TOYOTA RAV4 HYBRID 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 401 of 555

4026-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
■Los puertos de carga USB pueden
usarse cuando
El interruptor de arranque está en la posición
ON o ACC.
■Situaciones en las que los puertos de
carga USB podrían no funcionar correc-
tamente
●Si un dispositivo que consume más de
2,1 A a 5 V está conectado
●Si un dispositivo diseñado para comuni-
carse con una computadora personal,
como un dispositivo de memoria USB, está
conectado
●Si se apaga el disposit ivo externo conec-
tado (dependiendo del dispositivo)
●Si la temperatura dentro del vehículo es
alta, como después de que el vehículo
haya estado estacionado bajo el sol
■Acerca de los dispositivos externos
conectados
En función del dispositivo externo conectado,
la carga podría suspenderse ocasionalmente
y luego comenzar de nuevo. Esto no es una
falla.
Los dispositivos portátiles compatibles
con la carga inalámbrica estándar Qi
de acuerdo con el Wireless Power Con-
sortium, tales como teléfonos inteligen-
tes y baterías portátiles, etc., pueden
cargarse con tan solo ponerlos en el
área de carga.
No puede utilizarse esta función con
dispositivos portátiles que son más
grandes que el área de carga. Tam-
bién, y dependiendo del dispositivo por-
tátil, este no podría funcionar de
manera normal. Lea el manual de fun-
cionamiento de los dispositivos portáti-
les a utilizar.
■El símbolo “Qi”
El símbolo “Qi” es una marca comercial
de Wireless Power Consortium.
AVISO
■Para evitar daños a los puertos de
carga USB
●No inserte objetos extraños en los puer-
tos.
●No derrame agua ni otros líquidos en
los puertos.
●Cuando los puertos de carga USB no
estén en uso, cierre las tapas. Si un
objeto extraño o un líquido ingresa en
un puerto, puede ocasionar un cortocir-
cuito.
●No aplique fuerza excesiva ni golpee los
puertos de carga USB.
●No desmonte ni modifique los puertos
de carga USB.
■Para evitar daños a dispositivos
externos
●No deje dispositivos externos dentro del
vehículo. La temperatura dentro del
vehículo puede llegar a ser muy alta y
causar daños al dispositivo externo.
●No apriete ni aplique presión innecesa-
ria a un dispositivo externo ni al cable
del mismo mientras está conectado.
■Para evitar que se descargue la bate-
ría de 12 voltios
No use los puertos de carga USB durante
un periodo largo con el sistema híbrido
apagado.
Cargador inalámbrico (si así
está equipado)

Page 402 of 555

4036-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
6
Características interiores
■Nombre de todas las partesInterruptor de suministro de alimen-
tación
Luz indicadora de funcionamiento
Área de carga
■Uso del cargador inalámbrico
1 Presione el interruptor de suminis-
tro de energía del cargador inalám-
brico.
Cambia de encendido a apagado cada que
se presiona el interruptor de suministro de
energía.
Cuando está encendido, la luz indicadora de
funcionamiento (verde) se enciende.
Incluso con el sistema híbrido apagado, se
memoriza el estado ac tivado/desactivado
del interruptor de suministro de alimenta- ción.
2
Coloque el lado de carga del dispo-
sitivo portátil hacia abajo.
Cuando está cargando, la luz indicadora de
funcionamiento (naranja) se enciende.
Si la carga no se realiza, intente colocar el
dispositivo portátil lo más cerca posible del
centro del área de carga.
Cuando se completa la carga, la luz indica-
dora de funcionamiento (verde) se
enciende.
■Función de recarga
 Cuando se completa la carga y des-
pués de un tiempo fijo en estado de
suspensión de carga, la carga se rei-
nicia.
 La carga se detiene por un momento
cuando se mueve el dispositivo por-
tátil y después reinicia.
A
B
C

