, la charge s’arrête
automatiquement.
Si deux appareils portables ou plus sont
placés sur le plateau de chargement,
leurs bobines de charge peuvent ne pas
être correctement détectées et elles
risquent de ne pas être chargées.
Pour les véhicules avec code de
modèle
*1 finissant par la lettre “X” et
les véhicules à boîte de vitesses
manuelle
Zone de charge
*2
Plateau de chargement
Contacteur d’alimentation électrique
Témoin de fonctionnement
*1: Le code du modèle est indiqué sur l’éti-
quette du fabricant. (P.593)
A
B
C
D
A
B
C
D

Page 470 of 770

4686-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
*2: Les appareils portables et les chargeurs
sans fil contiennent des bobines de
charge. La bobine de chargement du
chargeur sans fil peut être déplacée dans
la zone de charge près du centre du pla-
teau de chargement. Si la bobine de
chargement à l’intérieur d’un appareil
portable est détectée dans la zone de
charge, la bobine de chargement à l’inté-
rieur du chargeur sans fil se déplacera
vers elle et commencera à charger. Si la
bobine de chargement à l’intérieur d’un
appareil portable se déplace en dehors
de la zone de charge, la charge s’arrête
automatiquement.
Si deux appareils portables ou plus sont
placés sur le plateau de chargement,
leurs bobines de charge peuvent ne pas
être correctement détectées et elles
risquent de ne pas être chargées.
QUtilisation du chargeur sans fil
1Appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation électrique du chargeur sans
fil.
S’active et se désactive chaque fois que le
contacteur d’alimentation est enfoncé.
Lorsqu’il est activé, le témoin de fonctionne-
ment (vert) s’allume.
Même si le moteur est arrêté, l’état d’activa-
tion/désactivation du contacteur d’alimenta-
tion est mémorisé.
2Placez l’appareil portable sur le pla-
teau de chargement.
Placez le côté chargement de l’appareil por-
table vers le bas avec le centre de l’appareil
au centre de la zone de charge.
Lors du chargement, le témoin de fonction-
nement (orange) s’allume.
Si aucun chargement ne se produit, essayez
de placer l’appareil portable aussi près du
centre de la zone de charge que possible.
Une fois le chargement terminé, le témoin
de fonctionnement (vert) s’allume.
QFonction de rechargement
Une fois le chargement terminé et
après un délai fixe à l’état de sus-
pension de charge, le chargement
redémarre.
Lorsque l’appareil portable est
déplacé, le chargement est inter-
rompu pendant quelques instants,
puis redémarre.
QFonction de chargement rapide
(Sauf véhicules avec code de
modèle
* finissant par la lettre “X”
et véhicules à boîte de vitesses
manuelle)
Les appareils portables suivants
prennent en charge le chargement
rapide.
• Appareils portables conformes à la
version 1.2.4 de la norme WPC et compa-
tibles avec le chargement rapide
• iPhones équipés d’une version d’iOS qui
prend en charge le chargement à 7,5 W
(iPhone 8 et modèles ultérieurs)
Pour passer à la fonction de charge-
ment rapide, appuyez 3 fois sur

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 770 next >