TOYOTA RAV4 2023 Manuale duso (in Italian)

Page 331 of 692

327
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Veicoli FF
1 Modalità di guida Eco
Indicata per ridurre il consumo di carburante
generando una coppia più graduale in rap-
porto all’uso del pedale dell’acceleratore
rispetto alla modalità normale e limitando
l’uso dell’impianto dell’aria condizionata
(riscaldamento/raffreddamento).
Se si preme l’interruttore quando la modalità
di guida Eco non è attiva, il sistema passa
alla modalità di guida Eco e la relativa spia si
accende sul display multi-informazioni.
2 Modalità normale
Idonea per la guida normale.
Se si preme l’interruttore mentre è selezio-
nata la modalità di guida Eco o la modalità
sportiva, viene ripristinata la modalità nor-
male.
3 Modalità sportiva
Gestisce la risposta dello sterzo e il sistema
ibrido per generare una risposta all’accelera-
zione indicata per la guida sportiva. Idonea
quando si desidera un comportamento pre-
ciso, ad esempio durante la guida su strade
di montagna.
Se si preme l’interruttore quando la modalità
sportiva non è attiva, il sistema passa alla
modalità sportiva e la relativa spia si
accende sul display multi-informazioni.
■Veicoli AWD
1 Modalità di guida Eco
Indicata per ridurre il consumo di carburante
generando una coppia più graduale in rap-
porto all’uso del pedale dell’acceleratore
rispetto alla modalità normale e limitando
l’uso dell’impianto dell’aria condizionata
(riscaldamento/raffreddamento).
Se l’interruttore è girato a sinistra quando la
Selettore modalità di guida
È possibile selezionare la modalità
più indicata per le condizioni di
guida e di impiego.
Selezione della modalità di
guida

Page 332 of 692

3284-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
modalità di guida Eco non è attiva, il sistema
passa alla modalità di guida Eco e la relativa
spia si accende sul display multi-informa-
zioni.
2 Modalità normale
Idonea per la guida normale.
Se si preme l’interruttore mentre è selezio-
nata la modalità di guida Eco o la modalità
sportiva, viene ripristinata la modalità nor-
male.
3 Modalità sportiva
Gestisce la risposta dello sterzo e il sistema
ibrido per generare una risposta all’accelera-
zione indicata per la guida sportiva. Idonea
quando si desidera un comportamento pre-
ciso, ad esempio durante la guida su strade
di montagna.
Quando si gira il selettore a destra mentre la
modalità sportiva non è attiva, il sistema
passa alla modalità sportiva e la relativa spia
si accende sul display multi-informazioni.
■Quando si cambia la modalità di guida
●Il colore dello sfondo del display multi- informazioni cambia in base alla modalità
di guida selezionata.
●Quando il tachimetro è impostato sul dis-
play analogico, anche il colore del display del tachimetro cambia. (Solo per veicoli con display multi-informazioni da 7 pollici)
●Il colore dell’interruttore cambia in base alla modalità di guida selezionata. (Modelli
AWD con fari a proiettore)
■Funzionamento dell’impianto dell’aria condizionata in modalità di guida Eco
In modalità di guida Eco, il riscaldamento/raf- freddamento e la velocità del ventilatore sono
gestiti in modo da ridurre il consumo di carbu- rante. Eseguire le seguenti procedure per migliorare le prestazioni dell’aria condizio-
nata.
●Regolare la velocità del ventilatore
( P.349)
●Disattivare la modalità di guida Eco
■Disattivazione di una modalità di guida
●Quando l’interruttore di alimentazione
viene portato su OFF, la modalità sportiva viene disattivata automaticamente e viene ripristinata la modalità normale.
●La modalità normale e la modalità di guida Eco non vengono disattivate se non
viene selezionata un’altra modalità di guida. (Anche se l’interruttore di alimenta-zione viene portato su OFF, le modalità di
guida normale ed Eco non vengono disatti- vate automaticamente).

