TOYOTA RAV4 HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Page 171 of 572
1713-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
ADVERTENCIA
■Aspectos importantes durante la conducción
Tome las siguientes precauciones mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando un espejo retrovisor está en movimiento
Procure no pillarse la mano mientras el espejo retrovisor se encuentra en movi-
miento ya que, de lo contrario, podría causarle lesiones personales y dañar el retro-
visor.
■ Cuando estén funcionando los desempañadores de los espejos retrovisores
exteriores
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causarle quemaduras.
AV I S O
■Manejo del espejo antilluvia (si el vehículo dispone de ello)
El efecto de eliminación de la lluvia es limitado. Tenga en cuenta las medidas de pre-
caución siguientes para mantener las propiedades antilluvia de los espejos:
●Al utilizar un producto hidrófugo, un producto para eliminar películas de aceite,
cera o cualquier otro producto para el mantenimiento de su vehículo que contenga
silicona, tenga mucho cuidado de que no se adhiera a la superficie de los espejos.
● No limpie la superficie de los espejos con un paño manchado de arena, un pro-
ducto para eliminar películas de aceite, un agente abrasivo o cualquier otra sustan-
cia que pueda rayar la superficie de los espejos.
● Si los espejos se cubren de escarcha, elimínela aplicando agua templada o accio-
nando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores, etc. Sin
embargo, no intente quitar la escarcha rascando el retrovisor con espátulas de
plástico, etc.
● Cuando limpie el vehículo con un jabón para automóviles con efecto hidrófugo,
enjuague la superficie de los espejos con agua abundante y elimine las gotas de
agua con un paño limpio y suave.
Page 172 of 572
1723-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Elevalunas eléctricos
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a
continuación:Cierre
Cierre con un toque (solo la venta-
nilla del conductor)
*
Apertura
Apertura con un toque (solo la ven-
tanilla del conductor)
*
*
: Para detener la ventanilla en una posi-
ción de recorrido intermedia, accione el
interruptor en la dirección opuesta.
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de las ventanillas de los
pasajeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
■ Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■ Utilización de los elevalunas eléctricos después de apagar el sistema híbrido
Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse durante unos 45 segundos después de
colocar el interruptor de arranque en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin
embargo, no pueden accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
4
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
Page 173 of 572
1733-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)■
Función de protección contra objetos atascados (ventanilla del conductor)
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla y el marco durante el cierre de la ven-
tanilla, la ventanilla se detiene y se abre ligeramente.
■ Función de protección contra enganches (ventanilla del conductor)
Si un objeto queda atascado entre la puerta y la ventanilla durante la apertura de la
ventanilla, la ventanilla se detiene.
■ Si no se puede abrir o cerrar el elevalunas eléctrico (ventanilla del conductor)
Si la función de protección contra objetos atascados o la función de protección contra
enganches funciona de forma anómala, o la ventanilla no se puede abrir ni cerrar por
completo, lleve a cabo las siguientes acciones con el interruptor del elevalunas eléc-
trico de la puerta del conductor.
●Detenga el vehículo y, con el interruptor de arranque en modo ON, accione de forma
continua el interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de cierre con un toque
antes de que transcurran 4 segundos desde la activación de la función de protección
contra objetos atascados o de la función de protección contra enganches. De lo con-
trario, se puede abrir y cerrar la ventanilla mediante el accionamiento de forma conti-
nua del interruptor del elevalunas eléctrico en la posición de apertura con un toque.
● Si no se puede abrir ni cerrar la ventanilla incluso tras llevar a cabo las acciones
anteriores, utilice el procedimiento siguiente para reiniciar la función.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la posición de cierre
con un toque para cerrar por completo la ventanilla.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico y, a continua-
ción, vuelva a tirar de él y manténgalo en la dirección de cierre con un toque
durante unos 6 segundos como mínimo.
Pulse el interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la posición de aper-
tura con un toque; cuando la ventanilla se haya abierto completamente, man-
tenga el interruptor pulsado durante 1 segundo adicional o más.
Suelte momentáneamente el interruptor del elevalunas eléctrico y, a continua-
ción, vuelva a pulsarlo y manténgalo en la dirección de apertura con un toque
durante unos 4 segundos como mínimo.
