TOYOTA RAV4 2023 Návod na použití (in Czech)

Page 71 of 732

69
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
■Průběh zpracování dat
Server
Uložení
Zpracování
DCM (Datový komunikační modul)
1 Aktivace sdílení dat se provádí povolením služby v aplikaci "MyT by
Toyota" nebo zakoupením služb y, která vyžaduje sběr dat.
2 Server aktivuje službu v DCM a definuje, která data budou shromažďo-
vána.
3 Definovaná data o vozidle jsou shromážděna pomocí DCM.
4 Data jsou sdílena se serverem.
5 Data jsou uložena na serveru.
6 Data jsou zpracována na serveru pro plnění služby.
7 Zpracovaná data jsou prezentována zákazníkovi.
Seznam způsobilých služeb ve vašem regionu naleznete na webových stránkách
Toyota nebo kontaktujte kteréhok oliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv sp olehlivý servis.
Přehled systému přidané služby (je-li ve výbavě)
A
B
C
D

Page 72 of 732

701-3. Asistence v případě nouze
Prováděcí nařízení
Prováděcí nařízení Příloha 1 ČÁST 3 Informace pro uživateleShoda
1. POPIS PALUBNÍHO SYSTÉMU ECALL
1.1.Základní informace o palubním systému eCall
využívajícím linku tísňového volání 112, jeho fun-
gování a funkcíchO
1.2.
Služba eCall využívající linku tísňového volání
112 je veřejnou službou obecného zájmu, která
se poskytuje bezplatně.
O
1.3.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 je automaticky aktivován. K aktivaci
dochází automaticky prostřednictvím palubních
senzorů v případě vážné nehody. Ke spuštění
rovněž automaticky dochází, pokud je vozidlo vy-
baveno systémem TPS, který v případě vážné
nehody nefunguje.
O
1.4.
V případě potřeby může být palubní systém
eCall využívající linku tísňového volání 112 spuš-
těn i ručně. Pokyny pro manuální aktivaci sys-
tému
O
1.5.
V případě kritického selhání systému, v jehož dů-
sledku by došlo k odpojení palubního systému
eCall využívajícího linku 112, je posádka vozidla
na tuto skutečnost následujícím způsobem upo-
zorněna
O

Page 73 of 732

71
1 1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
2. INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ DAT
2.1.
Veškeré zpracování osobních údajů prostřednic-
tvím palubního systému eCall využívajícího linku
tísňového volání 112 se provádí v souladu s pra-
vidly pro ochranu osobních údajů stanovenými
ve směrnicích Evropského parlamentu a Rady
95/46/ES a 2002/58/ES a vychází zejména z po-
třeby chránit životně důležité zájmy osob podle
čl. 7 písm. d) směrnice 95/46/ES.
O
2.2.
Zpracování těchto údajů se přísně omezuje na
zpracování za účelem vyřizování tísňového volá-
ní eCall na jednotné evropské číslo tísňového
volání 112.
O
2.3. Typy a příjemci dat
2.3.1.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 může shromažďovat a zpracovávat
pouze následující údaje: Identifikační číslo vozi-
dla, Typ vozidla (osobní vozidlo nebo lehké užit-
kové vozidlo), Druh pohonu vozidla (benzin/
nafta/CNG/LPG/elektrický/vodík), Poslední tři
polohy a směr jízdy vozidla, Záznam o automa-
tické aktivaci systému a jeho časové razítko
O
2.3.2.
Příjemci údajů zpracovávaných palubním systé-
mem eCall využívajícím linku tísňového volání
112 jsou příslušná centra tísňového volání urče-
ná veřejnými orgány země, na jejímž území se
nacházejí, aby jako první přijímala a vyřizovala
volání eCall na jednotné evropské číslo tísňové-
ho volání 112.
O
Prováděcí nařízení Příloha 1 ČÁST 3 Informace pro uživateleShoda