Page 333 of 692

329
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Premere l’interruttore della modalità
Trail.
Premere l’interruttore della modalità Trail per
attivare la modalità. La spia della modalità
Trail si accende sul display multi-informa-
zioni.
Per disattivare il sistema, premere di nuovo
l’interruttore della modalità Trail.
Se le ruote pattinano, la spia di slitta-
mento lampeggia per indicare che la
modalità Trail sta controllando il patti-
namento delle ruote.
■Modalità Trail
●La modalità Trail gestisce il veicolo in modo da ottimizzare la trazione durante la
guida su strade dissestate. Pertanto, il consumo di carburante potrebbe peggiorare rispetto alla guida con
la modalità Trail disattivata.
●Se si utilizza continuamente la modalità
Trail per lunghi periodi di tempo, le solleci- tazioni sui componenti interessati potreb-bero aumentare per le condizioni di guida
e il sistema potrebbe non funzionare cor- rettamente. In tal caso, sul display multi-informazioni compare “Controllo trazione
DISATTIVATO”, ma il veicolo continua a funzionare normalmente. Il messaggio “Controllo trazione DISATTIVATO” sul dis-
play multi-informazioni scompare dopo qualche tempo e il sistema funziona corret-
Modalità Trail (veicoli
AWD)
La modalità Trail è concepita per
controllare il pattinamento delle
ruote motrici gestendo in modo
integrato il sistema AWD,
l’impianto frenante e la trazione.
Utilizzare la modalità Trail quando
si guida su strade accidentate,
ecc.
AVVISO
■Prima di utilizzare la modalità Trail
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza di queste precau-
zioni potrebbe causare un incidente impre- visto.
●La modalità Trail è destinata alla guida su strade dissestate.
●Verificare che la spia della modalità Trail sia accesa prima della guida.
●La modalità Trail non è concepita per
estendere i limiti del veicolo. Controllare scrupolosamente le condizioni stradali e guidare con prudenza.
Attivazione del sistema
Quando la modalità Trail è in
funzione

Page 334 of 692

3304-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
tamente.
■Quando la modalità Trail viene disatti- vata
Nelle seguenti situazioni, la modalità Trail viene disattivata automaticamente anche se
è selezionata:
●Quando si cambia la modalità di guida.
( P.327)
●Quando si riavvia il sistema ibrido.
■Rumori e vibrazioni durante la guida in
modalità Trail
Quando la modalità Trail è attiva possono verificarsi le seguenti condizioni. Nessuna di queste indica la presenza di anomalie:
●Si potrebbero percepire vibrazioni dal vei-colo o dal volante
●Si potrebbero udire rumori provenienti dal vano motore
■Se la spia della modalità Trail non si
accende
Se la spia della modalità Trail non si accende neanche se si preme l’interruttore della modalità Trail, potrebbe essersi verificata
un’anomalia nel sistema. Far controllare immediatamente il veicolo presso un conces-sionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
*: se in dotazione
■Se appare il messaggio “Filtro di sca- rico pieno. Vedere il Manuale di uso e
manutenzione.” sul display multi-infor- mazioni
●Il messaggio potrebbe essere visualizzato quando si sottopone il veicolo a un utilizzo gravoso con accumulo di particolato.
●La potenza del sistema ibrido (regime del motore) viene limitata quando si è accumu-
lata una determinata quantità di partico- lato, ma si può continuare a guidare a meno che non si accenda la spia di ano-
malia.
●Il particolato può accumularsi più veloce-
mente quando si percorrono spesso brevi tragitti, si guida a bassa velocità o si avvia frequentemente il sistema ibrido in pre-
senza di temperature rigide. L’accumulo di particolato si può ridurre percorrendo periodicamente lunghi tragitti rilasciando
regolarmente il pedale dell’acceleratore, ad esempio quando si guida su super-strade e autostrade.
■Se la spia di anomalia si accende o sul
display multi-informazioni appare “Mal- funzionamento sistema ibrido Potenza disponibile ridotta Recarsi dal conces-
sionario”
La quantità di particolato accumulato ha superato un determinato livello. Far control-lare immediatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
NOTA
■Per garantire il corretto funziona-
mento della modalità Trail
Non usare continuamente la modalità Trail per lunghi periodi di tempo. Le sollecita-zioni sui componenti interessati potreb-
bero aumentare per le condizioni di guida e il sistema potrebbe non funzionare cor-rettamente.
Sistema GPF (sistema del
filtro antiparticolato per
motori a benzina)*
Il sistema GPF raccoglie il partico-
lato nel gas di scarico usando un
filtro per i gas di scarico. A
seconda delle condizioni del vei-
colo, il sistema eseguirà automati-
camente la rigenerazione del filtro.

