TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 401 of 824
3994-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Il se peut que les lignes de
guidage de distance et les
lignes de guidage de largeur
du véhicule ne soient pas
réellement parallèles aux
lignes de démarcation de
l’espace de stationnement,
même si elles semblent l’être.
Assurez-vous de procéder à
une vérification visuelle.
Il se peut que les distances
entre les lignes de guidage de
largeur du véhicule et les
lignes de démarcation gauche
et droite de l’espace de sta-
tionnement ne soient pas
égales, même si elles
semblent l’être. Assurez-vous
de procéder à une vérifica-
tion visuelle.
Les lignes de guidage de dis-
tance se rapportent à des
chaussées planes. Dans tous
les cas suivants, il existe une
marge d’erreur entre les
lignes de guidage affichées à
l’écran et la distance/trajec-
toire réelle sur la route.
Les lignes de guidage de dis-
tance semblent plus près du
véhicule qu’en réalité. C’est
pourquoi les objets semblent
plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité. De la même manière, il
existe une marge d’erreur entre
les lignes de guidage et la dis-
tance/trajectoire réelle sur la
route.
Les lignes de guidage de dis-
tance semblent plus éloignées
du véhicule qu’en réalité. C’est
pourquoi les objets semblent
plus près qu’ils ne le sont en
réalité. De la même manière, il
existe une marge d’erreur entre
les lignes de guidage et la dis-
tance/trajectoire réelle sur la
route.
Différence entre l’écran et
la véritable route
Lorsque le sol derrière le
véhicule monte brusquement
Lorsque le sol derrière le
véhicule descend brusque-
ment
Page 402 of 824
4004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsqu’une partie du véhicule est affaissée en raison du
nombre de passagers ou de la
répartition de la charge, il y a
une marge d’erreur entre les
lignes de guidage affichées à
l’écran et la distance/trajectoire
réelle sur la route.
Une marge d’erreur
Lorsqu’il y a des objets tridimensionnels (comme les pare-chocs des
véhicules, etc.) à proximité, qui se trouvent dans des positions plus
hautes que la chaussée, soyez particulièrement prudent lors de l’uti-
lisation de ce qui suit.
Comme la vue panoramique traite et affiche des images basées sur
des chaussées planes, elle ne peut pas représenter la position
d’objets tridimensionnels (comme les pare-chocs des véhicules,
etc.) qui se trouvent dans des positions plus hautes que la chaus-
sée. Par exemple, bien qu’il semble qu’il y ait un espace entre les
pare-chocs des deux véhicules sur l’illustration ci-dessous et qu’ils
ne risquent pas d’entrer en collision, en réalité une collision est sur le
point de se produire. Lorsqu’une partie du véhi-
cule est affaissée
A
Distorsion des objets tridimensionnels sur l’écran
Affichage de la vue panoramique (y compris l’affichage
agrandi)
Page 403 of 824
4014-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Les lignes de trajectoire estimée visent des objets à surface plane
(comme la route). Il est impossible d’estimer la position des objets
tridimensionnels (comme les véhicules) à l’aide des lignes de trajec-
toire estimée et des lignes de guidage de distance. Lorsque vous
approchez d’un objet tridimensionnel dont une partie dépasse vers
l’extérieur (comme le plateau d’un camion), soyez attentif aux élé-
ments suivants.
Comme la ligne de trajectoire
estimée est affichée pour une
chaussée plane, elle ne peut pas représenter la position
d’objets tridimensionnels
(comme les pare-chocs des
véhicules, etc.) qui se trouvent
dans des positions plus hautes
AVERTISSEMENT
●Lorsqu’un voyant de capteur s’allume en rouge sur l’affichage du sys-
tème intuitif d’aide au stationnement ou qu’un avertisseur sonore reten-
tit de manière continue, assurez-vous de vérifier immédiatement la zone
autour du véhicule et n’allez pas plus loin jusqu’à ce que la sécurité soit
assurée, sinon un accident inattendu pourrait survenir.
Lorsque le véhicule approche d’objets tridimensionnels
AVERTISSEMENT
●Lorsqu’un voyant de capteur s’allume en rouge sur l’affichage du sys-
tème intuitif d’aide au stationnement ou qu’un avertisseur sonore reten-
tit de manière continue, assurez-vous de vérifier immédiatement la zone
autour du véhicule et n’allez pas plus loin jusqu’à ce que la sécurité soit
assurée, sinon un accident inattendu pourrait survenir.
