TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 391 of 824
3894-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Indique la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage du centre du véhicule
Indique le centre du véhicule estimé sur le sol.
Lignes de guidage de largeur du véhicule
Affiche une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule en ligne droite.
Lignes de guidage du système d’aide au stationnement
Indique la trajectoire de braquage le plus petit possible derrière le véhicule.
Ligne de guidage de distance
Seule la ligne de guidage de distance s’affiche.
Ce mode est recommandé pour ceux qui se sentent à l’aise de garer
le véhicule sans l’aide des lignes de guidage.
Lignes de guidage de distance
Indique la distance devant le véhicule.
• Affichent des points situés à environ 3 ft. (1 m) de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de distance
Indique la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) de l’extrémité du pare-chocs.
●La position d’affichage du système intuitif d’aide au stationnement et la
position des obstacles affichés sur l’image de la caméra ne concordent
pas.
C
D
E
A
B
Page 392 of 824
3904-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsque vous garez le véhicule
à un emplacement situé à
l’opposé de celui présenté dans
la procédure ci-dessous, les
manœuvres du volant sont
inversées.
1Placez le levier sélecteur de
vitesses en position “R”.
2 Tournez le volant de sorte
que les lignes de trajectoire
estimée se trouvent à l’inté-
rieur de l’espace de station- nement, puis reculez
lentement.
Espace de stationnement
Lignes de trajectoire estimée
3 Lorsque l’arrière du véhicule
a pénétré dans l’espace de
stationnement, tournez le
volant de sorte que les lignes
de guidage de largeur du
véhicule se retrouvent à
l’intérieur des lignes de
AVERTISSEMENT
●En fonction des conditions du véhicule (nombre de passagers, quantité
de bagages, etc.), il est possible qu’un changement se produise au
niveau de la position des lignes de guidage affichées à l’écran. Avant
d’effectuer la manœuvre, assurez-vous de vérifier visuellement la situa-
tion autour du véhicule.
●Si, bien que le volant soit droit, les lignes de guidage de largeur du véhi-
cule et les lignes de trajectoire estimée ne sont pas alignées, faites véri-
fier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
●N’utilisez pas le système si l’affichage est incorrect en raison d’une
route inégale (montagneuse) ou qui n’est pas rectiligne (sinueuse).
Stationnement
Utilisation de la ligne de tra-
jectoire estimée
A
B
Page 393 of 824
3914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
démarcation gauche et droite
de l’espace de stationne-
ment.
Ligne de guidage de largeur
du véhicule
4 Une fois que les lignes de
guidage de largeur du véhi-
cule et les lignes de l’espace
de stationnement sont paral-
lèles, redressez le volant,
puis reculez lentement
jusqu’à ce que le véhicule se
trouve entièrement à l’inté-
rieur de l’espace de station-
nement.
5 Arrêtez le véhicule de
manière adéquate et termi-
nez la manœuvre de station-
nement. Lorsque vous garez le véhicule
à un emplacement situé à
l’opposé de celui présenté dans
la procédure ci-dessous, les
manœuvres du volant sont
inversées.
1
Placez le levier sélecteur de
vitesses en position “R”.
2 Reculez jusqu’à ce que la
ligne de guidage du système
d’aide au stationnement
atteigne l’extrémité de la
ligne de démarcation de
l’espace de stationnement.
Ligne de guidage du système
d’aide au stationnement
Ligne de démarcation de
l’espace de stationnement
A
Utilisation de la ligne de gui-
dage du système d’aide au
stationnement
A
B
Page 394 of 824
3924-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
3Tournez le volant complète-
ment vers la gauche, puis
reculez lentement.
4 Une fois que le véhicule est
parallèle à l’espace de sta-
tionnement, redressez le
volant, puis reculez lente-
ment jusqu’à ce que le véhi-
cule se trouve entièrement à
l’intérieur de l’espace de sta-
tionnement.
5 Arrêtez le véhicule de
manière adéquate et termi-
nez la manœuvre de station-
nement.
Même lorsque les rétroviseurs
extérieurs sont repliés, le moni-
teur peut afficher différentes
images des environs du véhi-
cule et apporter une aide à la
manœuvre en confirmant les
conditions de sécurité dans un
endroit étroit, un stationnement,
etc.