Page 335 of 692

331
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida■ECB (impianto frenante a gestione
elettronica)
L’impianto frenante a gestione elettro-
nica genera una potenza frenante pro-
porzionale alla forza con cui si aziona il
freno
■ABS (sistema antibloccaggio
freni)
Aiuta a impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di attivazione improvvisa
dei freni, oppure se questi vengono
azionati durante la guida su strade
sdrucciolevoli
■Frenata assistita
Genera una maggiore potenza frenante
dopo che il pedale del freno è stato pre-
muto se il sistema rileva una situazione
di arresto di emergenza
■VSC (controllo della stabilità del
veicolo)
Aiuta il conducente a controllare lo
sbandamento durante una svolta o una
sterzata brusca su strade sdrucciole-
voli.
NOTA
■Per permettere al sistema GPF di fun-
zionare correttamente
●Usare esclusivamente il tipo di carbu- rante specificato
●Non modificare i condotti di scarico
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi intervengono automatica-
mente reagendo a diverse condi-
zioni di guida. In ogni caso, non
dimenticare che questi sistemi
sono aggiuntivi ed evitare di fare
eccessivo affidamento su di essi
quando si utilizza il veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida

Page 336 of 692

3324-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■VSC + (controllo della stabilità del
veicolo +)
Offre una gestione coordinata di ABS,
TRC, VSC ed EPS.
Aiuta a mantenere la stabilità direzio-
nale in caso di sterzate su superfici
stradali sdrucciolevoli, tramite la
gestione dello sterzo.
■Sistema anti-sbandamento rimor-
chio
Aiuta il conducente a controllare lo
sbandamento del rimorchio dosando la
pressione dei freni sulle singole ruote e
riducendo la coppia motrice se viene
rilevato che il rimorchio sta sbandando.
■TRC (sistema di controllo tra-
zione)
Aiuta a mantenere la trazione e ad evi-
tare il pattinamento delle ruote motrici
in caso di partenze o accelerazioni su
strade sdrucciolevoli
■Assistenza attiva in curva (ACA)
Aiuta a evitare che il veicolo sbandi
verso l’esterno azionando i freni della
ruota interna mentre si tenta di accele-
rare in curva
■Sistema di assistenza partenza in
salita
Aiuta a evitare che il veicolo retroceda
durante le partenze in salita
■EPS (servosterzo elettrico)
Utilizza un motore elettrico per ridurre
la quantità di forza necessaria per
girare il volante.
■E-Four (sistema AWD elettronico
su richiesta) (modelli AWD)
Gestisce automaticamente la motricità
del veicolo selezionando la trazione
anteriore o integrale (AWD) in base alle
condizioni di guida, inclusa guida nor-
male, in curva, in salita, partendo da fermo, in accelerazione, su strade sci-
volose a causa di neve o pioggia, e
contribuisce a garantire la stabilità e un
comportamento prevedibile.
■Segnale di frenata di emergenza
Quando si frena bruscamente, le luci di
emergenza iniziano automaticamente a
lampeggiare per avvertire il veicolo che
segue.
■Frenata anti-collisione seconda-
ria (se in dotazione)
Quando il sensore dell’airbag SRS
rileva una collisione e il sistema inter-
viene, i freni e le luci di arresto si
accendono automaticamente per
ridurre la velocità del veicolo e mitigare
la possibilità di ulteriori danni dovuti a
una collisione secondaria.
■Se i sistemi TRC/VSC/ABS/modalità
Trail/anti-sbandamento rimorchio inter-
vengono
Quando i sistemi TRC/VSC/ABS/modalità
Trail/anti-sbandamento rimorchio interven-
gono, la spia di slittamento lampeggia.
■Disattivazione del sistema TRC (con-
trollo trazione)
Se il veicolo rimane impantanato in fango,
terra o neve, il sistema TRC potrebbe ridurre
la potenza trasmessa dal sistema ibrido alle
ruote.
Per aiutare a far oscillare il veicolo avanti e
indietro per liberarlo, premere e disatti-
vare il sistema.
Per disattivare il sistema TRC, premere bre-
vemente .