Page 403 of 555

4046-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
■Estados de iluminación de la luz
indicadora de funcionamiento
*: Dependiendo del dispositivo portátil, hay casos en los que la luz indicadora de fun-
cionamiento permanecerá iluminada en
color naranja aun después de que se
haya completado la carga.
 Cuando la luz indicadora de funcio-
namiento parpadea
Cuando ocurre un error, la luz indica-
dora de funcionamiento parpadea en
color naranja.
Solucione los errores basándose en las
tablas siguientes.
• Parpadeos repetidos una vez cada segundo (naranja)
• Parpadea repetidamente 3 veces de forma continua (naranja) • Parpadea repetidamente 4 veces de
forma continua (naranja)
■Puede utilizarse el cargador inalám-
brico cuando
El interruptor de arranque está en la posición
ON o ACC.
■Dispositivos portátiles que se pueden
usar
La carga inalámbrica estándar Qi puede
usarse con disposit ivos compatibles.
Sin embargo, no están garantizados todos
los dispositivos estándares Qi ni la compati-
bilidad.
El cargador está diseñado para dispositivos
portátiles que utilizan una alimentación eléc-
trica de 5 W como máximo, como teléfonos
celulares y teléfonos inteligentes.
■Cuando los dispositivos portátiles tie-
nen cubiertas y accesorios
No cargue aparatos con accesorios o cubier-
tas que no admitan la carga Qi. Dependiendo
de la cubierta o accesorio, la carga podría no
ser posible. Retire la cubierta y los acceso-
rios cuando la carga no se lleve a cabo aun
con el dispositivo móvil situado en el área de
carga.
Luz indica-
dora de fun-
cionamiento
Estados
Apagado
Cuando la alimentación del
cargador inalámbrico está
apagada
Verde (se
enciende)
En espera (estado de carga
posible)
Cuando se completa la
carga
*
Naranja (se
enciende)
Cuando se coloca un disposi-
tivo portátil en el área de
carga (detecta un dispositivo
portátil)
Cargando
Causas posiblesMétodo de solución
Falla de comunica-
ción entre el vehículo
y el cargador.Póngase en con-
tacto con su conce-
sionario Toyota.
Causas posiblesMétodo de solución
Hay un objeto
extraño entre el dis-
positivo portátil y el
área de carga.Retire el objeto
extraño que está
entre el dispositivo
portátil y el área de
carga.
El dispositivo portátil
está fuera de sincro-
nización debido a
que se movió del
centro del área de
carga.
Coloque el disposi-
tivo portátil cerca del
centro del área de
carga.
Causas posiblesMétodo de solución
La temperatura den-
tro del cargador ina-
lámbrico se eleva.Detenga la carga de
inmediato y reiní-
ciela más tarde.

Page 404 of 555

4056-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
6
Características interiores
■Hay interferencia de ruido en el radio
AM cuando se realiza una carga
Apague el cargador inalámbrico y confirme
que el ruido disminuye. Si el ruido disminuye,
puede cambiarse la frecuencia del cargador
y disminuir el ruido presionando continua-
mente el interruptor de suministro de energía
del cargador inalámbrico durante
2 segundos. Asimismo, en ese momento, la
luz indicadora de funcionamiento brillará 2
veces.
■Puntos importantes del cargador ina-
lámbrico
●La carga no puede realizarse si la llave
electrónica no se detecta dentro del inte-
rior del vehículo. La carga puede suspen-
derse momentáneamente cuando se abre
y cierra la puerta.
●El cargador inalámbrico y el dispositivo
portátil se calientan durante la carga, pero
esto no es una falla.
Cuando un dispositivo portátil se calienta
al cargarse, la carga podría detenerse
debido a su función de protección. En tal
caso, cuando la temperatura del disposi-
tivo portátil descienda considerablemente,
cárguelo de nuevo.
■Sonidos de funcionamiento
Cuando la alimentación de corriente está
encendida, se producirá un sonido al buscar
el dispositivo portátil, pero esto no es una
falla.
ADVERTENCIA
■Precaución mientras conduce
Al cargar un dispositivo portátil, por razo-
nes de seguridad, el conductor no debe
operar la parte principal del dispositivo
portátil mientras conduce.
■Precaución acerca de la interferencia
de dispositivos electrónicos
Las personas con marcapasos cardiacos
implantados, terapia de resincronización-
marcapasos o desfibriladores automáti-
cos implantados, así como cualquier otro
dispositivo médico eléctrico, deben con-
sultar a su médico sobre el uso del carga-
dor inalámbrico. El funcionamiento del
cargador inalámbrico puede tener un
efecto en los dispositivos médicos.
■Para prevenir daño o quemaduras
Observe las siguientes precauciones.
De lo contrario, podrían ocurrir fallos y
daños al equipo, incendios o quemaduras
debido al sobrecalentamiento.
●No interponga ningún objeto metálico
entre el área de carga y el dispositivo
portátil mientras se realiza la carga
●No coloque adhesivos, objetos metáli-
cos, etc., en el área de carga o el dispo-
sitivo portátil
●No cubra el cargador con tela, etc. al
cargar
●No cargue dispositivos portátiles que no
sean los designados
●No intente desarmar el cargador ni
hacer modificaciones
●No lo golpee ni aplique fuerza excesiva
AVISO
■Condiciones bajo las cuales es posi-
ble que esta opción no funcione
correctamente
El cargador podría no funcionar correcta-
mente bajo las siguientes condiciones
●El dispositivo portátil está completa-
mente cargado
●Hay un cuerpo extraño entre el área de
carga y el dispositivo portátil
●La temperatura del dispositivo portátil
se eleva a causa de la carga
●La superficie de carga del dispositivo
portátil se encuentra hacia arriba