Vue avant à grand angle et
vues latérales
Vue arrière et vues latérales
Système intuitif d’aide au sta-
tionnement
Lorsqu’un capteur détecte un obs-
tacle, la direction et la distance
approximative de celui-ci sont affi-
chées et l’avertisseur sonore reten-
tit.
●Pour plus de détails sur la vue
avant et la vue arrière : P.379,
384
Lorsque vous rabattez les
rétroviseurs extérieurs
Affichage de l’écran
A
Page 395 of 824
3934-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Si les objets affichés sont trop
petits pour les voir clairement
lorsque la vue panoramique est
affichée, la zone autour de l’un
des 4 angles du véhicule sera
agrandie.
1Activez le système intuitif
d’aide au stationnement.
2 Sélectionnez la zone sur
l’affichage de la vue panora-
mique que vous souhaitez
agrandir.
Toucher l’une des 4 zones situées à l’intérieur des lignes
en pointillé agrandira cette
zone. (Les lignes en pointillé
ne sont pas affichées sur
l’affichage réel.)
Pour revenir à l’affichage nor-
mal, touchez de nouveau
l’affichage de la vue panora-
mique.
●La fonction d’agrandissement est
activée lorsque toutes les condi-
tions suivantes sont remplies :
• La vue avant à grand angle et la vue panoramique, ou la vue
arrière et la vue panoramique sont
affichées.
• La vitesse du véhicule est infé- rieure à environ 7 mph (12 km/h).
• Le système intuitif d’aide au sta- tionnement est disponible.
●Dans les situations suivantes,
l’affichage agrandi sera automati-
quement annulé :
• La vitesse du véhicule est d’envi- ron 7 mph (12 km/h) ou plus.
• Le système intuitif d’aide au sta-
tionnement n’est pas disponible.
●Lorsque l’affichage est agrandi,
les lignes de guidage ne
s’affichent pas.
Vous pouvez modifier la couleur
du véhicule affiché sur le moni-
teur à vue panoramique.
AVERTISSEMENT
●Lorsqu’un voyant de capteur
s’allume en rouge sur l’affi-
chage du système intuitif d’aide
au stationnement ou qu’un
avertisseur sonore retentit de
manière continue, assurez-vous
de vérifier immédiatement la
zone autour du véhicule et
n’allez pas plus loin jusqu’à ce
que la sécurité soit assurée,
sinon un accident inattendu
pourrait survenir.
Fonction d’agrandisse-
ment
Agrandissement de l’affi-
chage
Personnalisation du
moniteur à vue panora-
mique
Page 396 of 824
3944-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
1Affichez l’écran de vue du
déplacement/de vue en
transparence. ( P. 3 7 8 )
2 Sélectionnez . 3
Sélectionnez la couleur sou-
haitée.
Affiche la page suivante
Le moniteur à vue panoramique affiche une image de la vue de la
zone environnante du véhicule.
Comme la vue panoramique traite et affiche des images basées sur
des chaussées planes, elle ne peut pas représenter la position
d’objets tridimensionnels (comme les pare-chocs des véhicules,
etc.) qui se trouvent dans des positions plus hautes que la chaus-
sée. Même s’il y a de la place entre les pare-chocs des véhicules et
qu’à l’image, une collision semble peu probable, en réalité, les deux
véhicules sont sur une trajectoire de collision.
Vérifiez directement la sécurité de la zone entourant le véhicule.
Les objets situés dans les zones en grisé ne seront pas affichés
sur l’écran.Modification de la couleur
de la carrosserie affichée
sur le moniteur à vue
panoramique
A
Précautions relatives au moniteur à vue panoramique
Zone affichée à l’écran
Zone de l’image de la vue panoramique
A
Page 397 of 824
3954-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
La partie des objets qui dépasse une certaine hauteur ne sera
pas affichée sur l’écran.
●Comme les images obtenues des quatre caméras sont traitées et affi-
chées sur la base d’une chaussée plane, la vue panoramique/la vue du
déplacement/la vue en transparence peuvent s’afficher comme suit.
• Les objets peuvent sembler affaissés, plus minces ou plus grands qu’à l’habitude.
• Un objet avec une position plus haute que la chaussée peut sembler plus
loin qu’il ne l’est en réalité ou peut ne pas s’afficher du tout.