Page 337 of 692

333
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Sul display multi-informazioni comparirà
“Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente per riattivare il
sistema.
■Disattivazione dei sistemi
TRC/VSC/anti-sbandamento rimorchio
Per disattivare i sistemi TRC/VSC/anti-sban-
damento rimorchio, tenere premuto per
più di 3 secondi a veicolo fermo.
La spia VSC OFF si accenderà e sul display
multi-informazioni comparirà “Controllo tra-
zione DISATTIVATO”.
*
Premere nuovamente per riattivare i
sistemi.
*: Sui veicoli dotati di PCS (sistema di sicu-
rezza pre-collisione), sarà disattivato
anche il sistema PCS (è disponibile solo
l’allarme pre-collisione). La spia di
allarme PCS si accende e sul display
multi-informazioni compare un messaggio.
(P.266)
■Se sul display multi-informazioni com-
pare il messaggio che avverte che il
sistema TRC è stato disabilitato anche
se non è stato premuto
Il sistema TRC (controllo trazione) è momen-
taneamente disattivato. Se il messaggio
viene visualizzato di continuo, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Condizioni operative del sistema di
assistenza partenza in salita
Se vengono soddisfatte tutte le seguenti con-
dizioni, il sistema di assistenza partenza in
salita si attiva:
●la leva del cambio si trova in una posizione
diversa da P o N (quando si parte in
avanti/all’indietro su una salita)
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è inserito
●L’interruttore di alimentazione è su ON
■Disattivazione automatica del sistema
di assistenza partenza in salita
Il sistema di assistenza partenza in salita si
disattiva nelle situazioni seguenti:
●la leva del cambio viene portata su P o N
●si preme il pedale dell’acceleratore
●si preme il pedale del freno o si inserisce il
freno di stazionamento
●sono trascorsi 2 secondi al massimo dal
rilascio del pedale del freno
●l’interruttore di alimentazione viene por-
tato su OFF
■Rumori e vibrazioni generati dai sistemi
ABS, frenata assistita, VSC, anti-sban-
damento rimorchio, TRC (controllo tra-
zione) e assistenza partenza in salita
●Quando il sistema ibrido viene avviato o
subito dopo che il veicolo incomincia a
muoversi e si preme ripetutamente il
pedale del freno, si potrebbe avvertire un
rumore proveniente dal vano motore. Tale
rumore non indica la presenza di anomalie
in questi sistemi.
●Quando i sistemi di cui sopra intervengono
possono verificarsi le seguenti condizioni.
Nessuna di queste indica la presenza di
anomalie.
• Vibrazioni attraverso la carrozzeria e lo
sterzo.
• Rumore di un motore anche dopo l’arresto
del veicolo.
■Rumore di attivazione dell’ECB
Nei seguenti casi, si può udire il rumore di
attivazione dell’ECB (che non è sintomo di
alcuna anomalia).
●Rumore proveniente dal vano motore
quando si aziona il pedale del freno.
●Rumore del motorino dell’impianto fre-
nante proveniente dalla parte anteriore del