Page 405 of 555

4066-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Para usarlo, pliegue el descansabrazos
hacia abajo.
Es posible utilizar los asideros instala-
dos en el techo para soportar su cuerpo
mientras permanece sentado en el
asiento.
AVISO
●El dispositivo portátil no está alineado
con el área de carga
●Cerca de una torre de TV, planta de
energía eléctrica, gasolinera, estación
de radio, pantalla grande, aeropuerto o
de otra instalación que genere ondas de
radio fuertes o ruido eléctrico
●Cuando la llave electrónica ha entrado
en contacto o está cubierta por los
siguientes objetos metálicos
• Tarjetas cubiertas con papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tengan papel aluminio dentro
• Billeteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
●Cuando se están utilizando cerca de ahí
otras llaves inalámbricas (que emiten
ondas de radio)
Además, excluyendo lo antes mencio-
nado, cuando el cargador no funciona nor-
malmente o la lámpara de la pantalla de
operación parpadea continuamente, se
considera que el cargador inalámbrico
está funcionando incorrectamente. Con-
tacte a su concesionario Toyota autori-
zado.
■Para evitar fallas o daño a los datos
●No acerque tarjetas magnéticas, como
tarjetas de crédito o medios de graba-
ción magnética al cargador cuando este
se encuentra cargando, o podría per-
derse información bajo la influencia del
magnetismo. Tampoco acerque disposi-
tivos de precisión, como relojes de pul-
sera, etc., al cargador, pues podrían
romperse.
●No deje dispositivos portátiles en el
compartimiento de los ocupantes. La
temperatura del compartimiento de los
ocupantes puede elevarse al encon-
trarse bajo el sol y dañar el dispositivo.
■Para evitar que se descargue la bate-
ría de 12 voltios
Al detener el sistema híbrido, no use el
cargador inalámbrico por un tiempo pro-
longado.
Descansabrazos
AVISO
■Para evitar daños al descansabrazos
No presione demasiado el descansabra-
zos.
Asideros

Page 406 of 555

4076-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
6
Características interiores
Los ganchos para abrigos se proporcio-
nan con los asideros traseros.
ADVERTENCIA
■Asideros
No utilice el asidero cuando entre o salga
del vehículo, o cuando se levante del
asiento.
AVISO
■Para no causar daños en el asidero
No cuelgue objetos pesados ni coloque
una carga excesiva sobre el asidero.
Ganchos para abrigos
ADVERTENCIA
■Artículos que no deben colgarse del
gancho
No cuelgue ganchos de ropa u otros obje-
tos duros o filosos en el gancho. Si se des-
pliegan las bolsas de aire de protección de
cortina SRS, estos objetos pueden con-
vertirse en proyectile s, y causar lesiones
graves o la muerte.

Page 407 of 555

4086-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo

Page 408 of 555

409
7
7
Cuidados y mantenimiento
Cuidados y mantenimiento
7-1. Cuidados y mantenimientoLimpieza y protección del exterior del vehículo ......................... 410
Limpieza y protección del interior del vehículo ......................... 412
7-2. Mantenimiento Requisitos de mantenimiento 415
Mantenimiento general .......... 417
Mantenimiento programado ... 420
7-3. Mantenimiento que puede reali-
zar usted mismo
Precauciones con el servicio que puede realizar usted mismo 425
Cofre ...................................... 427
Posicionamiento del gato de piso ............................................ 428
Compartimiento del motor ..... 430
Batería de 12 voltios .............. 435
Llantas ................................... 438
Presión de inflado de la llanta 445
Ruedas .................................. 446
Filtro del aire acondicionado .. 448
Ventila de admisión de aire y filtro de la batería híbrida (batería de
tracción)............................... 450
Sustitución del inserto del limpia- parabrisas............................ 454
Pila del control remoto inalám- brico/llave electrónica .......... 457
Inspección y cambio de fusibles ............................................ 459
Focos ..................................... 461