Page 74 of 732

721-3. Asistence v případě nouze
2.4. Způsoby zpracování dat
2.4.1.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 je navržen tak, aby údaje obsažené
v paměti systému nebyly dostupné mimo tento
systém dříve, než je volání eCall spuštěno.
O
2.4.2.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 je navržen tak, aby při běžném pro-
vozním stavu nebyl vysledovatelný a nepodléhal
žádnému stálému zaznamenávání.
O
2.4.3.
Palubní systém eCall využívající linku tísňového
volání 112 je navržen tak, aby údaje v interní pa-
měti systému byly automaticky a systematicky
odstraňovány.
O
2.4.3.1.
Data o poloze vozidla jsou v interní paměti systé-
mu neustále přepisována, takže jsou vždy ucho-
vány nejvýše tři poslední aktuální polohy vozidla
nezbytné k zajištění normálního fungování sys-
tému.
O
2.4.3.2.
Údaje v záznamu o činnosti v palubním systému
eCall využívajícím linku tísňového volání 112
jsou uchovávány pouze po dobu nezbytnou k vy-
řízení tísňového volání eCall a v každém případě
maximálně po dobu 13 hodin od spuštění tísňo-
vého volání eCall.
O
2.5. Způsoby uplatňování práv subjektu dat
2.5.1.
Subjekt dat (vlastník vozidla) má právo na pří-
stup k datům a případně si vyžádat opravu, vý-
maz nebo zablokování dat, která se ho týkají,
pokud jejich zpracování není v souladu s ustano-
veními směrnice 95/46/ES. Případné třetí osoby,
kterým byla data sdělena, musí být o těchto
opravách, výmazech nebo blokování provede-
ném v souladu s touto směrnicí informovány, po-
kud se to neukáže jako nemožné nebo to
nevyžaduje nepřiměřené úsilí.
O
2.5.2.
Subjekt dat má právo vznést u příslušného úřadu
pro ochranu osobních údajů stížnost, pokud se
domnívá, že jeho práva byla v důsledku zpraco-
vání jeho osobních údajů porušena.
O
2.5.3.
Kontaktní služba odpovědná za vyřizování pří-
padných žádostí o přístup k údajům:
S.74
O
Prováděcí nařízení Příloha 1 ČÁST 3 Informace pro uživateleShoda

Page 75 of 732

73
1 1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
3. INFORMACE O SLUŽBÁCH TŘETÍCH STRAN A JINÝCH SLUŽBÁCH S PŘI-
DANOU HODNOTOU (JSOU-LI INSTALOVÁNY)
3.1.Popis fungování a funkcí systému TPS/služby
s přidanou hodnotouS.69
3.2.
Veškeré zpracování osobních údajů prostřednic-
tvím systému TPS/jiné služby s přidanou hodno-
tou se provádí v souladu s pravidly pro ochranu
osobních údajů stanovenými ve směrnicích
95/46/ES a 2002/58/ES.
O
3.2.1.
Právní základ pro používání systému TPS a/
nebo služeb s přidanou hodnotou a pro zpraco-
vání dat prostřednictvím tohoto systému a/nebo
těchto služeb
Obecné naří-
zení Evrop-
ské unie
o ochraně
osobních
údajů
3.3.
Systém TPS a/nebo jiné služby s přidanou hod-
notou zpracovávají osobní údaje pouze na zákla-
dě výslovného souhlasu subjektu údajů
(vlastníka nebo vlastníků vozidla).
O
3.4.
Způsoby zpracování dat prostřednictvím systé-
mu TPS a/nebo jiných služeb s přidanou hodno-
tou, včetně veškerých dalších nezbytných
informací, pokud jde o vysledovatelnost, určová-
ní polohy a zpracování osobních údajů
S.69
3.5.
Vlastník vozidla, které je vedle palubního systé-
mu eCall využívajícího linku tísňového volání
112 vybaveno také systémem TPS eCall a/nebo
jinou službou s přidanou hodnotou, má právo vy-
brat si palubní systém eCall využívající linku tís-
ňového volání 112 namísto systému TPS eCall
a jiné služby s přidanou hodnotou.
O
3.5.1.Kontaktní údaje pro vyřizování žádostí o deakti-
vaci systému TPS eCallN/A
Prováděcí nařízení Příloha 1 ČÁST 3 Informace pro uživateleShoda