Page 338 of 692

3344-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
veicolo quando la portiera del conducente
viene aperta.
●Rumore proveniente dal vano motore
quando sono trascorsi uno o due minuti
dall’arresto del sistema ibrido.
■Rumori e vibrazioni generati dall’assi-
stenza attiva in curva
Quando l’assistenza attiva in curva inter-
viene, si potrebbero percepire rumori e vibra-
zioni provenienti dall’impianto frenante; ciò
non è sintomo di anomalia.
■Riattivazione automatica dei sistemi
TRC (controllo trazione), anti-sbanda-
mento rimorchio e VSC
Quando sono disattivati, i sistemi TRC (con-
trollo trazione), anti-sbandamento rimorchio e
VSC verranno riattivati automaticamente
nelle seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore di alimen-
tazione
●Se viene disattivato solo il sistema TRC
(controllo trazione), questo si riattiva
quando la velocità del veicolo aumenta
Se vengono disattivati entrambi i sistemi
TRC e VSC, questi non si riattivano auto-
maticamente neanche se la velocità del
veicolo aumenta.
■Condizioni operative dell’assistenza
attiva in curva
Il sistema interviene nelle seguenti situazioni.
●I sistemi TRC/VSC possono entrare in fun-
zione
●Il conducente sta tentando di accelerare in
curva
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-
dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficacia ridotta del sistema EPS
L’efficacia del sistema EPS viene ridotta per
evitare che il sistema si surriscaldi quando si
aziona di frequente il volante per un periodo
prolungato. Di conseguenza, il volante
potrebbe risultare pesante. In questo caso,
evitare di azionare lo sterzo eccessivamente
oppure arrestare il veicolo e spegnere il
sistema ibrido. Il normale funzionamento del
sistema EPS dovrebbe essere ripristinato entro 10 minuti circa.
■Condizioni operative del segnale di fre-
nata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza entra in
funzione in presenza delle seguenti condi-
zioni:
●Le luci di emergenza sono spente.
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a 55 km/h.
●Il sistema determina dalla decelerazione
del veicolo che si tratta di una frenata
improvvisa.
■Disattivazione automatica del segnale
di frenata di emergenza
Il segnale di frenata di emergenza si disattiva
in una delle seguenti situazioni:
●Le luci di emergenza sono accese.
●Il sistema determina dalla decelerazione
del veicolo che non si tratta di una frenata
improvvisa.
■Condizioni operative della frenata anti-
collisione secondaria (se in dotazione)
Il sistema interviene quando il sensore
dell’airbag SRS rileva una collisione mentre il
veicolo è in movimento. Tuttavia, il sistema
non interviene se i componenti presentano
danni.
■Disattivazione automatica della frenata
anti-collisione secondaria (se in dota-
zione)
Il sistema viene automaticamente disattivato
nei seguenti casi.
●La velocità del veicolo è inferiore a
10 km/h
●Durante l’attivazione trascorre un determi-
nato intervallo di tempo
●Il pedale dell’acceleratore viene premuto
decisamente
■Se sul display multi-informazioni viene
visualizzato un messaggio del sistema
AWD (modelli AWD)
Eseguire le seguenti azioni.
●“Sistema AWD surriscaldato Passaggio
alla modalità 2WD in corso”
Il sistema AWD è surriscaldato. Fermare il

Page 339 of 692

335
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
veicolo in un luogo sicuro con il sistema
ibrido in funzione.*
Se il messaggio scompare dopo qualche
tempo, non c’è alcun problema. Se il mes-
saggio non scompare, far controllare imme-
diatamente il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●“Sistema AWD surriscaldato Modalità 2WD
inserita”
Il sistema AWD è stato temporaneamente
disattivato ed è stata selezionata la trazione
anteriore perché si è surriscaldato. Fermare il
veicolo in un luogo sicuro con il sistema
ibrido in funzione.*
Se il messaggio scompare dopo un po’, il
sistema AWD si riattiva automaticamente. Se
il messaggio non scompare, far controllare
immediatamente il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un’altra officina di fiducia.
●“Anomalia sistema AWD. Modalità 2WD inserita. Recarsi dal concessionario.”
Si è verificata un’anomalia nel sistema AWD.
Far controllare immediatamente il veicolo
presso un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o presso un’altra officina di
fiducia.
*: Quando si arresta il veicolo, non spegnere
il sistema ibrido fino a quando il messaggio
sul display non scompaia.
AVVISO
■L’ABS non funziona con efficacia quando
●Si supera il limite di aderenza degli pneumatici (ad esempio pneumatici
eccessivamente logori su una strada innevata).
●Il veicolo perde aderenza (aquaplaning)
durante la marcia ad alta velocità su strade bagnate o sdrucciolevoli.
■Quando l’ABS interviene, la distanza di arresto può superare la distanza
necessaria in condizioni normali
L’ABS non è progettato per ridurre la distanza di arresto del veicolo. Mantenere sempre la distanza di sicurezza dal veicolo
di fronte, specialmente nelle seguenti situazioni:
●In caso di guida su strade sterrate, inghiaiate o innevate
●Durante la marcia con catene da neve
●Quando si superano dossi sulla strada
●Quando si guida su strade con buche o
fondo stradale sconnesso
■Situazioni in cui i sistemi TRC/VSC potrebbero non funzionare con effi-
cacia
Durante la marcia su strade con superfici sdrucciolevoli potrebbe non essere possi-bile controllare lo sterzo e la potenza,
anche se i sistemi TRC/VSC sono in fun- zione.Guidare il veicolo con cautela in condizioni
in cui vi sia il rischio di perdita di stabilità e di potenza.
■L’assistenza attiva in curva non fun-
ziona con efficacia quando
●Non fare eccessivo affidamento sull’assistenza attiva in curva. L’assi-stenza attiva in curva potrebbe non fun-
zionare con efficacia quando si accelera in discesa o quando si guida su strade con superfici sdrucciolevoli.
●Quando l’assistenza attiva in curva interviene frequentemente, potrebbe disattivarsi temporaneamente per
garantire il corretto funzionamento dei freni e dei sistemi TRC e VSC.
■Il sistema di assistenza partenza in
salita non funziona con efficacia quando
●Non fare eccessivo affidamento sul sistema di assistenza partenza in salita.
Il sistema di assistenza partenza in salita potrebbe non funzionare efficace-mente su pendii ripidi e strade coperte
di ghiaccio.