Tire del interruptor del elevalunas eléctrico y manténgalo en la posición de cierre
con un toque una vez más; cuando la ventanilla se haya cerrado completamente,
siga tirando del interruptor durante 1 segundo adicional o más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla está en movimiento, empiece de nuevo
desde el principio.
Si se invierte el movimiento del elevalunas y no se puede abrir ni cerrar por com-
pleto la ventanilla, lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
1
2
3
4
5
6
Page 174 of 572
1743-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable de todo accionamiento de los elevalunas eléctricos,
incluidos los de los pasajeros. Para evitar un accionamiento imprevisto, especial-
mente por parte de un niño, no deje que ningún niño accione los elevalunas eléctri-
cos. Es posible que alguna parte del cuerpo de los niños o de otros pasajeros
quede atrapada por el elevalunas eléctrico. Asimismo, cuando viaje en el vehículo
con algún niño, se recomienda usar el interruptor de bloqueo de las ventanillas.
(→ P. 172)
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada al accionar las ventanillas.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría producirse algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
■ Función de protección contra objetos atascados (ventanilla del conductor)
●No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione si
algún objeto queda atrapado justo antes de que se cierre completamente la venta-
nilla. Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo quede atrapada en la ven-
tanilla.
■ Función de protección contra enganches (ventanilla del conductor)
●No utilice ninguna parte del cuerpo ni ninguna prenda de ropa para activar inten-
cionadamente la función de protección contra enganches.
● Es posible que la función de protección contra enganches no funcione si algún
objeto queda atrapado justo antes de que se abra completamente la ventanilla.
Tenga cuidado de que ninguna parte de su cuerpo ni que ninguna prenda de ropa
quede atrapada en la ventanilla.
Page 175 of 572
175
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
Funcionamiento de los componentes
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Techo solar∗
Abre el techo solar*
El techo solar se detiene un poco antes
de la posición de completamente
abierto para reducir el ruido del viento.
Vuelva a pulsar el interruptor para abrir
completamente el techo solar.
Cierra el techo solar*
*
: Pulse ligeramente cualquiera de los
extremos del interruptor del techo solar
para detenerlo en una posición inter-
media.
Inclina el techo solar hacia arriba*
Inclina el techo solar hacia abajo*
*
: Pulse ligeramente cualquiera de los
extremos del interruptor del techo solar
para detenerlo en una posición inter-
media.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Para abrir, cerrar e inclinar hacia arri ba y hacia abajo el techo solar, uti-
lice los interruptores del techo.
Apertura y cierre
1
2
Inclinación hacia arriba y hacia abajo
1
2
Page 176 of 572
1763-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
■El techo solar puede accionarse cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■ Utilización del techo solar después de apagar el sistema híbrido
El techo solar puede accionarse durante 45 segundos después de haber colocado el
interruptor de arranque en modo ACCESSORY o de desactivarlo. Sin embargo, no
puede accionarse una vez que se abra una puerta delantera.
■ Función de protección contra objetos atascados
Si se detecta un objeto entre el techo solar y el marco mientras se cierra o se inclina
hacia abajo el techo solar, el techo solar detiene su avance y se abre ligeramente.
■ Cómo reducir el ruido del viento del techo solar
Si el techo solar se abre automáticamente, se detendrá un poco antes de la posición
de apertura completa. Conducir con el techo solar en esta posición puede reducir el
ruido del viento.
■ Cortinilla parasol
La cortinilla parasol puede abrirse y cerrarse manualmente. Sin embargo, la cortinilla
parasol se abrirá automáticamente cuando se abra el techo solar.
■ Apertura del techo solar poco a poco
Pulse y suelte interruptor rápidamente.
■ Función recordatoria de techo solar abierto
Cuando el interruptor de arranque está desactivado y se abre la puerta del conductor
con el techo solar abierto, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en la pan-
talla de información múltiple.
■ Si la batería de 12 voltios se desconecta o el techo solar no se cierra correcta-
mente
El techo solar debe reiniciarse para garantizar un funcionamiento correcto.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor “CLOSE” o “UP” hasta que finalice el movi-
miento siguiente.