• Les objets de grande taille peuvent donner l’impression de sortir des zones non affichées de l’image.
●Des variations dans la luminosité de l’image peuvent se produire pour
chaque caméra.
●L’image affichée peut être décalée par l’inclinaison de la carrosserie du
véhicule, une modification de la hauteur du véhicule, etc., en fonction du
nombre de passagers, de la quantité de bagages, de la quantité de carbu-
rant dans le réservoir, ou autre.
●Si les portières avant ou le hayon ne sont pas complètement fermés, ni
l’image ni les lignes de guidage ne seront affichées.
●Les rapports de position de l’icône du véhicule et de la chaussée ou de
l’obstacle peuvent différer des positions réelles.
●Les zones noires des environs de l’icône du véhicule sont des zones qui
ne sont pas captées par la caméra.
●Les images comme les suivantes sont combinées, par conséquent cer-
taines zones peuvent être difficiles à voir.
A
Page 398 of 824
3964-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Vue avant à grand angle
Vue latérale
AVERTISSEMENT
●Lorsqu’un voyant de capteur s’allume en rouge sur l’affichage du sys-
tème intuitif d’aide au stationnement ou qu’un avertisseur sonore reten-
tit de manière continue, assurez-vous de vérifier immédiatement la zone
autour du véhicule et n’allez pas plus loin jusqu’à ce que la sécurité soit
assurée, sinon un accident inattendu pourrait survenir.
Zone de l’image captée par la
caméra
Page 399 of 824
3974-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Vue arrièreLa zone autour des deux
coins du pare-chocs ne sera
pas affichée.
Vue arrière à grand angleLa zone autour des deux coins du pare-chocs ne sera
pas affichée.
●Un masquage noir est effectué
pour les différences de détection
de distance par rapport à l’avant
du véhicule.
●La zone couverte par la caméra
est limitée. Les objets proches
des coins du pare-chocs ou situés
sous le pare-chocs ne sont pas
visibles à l’écran.
●La zone affichée à l’écran peut
varier selon l’orientation du véhi-
cule et les conditions routières.
●La caméra utilise une lentille spé-
ciale. La distance visible sur
l’image à l’écran n’est pas la
même que la distance réelle.
Les caméras du moniteur à vue
panoramique sont situées
comme indiqué sur les illustra-
tions.
Caméra avant
A
A
La caméra
Page 400 of 824
3984-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Caméras latérales
Caméra arrière
L’image transmise par la
caméra ne peut pas être de
bonne qualité lorsque de la
saleté ou une substance étran-
gère (comme des gouttes d’eau,
de la neige, de la boue, etc.)
adhère à la caméra. Dans ce
cas, rincez-la avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez la
lentille de la caméra à l’aide
d’un chiffon doux et humide. Utilisation de la caméra
NOTE
●Il se peut que le moniteur à vue
panoramique ne fonctionne pas
correctement dans les cas sui-
vants.
• En cas d’impact sur la caméra, sa position et son angle d’instal-
lation peuvent être modifiés.
• La caméra est étanche. Ne ten- tez pas de la retirer, de la
démonter, ni de la modifier. Cela
pourrait nuire à son bon fonc-
tionnement.
• Lorsque vous nettoyez la lentille de la caméra, rincez la caméra
avec une grande quantité d’eau,
puis essuyez-la à l’aide d’un
chiffon doux et humide. Si vous
frottez vigoureusement la len-
tille de la caméra, elle peut être
rayée et ne plus être en mesure
de transmettre une image nette.
• Ne laissez pas du solvant orga- nique, de la cire pour voiture, du
produit de nettoyage pour vitres
ou de l’enduit pour vitres se col-
ler sur la caméra. Si cela se pro-
duit, nettoyez la caméra dès
que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas
de déversement d’eau chaude
sur le véhicule par temps froid, il
est possible que le système ne
fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau vio-
lents sur la caméra ni sur les
zones avoisinantes. Cela pour-
rait provoquer une défaillance
de la caméra.
●N’exposez pas la caméra à des
chocs violents, car cela pourrait
provoquer une défaillance. Si
cela se produit, faites vérifier le
véhicule dès que possible par
votre concessionnaire Toyota.