Page 340 of 692

3364-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●A differenza del freno di stazionamento,
il sistema di assistenza partenza in salita non è concepito per mantenere il veicolo fermo per lunghi periodi di
tempo. Non tentare di utilizzare il sistema di assistenza partenza in salita per mantenere il veicolo fermo su un
pendio, poiché ciò potrebbe causare incidenti.
■Quando i sistemi TRC/ABS/VSC/anti-
sbandamento rimorchio interven- gono
La spia di slittamento lampeggia. Guidare sempre con cautela. La guida spericolata
può causare incidenti. Prestare particolare attenzione quando la spia lampeggia.
■Quando i sistemi TRC (controllo tra-
zione)/VSC/anti-sbandamento rimor- chio sono disattivati
Prestare particolare attenzione e guidare a una velocità adeguata alle condizioni stra-
dali. Poiché sono sistemi che assicurano la stabilità e la trazione del veicolo, non disattivare i sistemi TRC (controllo tra-
zione)/VSC/anti-sbandamento rimorchio a meno che non sia assolutamente neces-
sario.
Il sistema anti-sbandamento rimorchio fa parte del sistema VSC e non funziona se il sistema VSC è spento o è guasto.
■Sostituzione degli pneumatici
Accertarsi che gli pneumatici abbiano tutti le dimensioni, il disegno del battistrada e
la capacità di carico totale specificati e che siano della marca indicata. Verificare inol-tre che gli pneumatici siano gonfiati alla
pressione di gonfiaggio pneumatici pre- scritta.I sistemi ABS, TRC (controllo trazione),
VSC e anti-sbandamento rimorchio non funzioneranno correttamente se sul vei-colo sono montati pneumatici diversi tra
loro. Per ulteriori informazioni in merito alla sostituzione degli pneumatici o delle ruote,
rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■Gestione di pneumatici e sospen-sioni
L’uso di pneumatici che presentano ano- malie o l’alterazione delle sospensioni può
compromettere il corretto funzionamento dei sistemi di assistenza alla guida e pro-vocare anomalie.
■Precauzioni relative al sistema anti-sbandamento rimorchio
Il sistema anti-sbandamento rimorchio non è in grado di ridurre le oscillazioni del
rimorchio in tutte le situazioni. Fattori quali le condizioni del veicolo, del rimorchio, del manto stradale e dell’ambiente di guida
possono compromettere l’efficacia del sistema anti-sbandamento rimorchio. Per informazioni su come trainare il rimorchio
nel modo corretto, consultare il manuale d’uso e manutenzione del rimorchio.
■In caso di sbandamento del rimor-
chio
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza di tali precauzioni può cau-sare lesioni gravi, anche letali.
●Afferrare saldamente il volante. Mante-
nere lo sterzo dritto. Non cercare di con- trollare le oscillazioni del rimorchio girando il volante.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 700 next >