El techo solar se inclinará hacia arriba y se detendrá durante 1 segundo o más. A
continuación, se inclinará hacia abajo, se abrirá y cerrará completamente.
Suelte el interruptor y, a continuación, vuelva a pulsarlo para asegurarse de que fun-
ciona correctamente.
Si el techo solar no se mueve automáticamente, lleve a cabo de nuevo el procedi-
miento desde el principio.
■ Personalización
La configuración (p. ej. de la función recordatoria de techo solar abierto) puede cam-
biarse.
(Funciones personalizables: →P. 546)
1
2
3
Page 177 of 572
1773-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
3
Funcionamiento de los componentes
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Apertura del techo solar
●No permita a ningún pasajero sacar las manos o la cabeza con el vehículo en mar-
cha.
● No se siente encima del techo solar.
■ Cierre del techo solar
●El conductor es responsable de las operaciones de apertura y cierre del techo
solar.
Para evitar un accionamiento imprevisto, especialmente por parte de un niño, no
permita que los niños pongan en funcionamiento el techo solar. Los niños y otros
pasajeros podrían pillarse alguna parte del cuerpo con el techo solar. Asimismo,
cuando viaje en el vehículo con algún niño, se recomienda usar el interruptor de
bloqueo de las ventanillas. ( →P. 172)
● Asegúrese de que ningún pasajero tiene ninguna parte del cuerpo en una posición
en la que pudiera quedar atrapada por el techo solar durante el funcionamiento.
● Al salir del vehículo, desactive el interruptor de arranque, saque la llave y salga del
vehículo con el niño. Podría producirse algún accionamiento imprevisto, por un
descuido, etc., que provocara un accidente.
■ Función de protección contra objetos atascados
●No utilice ninguna parte del cuerpo para activar intencionadamente la función de
protección contra objetos atascados.
● La función de protección contra objetos atascados puede no funcionar si queda
atrapado algún objeto justo antes de que se cierre completamente el techo solar.
Page 178 of 572
1783-5. Apertura y cierre de las ventanillas y el techo solar
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Page 179 of 572
179
4Conducción
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........180
Carga y equipaje .....................190
Arrastre de un remolque ..........192
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor de arranque (encendido) ...........................204
Modo de conducción EV..........210
Transmisión híbrida .................213
Palanca de los intermitentes..........................217
Freno de estacionamiento .......218
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............219
Luces de carretera automáticas ...........................223
Interruptor de las luces antiniebla ...............................227
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .......................229
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la luneta
trasera ...................................232
4-4. Repostado Apertura del tapón del depósito de combustible ......................234 4-5. Utilización de los sistemas
de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ............... 237
PCS (sistema de seguridad anticolisión) ........................... 246
LDA (advertencia de cambio involuntario de carril con
control de la dirección).......... 261
RSA (asistencia de señales de tráfico) .............................. 271
Control de la velocidad de crucero asistido por radar ..... 276
Control de la velocidad de crucero ............................. 288
Sensor de asistencia al estacionamiento Toyota........ 292
BSM (monitor de ángulos muertos)................................ 300
• Función del monitor de ángulos muertos................. 305
• Función de advertencia de tráfico transversal
trasero ................................ 308
Sistemas de asistencia a la conducción............................ 311
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción de un vehículo
híbrido ................................... 318
Sugerencias para la conducción en invierno ......... 321
Precauciones con los vehículos diseñados para
una función específica .......... 325
Page 180 of 572
1804-1. Antes de conducir
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Conducción del vehículo
→P. 204
Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D.
( → P. 213)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 218)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno mientras
pisa suavemente el pedal del acelerador.
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en P o N. ( →P. 213)
Con la palanca de cambios en D, pise el pedal del freno.
Coloque la palanca de cambios en P. ( →P. 213)
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 218)
Pulse el interruptor de arranque pa ra detener el sistema híbrido.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas
según estime necesario.
Tenga en cuenta los procedimient os que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura:
Puesta en marcha del sistema híbrido
Conducción
Detención del vehículo
1
2
3
1
2
Estacionamiento del vehículo
1
2
3
4
5