Page 76 of 732

741-3. Asistence v případě nouze
■Služba odpovědná za vyřizování žádostí o přístup k údajům
ZeměKontaktní informace
Rakouskodatenschutz@toyota-frey.at
Belgie/Lucemburskoprivacy@toyota.be
Chorvatskodpcp@toyota.hr
Česká republika
/Maďarsko/Slovenskoadatvedelem@toyota-ce.com
Dánskotoyota@toyota.dk og
Estonskoprivacy@toyota.ee
Finskotietosuoja@toyota.fi
Franciedelegue.protectiondonnees@toyota-europe.com
NěmeckoToyota.Datenschutz@toyota.de
Velká Británieprivacy@tgb.toyota.co.uk
Řeckocustomer@toyota.gr
Islandpersonuvernd@toyota.is
Irskocustomerservice@toyota.ie
Itálietmi.dpo@toyota-europe.com
Nizozemskowww.toyota.nl/klantenservice
Norskopersonvern@toyota.no
Polskoklient@toyota.pl
Portugalskogestaodadospessoais@toyotacaetano.pt
Rumunskorelatii.clienti@toyota.ro
Slovinskodpcp@toyota.si
Španělskoclientes@toyota.es / dpo@toyota.es.
Švédskointegritet@toyota.se
Švýcarskoinfo@toyota.ch

Page 77 of 732

75
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
*1: Je-li ve výbavě*2: Působí v regionech nabízejících služby
tísňového oznámení. O podrobnosti
požádejte kteréhok oliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo
jiný spolehlivý servis.*3: Název systému se liší v závislosti na zemi.
Tlačítko "SOS"*
Indikátory
Mikrofon
*: Toto tlačítko je určeno pro komunikaci s operátorem systému ERA-GLO-
NASS/EVAK.
Jiná tlačítka SOS dostupná v jiných systémech motorového vozidla se ne-
týkají tohoto zaříz ení a nejsou určena
pro komunikaci s operátorem systému ERA-GLONASS/EVAK.
ERA-GLONASS/
EVAK*1, 2, 3
Systém tísňového volání je zaří-
zení instalované ve vozidle, aby
určovalo jeho polohu a směr
pohybu (použitím signálů
GLONASS [Global Navigation
Satellite System] a GPS [Global
Positioning System]), a zajistilo
generování a přenos informací
o vozidle (v pevn é formě) v pří-
padě dopravních nehod nebo
jiných událostí na silnicích
v zemích nabízej ících služby
tísňového oznámení. Mimo to
zajišťuje dvoucestnou hlaso-
vou komunikaci mezi vozidlem
a operátorem systému ERA-
GLONASS/EVAK pomocí mobil-
ních sítí (GSM).
Mohou být provedena automa-
tická tísňová vo lání (pomocí au-
tomatického oznámení kolize)
a manuální tísňová volání
(stisknutím tlačítka "SOS") do
řídicího centra ERA-GLONASS/
EVAK.
Tato služba musí být prováděna
podle technických předpisů
Celní unie.
Součásti systému
A
B
C

Page 78 of 732

761-3. Asistence v případě nouze
■Automatická tísňová volání
Pokud se kterýkoliv airbag nafouk-
ne, systém automaticky volá řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
*
Příslušný operátor obdrží polohu vo-
zidla, čas události a VIN vozidla,
a pokusí se domluvit s cestujícími
ve vozidle, aby posoudil situaci. Po-
kud nejsou cestující schopni komu-
nikovat, operátor automaticky
pokládá volání za tísňové, kontaktu-
je nejbližšího poskytovatele zá-
chranných služeb (systém 112 atd.),
aby jim popsal situaci, a vyžádá si
vyslání pomoci na místo.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.77)
■Manuální tísňová volání
V případě nouze stiskněte tlačítko
"SOS", abyste kontaktovali řídicí
centrum ERA-GLONASS/EVAK.
*
Příslušný operátor určí polohu vaše-
ho vozidla, posoudí situaci a odešle
potřebnou pomoc.
Pokud stisknete tlačítko "SOS" omylem,
řekněte operátorovi, že se nenacházíte
ve stavu tísně.
*: V některých případech nemusí být vo-
lání uskutečněno. (S.77)
Když je spínač motoru zapnut do
ZAPNUTO, červený indikátor bude
svítit 10 sekund a pak bude svítit ze-
lený indikátor, což signalizuje, že je
systém zapnutý. Indikátory signali-
zují následující:
Pokud se zelený indikátor rozsvítí
a zůstane svítit, systém je zapnutý.
Pokud zelený indikátor bliká 2krát
za sekundu, probíhá automatic-
ké nebo manuální tísňové volání.
Pokud nesvítí žádný indikátor,
systém není zapnutý.
Pokud se červený indikátor roz-
svítí kdykoliv jindy, než ihned po-
té, co je spínač motoru zapnut do
ZAPNUTO, systém může mít po-
ruchu, nebo může být záložní
baterie vybitá. Kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo jiný
spolehlivý servis.
Pokud červený indikátor bliká při-
bližně 30 sekund během tísňové-
ho volání, volání bylo přerušeno
nebo je slabý signál mobilních sítí.
Životnost záložní baterie je 1 až 3 roky.
Pro kontrolu účinnosti systému tísňo-
vého volání slouží testovací režim.
Pro zkoušku zařízení kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo který-
koliv spolehlivý servis.
Tísňové oznamovací službyIndikátory
Testovací režim zařízení