Lignes de trajectoire estimée
Page 404 of 824
4024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
que la chaussée. Même si les
pare-chocs du véhicule se
trouvent à l’extérieur de la ligne
de trajectoire estimée sur
l’image, en réalité, les véhicules
sont sur une trajectoire de colli-
sion.Ligne de trajectoire estimée
Les objets tridimensionnels
(comme le surplomb d’un mur
ou la plateforme de chargement
d’un camion) en positions
hautes peuvent ne pas être pro-
jetés sur l’écran. Vérifiez direc-
tement la sécurité de la zone
entourant le véhicule. Procédez à une vérification
visuelle des zones entourant le
véhicule et derrière celui-ci.
Dans l’exemple illustré ci-des-
sous, le camion semble se trou-
ver en dehors des lignes de
trajectoire estimée et le véhicule
ne donne pas l’impression de le
heurter. Toutefois, l’arrière du
camion peut en réalité chevau-
cher les lignes de trajectoire
estimée. En fait, si vous reculez
en suivant les lignes de trajec-
toire estimée, le véhicule risque
de heurter le camion.
A
Page 405 of 824
4034-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
ConduiteLignes de trajectoire estimée
Procédez à une vérification
visuelle des zones entourant le
véhicule et derrière celui-ci. À
l’écran, il semble qu’un camion
est garé au point . Cepen- dant, en réalité, si vous reculez
jusqu’au point , vous heurte-
rez le camion. À l’écran, il
semble que est plus près et
que est plus loin. Cepen-
dant, en réalité, la distance
jusqu’à et est la même,
et est plus loin que et .
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la
cause probable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérifi-
cation.
Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota. Lignes de guidage de dis-
tanceA
B
A
A
C
AC
BAC
Ce que vous devriez savoir
Si vous remarquez un quelconque symptôme
Page 406 of 824
4044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
SymptômeCause probableSolution
L’image est difficile à
voir
Le véhicule est dans
un endroit sombre
La température autour
de la lentille est éle-
vée ou basse
La température exté-
rieure est basse
Il y a des gouttes
d’eau sur la caméra
Il pleut ou il y a de
l’humidité
Une substance étran-
gère (boue, etc.)
adhère à la caméra
Le soleil ou la lumière
des phares éclaire
directement la caméra
Le véhicule se trouve
sous un éclairage
fluorescent, au
sodium, au mercure,
etc.
Faites marche arrière
tout en vérifiant visuelle-
ment la zone autour du
véhicule. (Lorsque les
conditions seront meil-
leures, utilisez à nou-
veau le moniteur.)
La procédure de
réglage de la qualité de
l’image du système de
moniteur à vue panora-
mique est la même que
celle du réglage de l’affi-
chage de l’écran.
( P.445)
L’image est imprécise
De la saleté ou une
substance étrangère
(comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la
boue, etc.) adhère à la
caméra.Rincez la caméra avec
une grande quantité
d’eau, puis essuyez la
lentille de la caméra à
l’aide d’un chiffon doux
et humide.
L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone
environnante a subi un
choc violent.Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Page 407 of 824
4054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Les lignes de guidage
sont très mal alignées
La caméra est mal ali-
gnée par rapport à sa
position normale.Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Le véhicule est
incliné. (Il y a une
charge lourde dans le
véhicule, la pression
des pneus est basse
en raison d’une cre-
vaison, etc.)
Le véhicule roule sur
une pente.Si cela se produit pour
ces raisons, cela
n’indique pas une ano-
malie.
Faites marche arrière
tout en vérifiant visuelle-
ment la zone autour du
véhicule.
Les lignes de trajectoire
estimée bougent même
si le volant est bien droitIl y a une défaillance
des signaux émis par le
capteur de direction.Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Les lignes de guidage
ne sont pas affichéesLe hayon est ouvert.
Fermez le hayon.
Si cela n’élimine pas le
symptôme, faites véri-
fier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Les lignes de trajectoire
estimée ne s’affichent
pas
La batterie de 12 volts
a été réinstallée.
Le volant a été tourné
pendant la réinstalla-
tion de la batterie de
12 volts.
La batterie de 12 volts
manque de puis-
sance.
Le capteur de direc-
tion a été réinstallé.
Il y a une défaillance
des signaux émis par
le capteur de direc-
tion.