Page 409 of 555

4107-1. Cuidados y mantenimiento
7-1.Cuidados y mantenimiento
Trabajando de arriba hacia abajo,
aplique abundante agua a la carro-
cería del vehículo, alojamientos de
las ruedas y bajos del vehículo para
retirar la suciedad y el polvo.
 Lave la carrocería del vehículo con
una esponja y un trapo suave como
una franela.
 Para manchas difíciles de quitar, use
jabón para autos y enjuague con
abundante agua.
 Seque el agua.
 Encere el vehículo cuando la
cubierta protectora se deteriore.
Si no se forman cejas de agua sobre la
superficie limpia, aplique cera a la carrocería
del vehículo cuando se enfríe.
■Lavaderos automáticos
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos
• Apague el sistema de la compuerta trasera eléctrica (si así está equipado)
Comience el lavado desde la parte delantera
del vehículo. Asegúrese de extender los
espejos antes de conducir.
●Los cepillos utilizados en los autolavados
automáticos pueden rayar la superficie y
dañar la pintura del vehículo.
●En algunos autolavados automáticos, es
posible que no se lave el deflector de aire
trasero. Además, puede existir un
aumento del riesgo de daños al vehículo.
■Autolavados de alta presión
Como el agua puede entrar en el comparti-
miento de los ocupantes, no acerque la punta
de la boquilla a los orificios alrededor de las
puertas o el perímetro de las ventanas, ni
rocíe estas áreas continuamente.
■Nota acerca de un sistema de llave inte-
ligente
Si se moja la manija de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se
bloquee y desbloquee repetidamente. En ese
caso, realice los siguientes procedimientos
de corrección para lavar el vehículo:
●Coloque la llave en una ubicación que se
encuentre a 2 m (6 pies) de separación o
más del vehículo mientras está siendo
lavado. (Tenga cuidado para que no se
roben la llave).
●Active el modo de ahorro de batería en la
llave electrónica para desactivar el siste ma
de llave inteligente . ( P.116)
■Ruedas de aluminio
●Elimine inmediatamente toda la suciedad
usando un detergente neutro.
●Enjuague para quitar el detergente inme-
diatamente después del uso.
●Para proteger la pintura y evitar que se
dañe, asegúrese de observar las siguien-
tes precauciones.
• No use detergente ácido, alcalino ni abra- sivo.
• No use cepillos duros.
• No utilice detergentes en las r uedas
cuando estén calientes, por ejemplo, des-
pués de conducir o estacionar en clima
cálido.
■Defensas
No las talle con limpiadores abrasivos.
Limpieza y protección del
exterior del vehículo
Para proteger el v ehículo y mante-
nerlo en óptimas condiciones,
haga lo siguiente:
Instrucciones de limpieza
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua en el interior del compar-
timiento del motor. Si lo hace, puede oca-
sionar un incendio en los componentes eléctricos y demás elementos.

Page 410 of 555

4117-1. Cuidados y mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
ADVERTENCIA
■Al limpiar el parabrisas
Desactive el interruptor del limpiaparabri-
sas.
Si el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentra en la posición “AUTO”, puede
que los limpiaparabrisas funcionen de
forma imprevista en el futuro. Esto puede
dar lugar a que sus manos queden atrapa-
das o que se produzcan otras lesiones
graves y puede causar daños en las hojas
del limpiaparabrisas.
Desactivados
AUTO
●Si toca la parte superior del parabrisas
con la mano, donde se ubica el sensor
de gotas de lluvia
●Si acerca un trapo húmedo o algo simi-
lar al sensor de gotas de lluvia
●Si algún objeto golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-
sor de lluvia o si algo golpea el sensor
de gotas de lluvia
■Precauciones con los tubos de
escape
Los gases del escape hacen que los tubos
de escape se calienten bastante.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no
tocar los tubos de escape hasta que se
enfríen lo suficiente, ya que si los toca
estando calientes puede sufrir quemadu-
ras.
A
B
■Precauciones con respecto a la
defensa trasera con monitor de ángu-
los muertos (si así está equipado)
Si la pintura de la defensa trasera está
agrietada o rayada, el sistema puede fun-
cionar incorrectamente. Si esto ocurre
póngase en contacto con su concesionario
Toyota.
AVISO
■Para evitar el deterioro de la pintura y
corrosión de la carrocería y compo-
nentes (ruedas de aluminio, otros
elementos)
●Lave el vehículo de inmediato en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la orilla del mar
• Después de conducir en caminos sala- dos
• Si observa alquitrán de carbón o savia de árbol sobre la superficie de pintura
• Si observa insectos muertos, restos de insectos o excremento de aves en la
superficie de pintura
• Después de conducir en áreas contami- nadas con hollín, humo aceitoso, polvo
de minas, polvo de hierro o sustancias
químicas
• Si el vehículo se ensucia demasiado con polvo o lodo
• Si se derraman líquidos como benceno o gasolina sobre la superficie de pintura
●Si la pintura está agrietada o rayada,
mándela reparar de inmediato.
●Para evitar que aparezca corrosión en
las ruedas, limpie cualquier residuo de
suciedad en ellas y guárdelas en un
lugar con poca humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No use sustancias
orgánicas ni las talle con un cepillo
duro.
Esto podría dañar las superficies de las
luces.

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 560 next >