Page 79 of 732

77
1
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste
poskytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřej-
ných telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb
mobilního telefonu, může být obtíž- né připojit se k řídicímu centru
ERA-GLONASS/EVAK, pokud je
příjem slabý nebo je přetížená lin- ka. V takových p řípadech, ačkoliv
se systém pokouší s pojit s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK, nemusíte být schopni se s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK
spojit, abyst e uskutečnili tísňová volání a kontaktovali záchranné
služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb
mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in- dikátory, mikrofon, reproduktor,
DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené nebo rozbité, tísňové volání nemů-
že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí
opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem ERA-GLONASS/ EVAK. Pokud se však systém ne-
může spojit s řídicím centrem
ERA-GLONASS/EVAK z důvodu špatného příjmu radiových vln, sys-
tém se nemůže připojit k mobilní síti
a volání může být ukončeno bez připojení. Červený indikátor bude
blikat přibližně 30 sekund, aby
signalizoval toto odpojení.
• Toto zařízení nem usí fungovat, po-
kud je vystaveno nárazu.
●Pokud napětí akumulátoru pokles- ne nebo je přerušeno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem ERA-GLONASS/EVAK.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý
servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápa chy, opusťte
vozidlo a odejdět e ihned do bez- pečné oblasti.
●Od doby, kdy systém detekuje ná-razy, nemusí vždy dojít k automa-
tickému ohlášení synchronizovaně
s činností systému airbagů. (Pokud vozidlo utrpí ná raz zezadu atd.)
●Z bezpečnostních důvodů neprová- dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízd y může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč-
nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojis tky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných pojistek může způsobit jiskření
nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.

Page 80 of 732

781-4. Zabezpečovací systém
1-4.Zabezpečovací systém
Vozidla bez systému Smart Entry
& Start
Po vyjmutí klíče z e spínače motoru
začne blikat indikát or, aby signalizo-
val, že je systém v činnosti.
Indikátor zhasne poté, co byl regist-
rovaný klíč zasunut do spínače mo-
toru, aby signalizoval, že byl systém
zrušen.
VÝSTRAHA
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvykl ý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte systém používat a k onzultujte to
s kterýmkoliv aut orizovaným pro-
dejcem nebo serv isem Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém ser-
visu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS" žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho
nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-
čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo- lání nebo manuální údržbové
kontrole
Nemusí být možné provést tísňová volání, ověření s tavu systému nebo
komunikovat s operátorem řídicího
centra ERA-GLONASS/EVAK. Po-
kud dojde k poškození některého výše uvedeného vybavení, konzultuj-
te to s kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Systém imobilizéru mo-
toru
Klíče od vozidla mají vestavě-
né čipy transpondéru, které za-
braňují nastartování motoru,
pokud klíč neby l předem regis-
trován v palubním počítači vo-
zidla.
Nikdy nenechávejte klíče
uvnitř vozidla, když vozidlo
opouštíte.
Tento systém je určen k tomu,
aby pomohl zabránit krádeži vozi-
dla, ale nezaručuje absolutní
bezpečnost proti veškerým krá-
dežím vozidla.
Ovládání systému

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 740 next >