Faites vérifier le véhi-
cule par votre conces-
sionnaire Toyota.
SymptômeCause probableSolution
Page 408 of 824
4064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Il est impossible
d’agrandir l’affichage de
la vue panoramique
Il est possible que le
système intuitif d’aide
au stationnement
subisse une défaillance
ou soit sale.Suivez les mesures cor-
rectives pour les défail-
lances du système
intuitif d’aide au station-
nement. (P.324)
La vue en transpa-
rence/la vue du dépla-
cement ne peut pas être
affichée
Licence du produit
SymptômeCause probableSolution
Page 409 of 824
4074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
1Mode de conduite Eco
Convient à une conduite destinée à
réduire la consommation de carbu-
rant en faisant en sorte que le fait
d’appuyer sur la pédale d’accéléra-
teur produise un couple plus doux
qu’en mode Normal et en limitant le
fonctionnement du climatiseur
(chauffage/refroidissement).
Lorsque vous appuyez sur le
contacteur alors qu’il n’est pas en
mode de conduite Eco, le système passe en mode de conduite Eco et
le voyant du mode de conduite Eco
s’allume sur l’écran multifonction.
2
Mode Normal
Convient à la conduite normale.
Le mode de conduite revient au
mode Normal si vous appuyez sur
le contacteur alors qu’il est en
mode de conduite Eco ou en mode
Sport.
3Mode Sport
Contrôle la sensation de la direc-
tion et du système hybride afin de
créer une réponse d’accélération
qui convient à la conduite sportive.
Convient aux situations nécessitant
une tenue de route précise, par
exemple lorsque vous conduisez
sur des routes de montagne.
Lorsque vous appuyez sur le
contacteur alors qu’il n’est pas en
mode Sport, le système passe en
mode Sport et le voyant du mode
Sport s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
■Lorsque vous passez à un
mode de conduite autre que le
mode Normal
●La couleur d’arrière-plan de
l’écran multifonction change en
fonction du mode de conduite
sélectionné.
●Lorsque l’indicateur de vitesse est
réglé sur l’affichage analogique, la
couleur de l’affichage de l’indica-
teur de vitesse change égale-
ment. (Pour les véhicules dotés
d’un écran multifonction de
7 pouces uniquement)
■Fonctionnement du climatiseur
en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergé-
tique, les opérations de chauf-
fage/refroidissement et la vitesse du
Contacteur de sélec-
tion du mode de
conduite
Vous pouvez sélectionner
les modes de conduite pour
répondre aux conditions de
conduite et d’utilisation.
Sélection d’un mode de
conduite
Page 410 of 824
4084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
ventilateur sont commandées en
mode de conduite Eco. Procédez
comme suit pour augmenter le ren-
dement du climatiseur.
●Désactivez le mode Eco du clima-
tiseur (P.580)
●Réglez la vitesse du ventilateur
( P.579)
●Annulez le mode de conduite Eco
■Annulation d’un mode de
conduite
●Le mode Sport est automatique-
ment annulé et le mode de
conduite revient au mode Normal
lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé.
●Le mode Normal et le mode de
conduite Eco ne sont pas annulés
tant qu’un autre mode de conduite
n’a pas été sélectionné. (Même si
le contacteur d’alimentation est
désactivé, le mode Normal et le
mode de conduite Eco ne seront
pas automatiquement annulés.)
Appuyez sur le contacteur du
mode Trail
Lorsque vous appuyez sur le
Mode Trail
Le mode Trail est un sys-
tème qui effectue un
contrôle intégré de la trac-
tion intégrale, des systèmes
de commande des freins et
de commande de la force
motrice afin d’assister la
puissance d’entraînement
sur les routes cahoteuses,
etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le mode Trail
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes. Négliger
d’observer ces précautions pour-
rait provoquer un accident.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez que le voyant du mode Trail
est allumé. Lorsque le voyant
est éteint, le mode Trail ne fonc-
tionne pas.
●Le mode Trail n’a pas pour
objectif d’étendre les limites du
véhicule. Vérifiez attentivement
les conditions routières et
conduisez prudemment.
●Avant de prendre la route, véri-
fiez attentivement les conditions
routières. Comme le mode Trail
est adapté à la conduite sur des
routes cahoteuses, il est pos-
sible qu’il ne soit pas le plus
approprié sur d’autres types de
routes.
Activation du mode Trail